楊麗君 李琪 魏丹蓮 王相淇 李曉彤 史麗娜 馬宏文

基金項目 天津市深化醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革研究項目,編號:2022YG21
作者簡介 楊麗君,碩士研究生在讀
通訊作者 馬宏文,E?mail:geilivable_mhw@126.com
引用信息 楊麗君,李琪,魏丹蓮,等.病人參與量表的漢化及信效度檢驗[J].護理研究,2024,38(12):2116?2119.
Chinese version of Patient Participation Scale and its reliability and validity test
YANG Lijun, LI Qi, WEI Danlian, WANG Xiangqi, LI Xiaotong, SHI Lina, MA Hongwen
Graduate School of Tianjin University of Traditional Chinese Medicine, Tianjin 301617 China
Corresponding Author? MA Hongwen, E?mail: geilivable_mhw@126.com
Abstract? Objective:To translate the Patient Participation Scale(PPS) into Chinese,and to test its reliability and validity.Methods:The scale was translated according to the Brislin translation model,and the Chinese version of PPS was developed through translated,back translation,expert consultation and pre?investigated.A survey was conducted among the outpatient patients or inpatients in a tertiary grade A hospital in Tianjin from March to April 2023,and test the reliability and validity of the scale,Results:The Chinese version of PPS included 4 dimensions and 21 items.The overall Cronbach's α coefficient was 0.851,the retest reliability was 0.731,and the half reliability was 0.690.The item?level content validity index(I?CVI)ranged from 0.857 to 1.000.The scale?content validity index(S?CVI) was 0.904.Exploratory factor analysis extracted 4 common factors,and the cumulative contribution rate of variance was 67.788%.Conclusion:The Chinese version of PPS has good reliability and validity,and it can be used to evaluate the degree of patient participation.
Keywords? patient participation; scale; reliability; validity
摘要? 目的:翻譯病人參與量表(Patient Participation Scale,PPS),并檢驗其信效度。方法:遵循Brislin翻譯模式對PPS進行直譯、回譯以及文化調(diào)適、預調(diào)查,形成中文版PPS。選取2023年3月—4月在天津市某三級甲等醫(yī)院門診就診或住院病人進行調(diào)查,檢驗其信效度。結(jié)果:中文版PPS包括4個維度,共21個條目。量表總體Cronbach's α系數(shù)為0.851,總體重測信度為0.731,總體折半信度為0.690。條目水平的內(nèi)容效度指數(shù)(I?CVI)為0.857~1.000,量表水平的內(nèi)容效度指數(shù)(S?CVI)為0.904。探索性因子分析共提取出4個因子,累計方差貢獻率為67.788%。結(jié)論:中文版PPS信效度良好,可以用于評估病人參與程度。
