【摘要】隨著互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的到來(lái),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也應(yīng)運(yùn)而生,伴隨著各聊天軟件、短視頻、新聞媒體的傳播而被大眾所熟知并廣泛應(yīng)用,于是被網(wǎng)民們稱(chēng)為網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是眾多語(yǔ)言變體中的一種,它產(chǎn)生于網(wǎng)絡(luò)而又被運(yùn)用于網(wǎng)絡(luò),所用的修辭方法多樣,豐富了網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),形成了個(gè)性化、口語(yǔ)化、娛樂(lè)化、符號(hào)化的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。現(xiàn)主要從修辭格的角度出發(fā)研究網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的運(yùn)用方法、效果以及對(duì)社會(huì)的影響。
【關(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ);修辭格;修辭手法
【中圖分類(lèi)號(hào)】H15? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2024)23-0130-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.23.040
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是流行于網(wǎng)絡(luò)的語(yǔ)言,它因簡(jiǎn)練、幽默有趣而被人們所熟識(shí),從而得以迅速傳播并流行一段時(shí)間,因而被稱(chēng)作網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)[1]。這種因網(wǎng)絡(luò)而得以快速傳播的語(yǔ)言,它反映的是當(dāng)下時(shí)代的變化,社會(huì)的變化,具有揭示某種社會(huì)現(xiàn)象,凸顯社會(huì)本質(zhì)的作用。這種網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)傳播得快,消失得也快,為此特以近些年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為本文研究的語(yǔ)料,以研究其運(yùn)用修辭格的情況。
近年來(lái),隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及,越來(lái)越多個(gè)性化的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不僅流行于網(wǎng)絡(luò)還被用于日常生活中的交流,其中網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所運(yùn)用的修辭方法、修辭效果以及后期對(duì)社會(huì)的影響引起了許多學(xué)者的研究,如,程輝(2023)在《論網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言修辭技巧》中論述了網(wǎng)絡(luò)流行運(yùn)用修辭方法的基本技巧;劉惠、劉自暉(2019)在《修辭格在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的運(yùn)用策略》中論述了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的基本修辭策略;唐麗君、丁萍在《修辭學(xué)視覺(jué)下的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究》講述了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的修辭特征等等。這些學(xué)者的研究都足以說(shuō)明網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所運(yùn)用到的修辭手法對(duì)社會(huì)語(yǔ)言的影響,這種修辭手法的運(yùn)用更是當(dāng)下時(shí)代變化的烙印。為此,本文從修辭格的角度出發(fā)研究網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的修辭方法、修辭效果以及對(duì)社會(huì)的影響。
一、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的主要特征
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)能真實(shí)地反映當(dāng)下的社會(huì)現(xiàn)象,具有鮮明的時(shí)代性、新穎性、充滿(mǎn)了個(gè)性化、口語(yǔ)化、娛樂(lè)化的特征[1]。現(xiàn)主要以近幾年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為語(yǔ)料來(lái)研究說(shuō)明。
(一)鮮明的時(shí)代性
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是時(shí)代的產(chǎn)物,它會(huì)隨著社會(huì)的發(fā)展而不斷地變化和更進(jìn),是與時(shí)俱進(jìn)的。因其有趣、幽默、娛樂(lè)而被人們廣泛傳播并使用,從而形成了具有鮮明的時(shí)代性的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)[2]。
