裴志姍
【摘要】隨著語言學向語用學轉向,話語標記語的研究引起了學者廣泛的興趣和關注。該類詞是口語交際中的常見語言現象,是幫助聽者理解說話者意圖的重要手段之一。本文基于俄語口語語料,將探討俄語中常見的話語標記語вот在言語交際中的語用功能。
【關鍵詞】話語標記語;語用功能;вот
【中圖分類號】H35? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)10-0128-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.10.039
一、引言
話語標記語(дискурсивные макеры)作為被語言學家們忽視的一類詞,這個概念進入語言學的時間并不長。諸如а,вот,ну,конечно等之類的“小詞”,因為不具有實詞那樣典型的語義特征,常常被人忽略。但它不僅是構建語篇聯系的核心手段之一,在言語交際過程中起著重要的語用作用。為了深入了解話語標記語вот如何在對話中推動交際進程,本文將詳細分析話語標記語вот的語用功能,以期對俄語實踐和教學具有積極啟示。
二、話語詞概述
話語詞在俄羅斯語言學界早有研究,但那時語言學家們對這類詞稱呼為“語氣詞”“小詞”“情態詞”“非實義詞匯”等。雖然涵蓋了部分話語詞的概念,但研究依然局限在傳統語法的范疇內,將其歸為虛詞范疇。語用學的興起和繁榮為分析這類詞提供全新的思路,俄羅斯語言學界對這類詞的研究也取得了質的飛躍。20世紀末,俄羅斯學界相繼出版了三部專門描寫話語標記語的著作,標志著俄語語言學界對話語標記語研究取得重大進展。近些年來,經過國內外學者的不懈努力,話語標記語的研究取得了一些顯著成就,研究范圍擴大到了言語行為理論領域、語境語義分析領域等。
話語標記語是一類特殊的詞匯,“一個詞是否界定為話語詞,完全取決于其在話語中所表現的功能。”(Киселёва等1998:8)[1]這也就意味著,從詞匯功能上看,傳統詞匯語法類別中的任何一類都有可能是話語標記語。能歸屬到話語標記語是因其具有功能上的共性。話語判斷的準則有以下兩個方面(1)不具有指物意義(2)建立兩個(或更多)話語組成部分間的關系。就結構而言,俄語的話語標記語不單單局限于單個詞, разумеется(顯然),ну(嗯,嘿)、конечно(當然)、вот(那個)、так(這樣) естественно(自然)等,還包括各種短語和小句標記語,вряд ли(未必)я думаю (我認為)ты думаешь (你認為)等。
話語標記語的概念是學界具有爭議性的問題,受限于研究視角差異,現仍未出現統一定義,對這一概念做出的解釋不盡相同。但大多都認為話語標記語能“幫助人們在交際活動中順利實現交際目的”,是“口語或會話交流中常見的語言現象,它們在話語中的主要作用是語用的、動態的” (冉永平2000:9)。
話語標記語不具備指物和概念意義,在言語交際中起調節功能,調控交際進程,作為言語標記引導和制約聽話人正確理解話語。話語標記語依賴于話語,無法獨立使用,在不同的使用語境下,相同的話語標記語意義不盡相同,需要將上下文具體語境納入研究。話語標記語的使用并不改變句子的真值條件,不改變句子的意義,不增加話語的命題內容、具有一定的情感或表達功能。作為構成語篇聯系的基本手段之一,話語標記語能連接前后話語單位,明晰話語或語篇中的連貫關系,展現話語單位在各個層面上的相互聯系。
不用學者會根據研究角度和方法的不同,選擇用“話語標記語(дискурсивные макеры)、 “篇章聯系語”(текстовые коннекторы)、“語用標記語”(прагмматические макеры)
等術語稱呼這類詞,目前學界稱謂這類言語現象的名稱有 20多種。本文為研究話語標記語的語用功能,選擇使用話語標記語這一術語。
三、Вот的語用功能
(一)話題標記功能
話題一致是衡量語篇內容是否連貫的標準。話語標記語是標示話題推進的重要方式,標記著同一話題的延續和不同話題之間的轉換。[2]
1.話題延續功能
вот在談話中具有延續話題的功能,用來提示聽話人,同一話題的繼續表述。話題延續分兩種情況,一種是話輪和話題相對應,另一種是話輪和話題不對應,同一話題可能出現在多個話輪之間。
(1)На самом деле руководила всей… бюро… бюро технической докумен-
тации, то есть через мои руки прошла вся документация, всё, что… какие мы
осваивали новые виды техник: МИ-8 осваивали, и АН-24 осваивали, АН-26 осваи- вали. И вот эта вся документация… [покашливает] у меня потом уже была группа человек шесть, наверно [нрзб] это копировальное отделение, это они мне подчинялись… (Буримова)
例(1)中說話者指出自己工作的內容是處理文件,為此列舉出文件內容中的飛機類型。之后,說話人為延續“文件”的話題,使用話語標記詞вот標示對前一話題的延續。
2.話題轉換功能
在交際活動中,說話人常常切斷當前話題,開啟新的話題。通常情況下,這種話題的轉變并不自然,引起的新話題有些突然。話語標記語的使用可以減少話題轉換時連貫的缺失,使新話題更容易接受。
(2)А . Подойдите, пожалуйста, сюда.