關(guān)鍵詞? 病人參與;量表;信度;效度
doi:10.12102/j.issn.1009-6493.2024.12.009
隨著病人權(quán)利和自主權(quán)的加強,病人開始參與自己治療和護理等相關(guān)決策中[1]。病人參與(patient participation)是病人的權(quán)利和機會,通過將病人的偏好、能力、經(jīng)驗和專業(yè)人員的專業(yè)知識相結(jié)合,影響病人治療和護理的決策[2],從而實現(xiàn)以病人為中心的醫(yī)療保健。病人參與的共同特征包括共享信息和知識、共享權(quán)力或控制權(quán)、參與心理或體力活動(比如執(zhí)行包括病人安全活動在內(nèi)的自我管理活動)以及確定病人和醫(yī)務人員之間關(guān)系[1]。已有研究表明,病人參與對護理質(zhì)量、病人安全、治療依從性和醫(yī)療政策制定具有積極影響[3?4]。衡量病人參與程度是研究首要部分,目前較少有可靠和有效的量表衡量病人參與程度。既往開發(fā)的病人參與量表缺乏病人安全活動的評估條目,更側(cè)重門診或住院病人。同時,現(xiàn)有量表不能有效評估連續(xù)護理和治療過程中病人參與性活動的程度。病人參與量表(Patient Participation Scale,PPS)由Song等[1]于2023年開發(fā),用于評估門診或住院病人整個治療和護理過程中的參與程度,同時適用于門診或住院病人,并且增加病人在參與自我決策中安全管理的條目。PPS的引入可幫助醫(yī)務人員快速衡量病人整個治療和護理過程中的參與程度,為制定針對性干預措施提供依據(jù)。本研究旨在漢化PPS,并在住院或門診病人中檢驗其信效度,以期為我國衡量病人參與程度提供可靠的測量工具。
1? 研究方法
1.1 PPS的概述
PPS包括信息和知識共享、主動開展自我管理活動、建立信任關(guān)系和參與決策過程4個維度,共21個條目。采用Likert 5級評分法,“完全不同意”計1分,“完全同意”計5分,總分為21~105分,得分越高表示病人參與程度越高。總量表Cronbach's α系數(shù)為0.92,量表各維度Cronbach's α系數(shù)為0.64~0.88。
1.2 PPS的漢化
1.2.1 量表翻譯
通過郵件聯(lián)系原作者,取得原作者同意后,遵循Brislin[5]翻譯模式對PPS進行漢化。1)直譯:由2名母語為中文且通過英語六級的護理碩士和1名臨床護理專家(具有海外留學經(jīng)歷、豐富臨床護理經(jīng)驗、工作時間≥10年、母語為中文、通過英語六級)獨立將原量表翻譯為中文版T1、T2、T3。2)綜合:研究組成員和3名直譯者對中文版T1、T2、T3進行對比和討論,選取最恰當?shù)谋磉_,初步形成中文版A。3)回譯:邀請2名英語專業(yè)八級且未接觸過原量表的碩士獨立將中文版A回譯為英文版BT1、BT2。課題組成員和2名回譯者對英文版BT1、BT2進行對比、討論和修改,初步形成回譯版B。將回譯版B通過郵件發(fā)送給原作者,邀請原作者評價回譯版B與原版PPS在內(nèi)容表達和語義等方面的差異,形成中文版B。
1.2.2 量表文化調(diào)適
本研究邀請7名專家參與中文版PPS的文化調(diào)適。專家納入標準:本科及以上學歷;中級及以上職稱;具有豐富的臨床工作經(jīng)驗,且工作時間≥10年;自愿參加本研究。納入專家工作年限為17~31(25.43±6.43)年;副高級職稱6人,正高級職稱1人;本科4人,碩士1人,博士2人;臨床護理專家2人,臨床醫(yī)學專家2人,語言學專家1人,護理教育專家2人。專家依據(jù)個人專業(yè)知識和臨床工作經(jīng)驗,對條目的句子結(jié)構(gòu)、可讀性、量表內(nèi)容和文化適用性等進行評價。經(jīng)專家評議后,課題組成員根據(jù)專家意見修改條目,形成中文版C。
1.2.3 預調(diào)查