如,“特種兵旅游”,若不是了解時(shí)代賦予它新的含義,只看字面意思的話(huà),可能只想到是不是特種兵去旅游了,而不會(huì)聯(lián)想到這是在形容人們利用周末或節(jié)假日等有限的時(shí)間里,去游覽盡可能多的景點(diǎn)。其時(shí)間緊湊,游玩的景點(diǎn)又多,就像特種兵去執(zhí)行任務(wù)一樣,需要在較短的時(shí)間內(nèi),完成指定的任務(wù)。這種網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)具有鮮明的時(shí)代特征。
(二)新穎性
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)除了鮮明的時(shí)代性外還具有新穎性。它順應(yīng)時(shí)代的潮流創(chuàng)造出具有個(gè)性化并符合時(shí)代特征的語(yǔ)言,最初適用于網(wǎng)絡(luò)階層用語(yǔ),后因它特有的新穎性而被廣大網(wǎng)友運(yùn)用于交際上。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的新穎性主要表現(xiàn)在對(duì)修辭手法的使用上,運(yùn)用了諧音、節(jié)縮等修辭手法創(chuàng)造出大量有趣、幽默的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)[3]。如,利用數(shù)字諧音代替文字的886(拜拜咯)、555(嗚嗚嗚)、4242(是啊是啊)。利用節(jié)縮修辭手法的ZBC(針不戳)、Yue(嘔吐)、BDJW(不懂就問(wèn))、U1S1(有一說(shuō)一)等都是修辭手法對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的創(chuàng)新運(yùn)用,具有強(qiáng)大的創(chuàng)造能力,其個(gè)性化、口語(yǔ)化、娛樂(lè)化的特征,豐富了網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)。
(三)時(shí)效性
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的傳播往往具有一定的實(shí)效性,即其會(huì)在一定的時(shí)間內(nèi)由接觸者自發(fā)傳播,在時(shí)效之后,這種自發(fā)傳播的意愿便會(huì)消退,從而這種流行語(yǔ)也不再流行。不同網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的時(shí)效有長(zhǎng)有短,時(shí)效長(zhǎng)的,如:“坑爹”這樣的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),是在網(wǎng)絡(luò)剛興起時(shí)就出現(xiàn)的流行語(yǔ)一直傳播至今,甚至已經(jīng)成為一些人的日常用語(yǔ)。時(shí)效短的如:“泰褲辣(太酷了)、尊嘟假嘟(真的假的)”等網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),在一定的時(shí)期內(nèi)具有極強(qiáng)的傳播力,而這時(shí)期一過(guò)其使用頻率便會(huì)斷崖式下降,甚至?xí)徽J(rèn)為是過(guò)時(shí)的,老舊的,不合時(shí)宜的。
某一網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的使用興起,往往是因?yàn)槟硞€(gè)網(wǎng)絡(luò)熱點(diǎn)的興起而伴生的,所以網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的時(shí)效性,往往與當(dāng)時(shí)興起的熱點(diǎn)是緊密關(guān)聯(lián)的。如:“泰褲辣(太酷了)”是說(shuō)唱歌手小鬼王琳凱在他的演唱會(huì)上說(shuō)的一句話(huà),因其“太酷啦”說(shuō)的過(guò)于魔性,加上他的口音和發(fā)音,聽(tīng)起來(lái)像是“泰褲辣”,就被網(wǎng)友們廣泛運(yùn)用于網(wǎng)絡(luò)上,但這熱度一過(guò)人們對(duì)“泰褲辣”這句網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)的使用頻率也逐漸降低,這就是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的時(shí)效性。
二、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所運(yùn)用的修辭手法
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)之所以受到廣大網(wǎng)友的青睞,除了它自身的特點(diǎn)外,還借助了靈活、幽默、有趣的修辭手法使網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)更加生動(dòng)形象,富有意境,給交流的雙方也增添了一絲韻味。為此,本文收集了近幾年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為語(yǔ)料分析,發(fā)現(xiàn)比喻、夸張、諧音、仿擬、節(jié)縮等修辭手法運(yùn)用在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)上。本文的語(yǔ)料收集主要來(lái)源微博、微信、QQ等聊天軟件;抖音、快手、嗶哩嗶哩等短視頻;以及網(wǎng)絡(luò)直播、游戲競(jìng)技等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上。
(一)比喻手法的運(yùn)用
比喻,《現(xiàn)代漢語(yǔ)》所給的定義是指用一個(gè)事物來(lái)形容另一個(gè)事物,用于表達(dá)相似或相對(duì)的關(guān)系。從許多文章中可以看出,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)對(duì)比喻手法的使用,有些詞語(yǔ)保留了自己原本的意思,有些詞語(yǔ)又在原有的意思上增加了新的含義,而有些詞語(yǔ)直接同原來(lái)的意義完全不一樣[1]。這些手法的運(yùn)用使語(yǔ)言的表達(dá)更加生動(dòng)形象了。
