




說(shuō)仙人掌是“鋒芒畢露”,千年古柏是“彭祖壽長(zhǎng)”,水葫蘆是“隨波逐流”。這樣給草木貼上成語(yǔ)標(biāo)簽,不僅帶有浪漫的文學(xué)色彩,而且其特性也一目了然。
一脈相傳
日本一位婦女深夜死于床頭,法醫(yī)對(duì)尸體進(jìn)行化驗(yàn),發(fā)現(xiàn)死者血型為O 型,而枕頭上的血型卻是AB 型。于是,警察便懷疑是他殺,卻又找不到兇手作案的證據(jù)。難道枕頭內(nèi)的蕎麥有貓膩?化驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn),蕎麥皮竟然有血型,還是AB 型。
植物沒(méi)有血液,哪來(lái)的血型?我們知道,人的血液中有決定血型的物質(zhì)——血型糖。血型糖類(lèi)別不同,則血型不同。植物體液中也有類(lèi)似的血型糖,這種物質(zhì)不同,則體液類(lèi)型不同。如果用人來(lái)類(lèi)比,就是說(shuō)植物的血型不同。
化驗(yàn)得知,蘋(píng)果等60 多種植物的血型為O型;葡萄等20 多種植物為B 型;小麥等作物是AB 型。每種植物的血型都能代代相傳,不失為“一脈相傳”。
不勞而獲
《孔子家語(yǔ)》中說(shuō):“所求于邇,故不勞而得也。”意思是自己不勞動(dòng)而占有別人的勞動(dòng)成果。這種不勞而獲的行為,在植物界也存在。
一些草木自身不會(huì)制造養(yǎng)料,就把根扎入其他植物體內(nèi),吸取對(duì)方的養(yǎng)分,這種草木叫寄生植物。最典型的當(dāng)數(shù)菟絲子,其葉子退化成鱗片狀,無(wú)法進(jìn)行光合作用,它便用細(xì)莖緊緊纏住其他植物,將大量突起狀的根伸入對(duì)方的組織內(nèi)吸取汁液。對(duì)方受不了殘忍的折磨,就會(huì)死去;有的則慢慢適應(yīng)了盤(pán)剝,雙方能夠共生。
梅開(kāi)二度
古時(shí)候,一位才貌雙全的女子,被朝廷作為和親人選,遠(yuǎn)嫁敵國(guó)以求停戰(zhàn),女子只好淚別新婚的愛(ài)人。……