采用便利抽樣法,選取2023年2月—3月天津市某三級甲等醫(yī)院門診就診或住院病人30例開展預調(diào)查。調(diào)查過程中詳細記錄調(diào)查對象有疑問的條目和建議,待預調(diào)查結(jié)束后修改條目。納入標準:具有在門診和住院治療、護理經(jīng)驗的病人;年齡≥18歲;目前正在醫(yī)院門診或病房接受治療的病人。排除標準:具有溝通障礙者;拒絕參加本研究。
1.3 信效度檢驗
1.3.1 調(diào)查對象
采用便利抽樣法,選取2023年3月—4月在天津市某三級甲等醫(yī)院門診就診或住院病人作為研究對象。納入及排除標準均與預調(diào)查一致。根據(jù)樣本量為量表條目數(shù)的5~10倍[6],估計樣本量為105~210例。
1.3.2 資料收集方法
征求醫(yī)院領(lǐng)導和被調(diào)查科室主任同意后,統(tǒng)一培訓研究人員。向研究對象解釋研究目的、意義和如何填寫,并表明本次研究不會泄露其任何信息,獲取研究對象知情同意后發(fā)放問卷。對無填寫能力的研究對象,由研究人員通過問答方式代填寫。填寫時間5~10 min,問卷當場收回,若發(fā)現(xiàn)有漏項,應及時詢問研究對象并補充完整。為評估量表的重測信度,隨機抽取30例研究對象,待2周后再次采用PPS評估。本研究共發(fā)放問卷120份,回收有效問卷111份,有效回收率為92.5%。
1.3.3 信效度檢驗
1.3.3.1 項目分析
1)臨界比值法:刪除臨界比值<3.000且差異無統(tǒng)計學意義(P>0.05)的條目[7]。2)相關(guān)系數(shù)法:若相關(guān)系數(shù)>0.4,表明條目相關(guān)性較為理想,若相關(guān)系數(shù)<0.2或未達到顯著水平,表明條目相關(guān)性較差,予以刪除[7]。
1.3.3.2 效度檢驗
1)結(jié)構(gòu)效度:探索性因子分析前應先驗證本研究數(shù)據(jù)是否適合探索性因子,當KMO值>0.700、Bartlett's球形檢驗的χ2值達到顯著水平(P<0.05),可進行探索性因子分析[8]。探索性因子分析選擇主成分分析法和最大方差正交旋轉(zhuǎn)法[9]。特征值≥1的公因子應給予保留,因子載荷<0.4的條目應給予刪除[10]。2)內(nèi)容效度:7名專家對本研究內(nèi)容效度進行評價,指標選用條目水平的內(nèi)容效度指數(shù)(I?CVI)和量表水平的內(nèi)容效度指數(shù)(S?CVI)。I?CVI和S?CVI均>0.80表明量表具有良好的內(nèi)容效度[11]。
1.3.3.3 信度檢驗
1)內(nèi)部一致性信度:Cronbach's α系數(shù)>0.70表明內(nèi)部一致性良好[12]。2)重測信度:采用類內(nèi)相關(guān)系數(shù)(ICC)評估量表重測信度,若ICC>0.70表明量表具有良好重測信度[13]。3)折半信度:折半信度用于評估量表內(nèi)部一致性,折半信度>0.6,表明該量表內(nèi)部一致性較為理想[10]。
2? 結(jié)果
2.1 文化調(diào)適和預調(diào)查結(jié)果
根據(jù)預調(diào)查和專家函詢結(jié)果,對中文版PPS中表述不明確、不符合實際情況的內(nèi)容提出了修改。條目3“我將具體的信息告知醫(yī)務人員,以供治療參考”,專家和預調(diào)查部分病人認為“信息”描述較為模糊,在詢問原作者后將其修改為“具體的癥狀和疾病自我管理經(jīng)驗”,修改后更有利于病人理解;條目7“如果我不理解醫(yī)務人員的解釋,我要求醫(yī)務人員進一步向我解釋”修改為“在與醫(yī)務人員溝通過程中,如果我不理解醫(yī)務人員的解釋,我要求醫(yī)務人員進一步向我解釋”,修改后條目表述更為全面;條目13“我會檢查我的治療是否按照指導的時間表進行”,專家認為該條目不符合中國臨床實際情況,將該條目修改為“我會監(jiān)督醫(yī)務人員是否按時、正確地為我進行治療和護理”。
2.2 調(diào)查對象的一般資料
111例病人中,男70例,女41例;年齡20~89(60.5±16.0)歲;已婚92例,未婚8例,離異7例,喪偶4例;在業(yè)37例,無業(yè)74例;門診32例,病房79例;既往疾病史1種54例,2種40例,≥3種17例;住院次數(shù)1次72例,2次32例,≥3次7例;家庭人均月收入<3 000元65例,3 000~5 000元30例,5 001~8 000元10例,>8 000元6例;文化程度:小學74例,中學18例,專科或本科19例。