如,像近年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“臥龍鳳雛”原指的是三國(guó)時(shí)期著名人物諸葛亮和龐統(tǒng)的號(hào),原意是將諸葛亮比喻為伏臥的龍,將龐統(tǒng)比喻為幼小的鳳,是對(duì)諸葛亮和龐統(tǒng)本領(lǐng)的一種夸贊,但是在網(wǎng)絡(luò)傳播中,網(wǎng)友將“臥龍鳳雛”用來(lái)比喻某人的呆傻蠢笨。
(二)夸張手法的運(yùn)用
夸張就是言過(guò)其實(shí),故意將其夸大或者夸小,使其不符合實(shí)際或客觀事實(shí)的描述。這種修辭手法的運(yùn)用比較浮夸,其浮夸的表述更容易讓人理解,在情緒上也更加容易引起大家的共鳴,從而達(dá)到較好的一個(gè)表達(dá)效果。如,“殺瘋了、帥爆了、酷呆了、摳出三室一廳”等網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)使用了夸張的修辭手法,將自己所要表述的語(yǔ)言運(yùn)用到交際中來(lái),鮮明地表達(dá)出來(lái)自己的想法、情緒、觀念,引起對(duì)方的共鳴。
(三)諧音手法的運(yùn)用
諧音是利用音同或者音近來(lái)代替本字,使在意義上本就不相關(guān)的兩個(gè)詞聯(lián)系在一起,具有幽默搞笑,娛樂(lè)化的修辭效果[4]。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)有數(shù)字代替文字的,還有漢字音近或音同代替本字的,這種修辭手法的運(yùn)用不僅效果好,還因?yàn)樵诰W(wǎng)絡(luò)上有些特殊的字、詞不能出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)的交際上,從而用與它相近或相同的讀音的字來(lái)代替。
如,有些博主在某些短視頻上打廣告時(shí),需要讓人加其“微信”,不能直接說(shuō)“微信”,要用“威信”來(lái)代替,或者直接用“VX”來(lái)借指微信,還有些比較敏感的詞匯也需要用其他音同或音近的詞來(lái)代替。如網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“好美”說(shuō)成“好米”等。這種諧音的使用,既達(dá)到了交際的效果,又能將那些敏感詞匯通過(guò)諧音的修辭手法表述清楚。
(四)仿擬手法的運(yùn)用
仿擬是指依照原有的表達(dá)形式,臨時(shí)造出新的句子,其語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是一樣的,只是將中心詞語(yǔ)換了。
如,“XX體、寶藏XX、一種很新的XX、很喜歡XX,有一種XX的感覺(jué)、天選XX”等,都是一個(gè)固定的句式搭配[5]。于是在表達(dá)上就可以利用這些句式來(lái)造出新的句子,這種仿擬的修辭手法,使語(yǔ)句的表達(dá)具有新穎性和時(shí)代性,使表達(dá)的內(nèi)容多樣化,表達(dá)的形式也豐富多彩。
(五)節(jié)縮手法的運(yùn)用
陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中說(shuō):“節(jié)縮是音形上的方便手段,于意義上沒(méi)有什么增減。”[6]還使得語(yǔ)言具有個(gè)性化、口語(yǔ)化、娛樂(lè)化的修辭效果。
如,“PUA、CPU、EMO、宣你”等都是節(jié)縮的修辭手法,這些修辭手法的運(yùn)用,使網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在表述上簡(jiǎn)化了的同時(shí),在理解上也會(huì)給人們?cè)黾恿艘欢ǖ碾y度。因?yàn)樵诓涣私膺@種句式用法的人來(lái)看,壓根不知道他要表述的是什么意思,這種節(jié)縮修辭只對(duì)圈內(nèi)人方便,圈外人就未必懂了。
(六)借代手法的運(yùn)用
借代是指不直接說(shuō)出事物的名稱(chēng),而是用與本事物有密切關(guān)系的事物來(lái)代替本事物[2]。這類(lèi)流行語(yǔ)都是社會(huì)上的熱點(diǎn),或者從報(bào)道中的新聞事件中流傳出來(lái)的,因其具有代表性而廣泛運(yùn)用于網(wǎng)絡(luò)。
如,這兩年很火的“廢話(huà)文學(xué)、發(fā)病文學(xué)、王心凌男孩、劉畊宏女孩”等都是運(yùn)用了借代的修辭手法來(lái)借指某件熱點(diǎn)時(shí)事、某類(lèi)人。這種借代的手法將具有某些共同特征的人和事歸納到了一起,具有歸納、幽默的修辭效果,它們的出現(xiàn)是時(shí)代賦予的,能夠反映當(dāng)下的社會(huì)現(xiàn)象,具有鮮明的時(shí)代性。
三、網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)廣泛應(yīng)用的影響
任何事物都具有兩面性,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)自然也不例外,它作為語(yǔ)言學(xué)發(fā)展的新領(lǐng)域?qū)θ藗兊纳钜约吧鐣?huì)都具有重大的影響,它同傳統(tǒng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)相比又具有鮮明的語(yǔ)言特點(diǎn)[7]。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的廣泛應(yīng)用及傳播,一方面豐富了人們的漢語(yǔ)詞匯量,使傳統(tǒng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)更加豐富多彩;另一方面網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)對(duì)修辭手法的不嚴(yán)謹(jǐn)和不科學(xué)的使用,對(duì)我國(guó)現(xiàn)代漢語(yǔ)的基本詞匯體系的科學(xué)規(guī)范性建設(shè)構(gòu)成了重大的沖擊。
在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的背景下,能夠合理、規(guī)范地運(yùn)用這些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是有積極意義的,但是對(duì)于那些依賴(lài)網(wǎng)絡(luò),不善于去思考的人來(lái)說(shuō),一貫地用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)進(jìn)行交際,就無(wú)法用清晰準(zhǔn)確的語(yǔ)言文字來(lái)表達(dá)自己的情緒和觀點(diǎn),久而久之,所產(chǎn)生的影響是不可逆轉(zhuǎn)的。
(一)積極影響
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在修辭手法的使用上豐富了漢語(yǔ)詞匯量,增強(qiáng)了漢語(yǔ)的表達(dá)方式,為交際增添了幽默感。
1.豐富了漢語(yǔ)的詞匯量,增強(qiáng)了漢語(yǔ)的表達(dá)方式
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展,為現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯量注入了許多新鮮的血液,將許多具有鮮明時(shí)代性的詞匯也融入了傳統(tǒng)的漢語(yǔ)詞匯體系里,豐富了漢語(yǔ)的詞匯量,增加了人們語(yǔ)言知識(shí)的儲(chǔ)備[8]。使得漢語(yǔ)的表達(dá)具有多樣性,尤其是漢語(yǔ)的引申含義得以增加。如,“王寶釧挖野菜”“劉畊宏女孩”“王心凌男孩”“發(fā)瘋文學(xué)”等網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在修辭手法的運(yùn)用上,豐富了漢語(yǔ)的詞匯量。
2.增添了語(yǔ)言表達(dá)的幽默感
網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)因其語(yǔ)言表達(dá)的簡(jiǎn)練、生動(dòng)而具有幽默風(fēng)趣的含義而被廣泛應(yīng)用。如,我宣你(我喜歡你)、為蝦米(為什么)、蒜你狠(算你狠)、童鞋(同學(xué))、受不鳥(niǎo)(受不了)等網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ),對(duì)諧音手法的運(yùn)用因具有幽默風(fēng)趣的含義而流行于網(wǎng)絡(luò),增添了語(yǔ)言表達(dá)的幽默性。
(二)消極影響
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的盛行,除了運(yùn)用修辭手法產(chǎn)生了大量的網(wǎng)絡(luò)用詞外,有些人還將這些修辭手法濫用、亂用,導(dǎo)致網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了大量不規(guī)范甚至低俗的一些網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。在運(yùn)用修辭手法的基礎(chǔ)上,還產(chǎn)生了許多復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)表情符號(hào)、中英文混用等現(xiàn)象,嚴(yán)重地破壞了漢語(yǔ)體系的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性,影響了人們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的正確性以及用語(yǔ)的規(guī)范性。
1.破壞了漢語(yǔ)體系的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性
網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)不僅在網(wǎng)絡(luò)的交際流中盛行,還逐漸地出現(xiàn)在人們的生活用語(yǔ)上,越來(lái)越多的人適應(yīng)了網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的簡(jiǎn)潔性、幽默性、娛樂(lè)性[9]。以至在交流中出現(xiàn)了數(shù)字代替文字、漢語(yǔ)拼音縮寫(xiě)化、中英混合化等情況,嚴(yán)重地破壞了漢語(yǔ)體系的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性。以這些方式出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ),使得語(yǔ)法也不具有規(guī)范性。
如,數(shù)字諧音886(拜拜咯)、9494(就是就是),節(jié)縮手法的YYDS(永遠(yuǎn)的神)、 SZD(是真的)、 ZBC(針不戳),夸張手法的A爆了(很酷很帥)、絕絕子(太絕了)等網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)的泛化,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)的科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性帶來(lái)了較大的沖擊。
2.影響了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的正確性