2.3 項目分析結(jié)果
中文版PPS量表項目分析結(jié)果顯示,臨界比值法中的CR值為3.398~8.738(P<0.05),且均>3.000,表明各條目鑒別效度較好。中文版PPS各條目得分與量表總分的相關(guān)系數(shù)為0.374~0.629(P<0.001),表明各條目與總量表同質(zhì)性較為理想。
2.4 效度
2.4.1 內(nèi)容效度
專家評定結(jié)果顯示,I?CVI為0.857~1.000,S?CVI為0.904,表明專家一致性較高。
2.4.2 結(jié)構(gòu)效度
探索性因子分析顯示,KMO值為0.779,Bartlett's球形檢驗的χ2值為1 693.340(P<0.001),表明本研究可采用探索性因子分析。采用主成成分分析和最大方差法直交轉(zhuǎn)軸得出旋轉(zhuǎn)后的因子載荷矩陣,保留4個特征值>1的公因子,方差累計貢獻率為67.788%。中文版PPS各條目因子載荷見表1。
2.5 信度
本研究量表的總體Cronbach's α系數(shù)為0.851,各維度的Cronbach's α系數(shù)為0.920,0.865,0.852,0.883;折半信度為0.690;量表的總體重測信度為0.731,各維度的重測信度為0.793~0.937。
3? 討論
3.1 中文版PPS效度良好
內(nèi)容效度是用于評估測量的內(nèi)容是否與測量目標相匹配[14]。本研究I?CVI和S?CVI均>0.80,表明中文版PPS具有良好內(nèi)容效度。結(jié)構(gòu)效度是用于評估量表與理論模型中相關(guān)變量之間的關(guān)系[15]。本研究共保留4個特征值>1的公因子,累計方差貢獻率為67.788%,各條目在所屬因子上載荷值均>0.40,且未有雙載荷現(xiàn)象,表明中文版PPS結(jié)構(gòu)效度較好,與原量表結(jié)構(gòu)相一致[1]。
3.2 中文版PPS信度良好
信度評價指標選用Cronbach's α系數(shù)、重測信度和折半信度。本研究中文版PPS總體Cronbach's α系數(shù)和各維度的Cronbach's α系數(shù)均>0.800;折半信度為0.690,表明中文版PPS內(nèi)部一致性較好;重測信度可反映量表在時間跨越上的穩(wěn)定性和一致性[16],中文版PPS重測信度和各維度的重測信度均>0.700,表明量表時間穩(wěn)定性較理想。
3.3 中文版PPS具有良好的臨床應用價值
病人參與治療和護理決策有助于改善他們的知識和醫(yī)療保健經(jīng)驗,并減少衛(wèi)生服務的利用和成本,同時可能會改變病人的健康行為。PPS是用于評估住院或門診病人治療或護理決策參與程度的有效工具。本研究嚴格遵守Brislin翻譯模式對PPS進行正譯、回譯和文化調(diào)適,同時開展專家咨詢和預調(diào)查,形成中文版PPS。該量表評估范圍全面,包括4個維度(信息和知識共享、主動開展自我管理活動、建立信任關(guān)系、參與決策過程),共21個條目。各條目表達清晰,針對性強,內(nèi)容具體且適用人群全面,同時彌補既往開發(fā)的病人參與量表的缺點。在調(diào)查過程中,病人填寫時間為5~10 min,不會造成病人負擔,病人參與度高。因此,該量表適用于醫(yī)務人員評估病人治療和護理參與程度,進一步發(fā)現(xiàn)臨床中病人參與的不足,為促進我國臨床病人參與提供針對性指導。
4? 小結(jié)
中文版PPS具有良好的信效度,作為病人參與程度衡量標準,為臨床促進病人參與干預提供可靠依據(jù),也為臨床評估病人參與程度提供了一種有效的評估工具。本研究局限性在于研究對象僅來自天津市某三級甲等醫(yī)院,未來建議開展大樣本、多中心研究,以提高量表的可靠性。
參考文獻:
[1]? SONG M,KIM M.Development and validation of a Patient Participation Scale[J].Journal of Advanced Nursing,2023,79(6):2393-2403.
[2]? CASTRO E M,VAN REGENMORTEL T,VANHAECHT K,et al.Patient empowerment,patient participation and patient-centeredness in hospital care:a concept analysis based on a literature review[J].Patient Education and Counseling,2016,99(12):1923-1939.
[3]? BERG S K,F(xiàn)ORCH J,CROMHOUT P F,et al.Questionnaire measuring patient participation in health care:scale development and psychometric evaluation[J].European Journal of Cardiovascular Nursing,2020,19(7):600-608.
[4]? FALK A C,SCHANDL A,F(xiàn)RANK C.Barriers in achieving patient participation in the critical care unit[J].Intensive & Critical Care Nursing,2019,51:15-19.
[5]? BRISLIN R W.Back-translation for cross-cultural research[J].Journal of Cross-Cultural Psychology,1970,1(3):185-216.
[6]? 溫學兵,劉洋.結(jié)構(gòu)方程模型在科技期刊量化指標研究中的應用[J].沈陽師范大學學報(自然科學版),2017,35(3):319-325.
WEN X B,LIU Y.Applications of structural equation model in science and technology journal quantitative indicators research[J].Journal of Shenyang Normal University (Natural Science Edition),2017,35(3):319-325.
[7]? 吳明隆.SPSS統(tǒng)計應用實務[M].北京:中國鐵道出版社,2000:1.
WU M L.Statistical application of SPSS[M].Beijing:China Railway Publishing House,2000:1
[8]? BEATON D E,BOMBARDIER C,GUILLEMIN F,et al.Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures[J].Spine,2000,25(24):3186-3191.
[9]? YANG L,ZHAO R,LI S,et al.Psychometric properties of a Chinese version of four-Factor Colorectal Cancer Screening Belief Scale[J].Asia-Pacific Journal of Oncology Nursing,2022,9(9):100081.
[10]? 蔣艷,沈?qū)帲u樹芳.護理研究中量表研制及測量學特征的評定方法[J].中華護理教育,2005,2(4):174-176.
JIANG Y,SHEN N,ZOU S F.Development of scale and evaluation method of measurement characteristics in nursing research[J].Chinese Journal of Nursing Education,2005,2(4):174-176.
[11]? MA L,MA W X,LIN S,et al.Adaptation and validation of the Diabetic Foot Ulcer Scale-short form scale for Chinese diabetic foot ulcers individuals[J].International Journal of Environmental Research and Public Health,2022,19(21):14568.
[12]? QU D Y,WANG Y N,ZHANG Z G,et al.Psychometric properties of the Chinese version of the Functional Assessment of Self-Mutilation(FASM) in Chinese clinical adolescents[J].Frontiers in Psychiatry,2021,12:755857.
[13]? LI P,WANG Y T,ZHANG M.Translation and validation of the Work-Related Quality of Life Scale(WRQoLS-2) in a nursing cohort[J].Contemporary Nurse,2022,58(5/6):435-445.
[14]? 趙瞳瞳.職前教師教育教學質(zhì)量評估的內(nèi)涵、價值及實施路徑[J].現(xiàn)代教育管理,2023(3):80-91.
ZHAO T T.The connotation,value and implementation path of pre-service teacher education teaching quality assessment[J].Modern Education Management,2023(3):80-91.
[15]? 喻鵬,羅倩,鄭園華,等.透析飲食健康信念量表的漢化及信效度檢驗[J].護理研究,2023,37(6):953-957.
YU P,LUO Q,ZHENG Y H,et al.Chinesization and reliability and validity test of Dialysis Diet-Related Health Belief Questionnaire[J].Chinese Nursing Research,2023,37(6):953-957.
[16]? 謝金麗,張麗,張予弦,等.男性青年運動員食物頻率問卷信度和效度研究[J].營養(yǎng)學報,2023,45(2):193-199.
XIE J L,ZHANG L,ZHANG Y X,et al.Reliability and validity of a Food Frequency Questionnaire in Male Youth Athletes[J].Acta Nutrimenta Sinica,2023,45(2):193-199
(收稿日期:2023-05-26;修回日期:2024-03-25)
(本文編輯 蘇琳)