網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)層出不窮,一些不規(guī)范性、低俗性的語(yǔ)言開(kāi)始泛化,影響了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的正確性。那些依賴(lài)于使用網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的人離開(kāi)了網(wǎng)絡(luò)就不會(huì)用準(zhǔn)確、規(guī)范的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自己的情緒、態(tài)度等,造成現(xiàn)代人一時(shí)間“失語(yǔ)”的現(xiàn)象,更別提會(huì)運(yùn)用富有內(nèi)涵和韻味的詞匯、成語(yǔ)和句子。雖然說(shuō)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)對(duì)修辭手法的運(yùn)用,使?jié)h語(yǔ)的表達(dá)方式豐富了,但卻使大部分依賴(lài)于網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的人表達(dá)語(yǔ)言的能力退化了。這類(lèi)人離開(kāi)了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)就不會(huì)用合適的語(yǔ)言來(lái)表達(dá),不分地點(diǎn)、時(shí)間的濫用,不論別人在談?wù)撌裁矗麄兡芙o的回復(fù)永遠(yuǎn)都是絕絕子、YYDS(永遠(yuǎn)的神)之類(lèi)缺乏內(nèi)涵的語(yǔ)言表達(dá),不利于人們的交際和語(yǔ)言的發(fā)展。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的盛行,不僅僅是流行于成年人之間,而且流行于更多的青少年之間,甚至小朋友也在受到影響,這就嚴(yán)重地影響了他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯的正確性。因?yàn)閯側(cè)雽W(xué)的小朋友還沒(méi)有建立起一個(gè)完整、科學(xué)、規(guī)范的漢語(yǔ)知識(shí)體系,很容易被那些網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)帶偏而學(xué)不到正確的、規(guī)范、科學(xué)的漢語(yǔ),對(duì)他們今后的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)是不利的。因此,對(duì)于小朋友和青少年來(lái)說(shuō),更應(yīng)注重漢語(yǔ)的規(guī)范性和科學(xué)性。
四、結(jié)語(yǔ)
綜上所述,通過(guò)對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所使用的修辭手法、修辭效果以及影響的分析,不論是對(duì)哪種修辭手法的運(yùn)用,不論是多具有時(shí)代性或者新穎性,都要使用正確、規(guī)范、科學(xué)、富有真正內(nèi)涵、真正韻味的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。為了有一個(gè)諧而有趣、變而合規(guī)、創(chuàng)而有序、治而合德的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)環(huán)境,更要建立起正確、規(guī)范、科學(xué)、合理的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)環(huán)境。進(jìn)一步加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)上新詞、新語(yǔ)的監(jiān)督和規(guī)范引導(dǎo),創(chuàng)造出一個(gè)規(guī)范、正確、合理、文明的網(wǎng)上語(yǔ)言環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
[1]劉惠,劉自暉.修辭格在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的運(yùn)用策略[J].南京曉莊學(xué)院學(xué)報(bào),2019,35(03):77-80.
[2]于家杰.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)修辭應(yīng)用論析[J].江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(03):73-76.
[3]李楚菡.死喻復(fù)活的幽默探析——以近年來(lái)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)為例[J].中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,36(02): 100-104.
[4]唐麗君,丁萍.修辭學(xué)視角下的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究[J].六盤(pán)水師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018,30(01).
[5]謝曉鳴.網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“XX體”中的修辭研究[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,17(02).
[6]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社, 2008.
[7]孫會(huì)黎.淺析網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)發(fā)展的影響[J].才智,2018,(14).
[8]龍思佳.網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的影響[J].現(xiàn)代交際,2017,(22).
[9]楊明羽.“拿來(lái)吧你”新興網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究[J].名家名作,2023,(07).
作者簡(jiǎn)介:
王銀換,貴州民族大學(xué),中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)在讀碩士研究生,研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。