Б . Зачем?
А .? Иди, раз зовуть.
Б . Вот… этот человек. Это старший технолог завода безалкогольных напитков Иван Сергеич Травкин! У него, товарищи, тридцать три зуба! [все смеются] Ничего смешного в этом нет.
例(2)是一個對話結構,對話中回答者用話語標記詞вот進行話題的轉換。盡管與上文依然存在邏輯關系,但這一話題轉換并不自然。前一話題是讓聽話人走近,后一話題是聽話人將話題轉到Иван.Сергеич Травкин有三十三顆牙。此時,話語標記語вот提示聽話人注意力轉移,開始關注新的話題。
(二)話輪標記功能
對話是話輪有序交接的動態過程。話輪轉換是交際參與者不斷改變自己的角色,實現在說話者和接受者之間的轉換,從而推動對話進行,完成交際任務。在口語中,話語標記語在話輪中起著重要作用,是實現話輪轉換、延續、維持和結束的重要方式。
1.話輪轉接功能
話輪轉接通常是指話輪的轉換和承接,且前后話輪由不同說話人發起。在對話中,вот既可以表示不同說話人話輪的順次連接,也可以是后一說話人的談話始于打斷上一話輪。前一種情況,話語標記語以常規方式接應話輪,而后者вот起到的是搶奪話輪的功能,通常位于句子開端。[2]
(3)А . Ещё какие мнения существуют?
Б . Вот я бы эту женщину поддержала, что толку от них будет мало. Их не будут бояться. Их обойдут стороной, комунадо. Если я иду туда, цель у меня то я вас обойду стороной и дальше пойду.
在例(3)中,話語標記語Вот位于話輪開端,回答者用“Вот”獲得話輪,然后展開對自己觀點的陳述。
2.話輪延續標記語
話語標記語能維持話輪的連續性。在對話中,說話人不想結束當前話輪,可用вот為當前所談話題增加新信息,以保持話語的連貫性。
(4)Так… родилась-то я в Вологде. Есть такой город северный в Вологодской области, и город районный, Тотьма. Это город очень такой… славится своими историческими корнями. Он расположен на реке Сухана. Сухана и Юг-река, сливаясь вместе, образуют Северную Двину, которая идёт в Архангельск и идёт в Северный Ледовитый океан. Вот. И вот моё детство прошло на этой судоходной реке Сухане. Сначала мы жили в Тотьме, потом мы переехали в леспромхоз, жили в леспромхозе, а после десятого класса я поступила в Вологодский техни- кум железнодорожного транспорта. Родилась я в тысяча девятьсот тридцать шестом году, четырнадцатого ноября. Вот. Закончила школу в пятьдесят четвёртом году, в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом году (Буримова).
在例(4)中,Вот不表示任何邏輯推理關系,只是連接前后話語,標識連貫關系。說話人用兩個Вот維持談話的連續性,并標示談話還將繼續進行。說話人先介紹自己的家鄉和出生年月以及入學年齡,后用Вот補充上“童年在這里度過”和“畢業時間”的新信息。
3.話輪維持標記語
口語中,表達具有間斷性特征。由于思維延遲,語言表達受阻,不完整或者不方便時,話語會出現停頓。為了不失去此次話輪,說話人會使用話語標記語保持話語權,維持話輪。話語標記語的使用能夠為說話人爭取思考的時間,避免因過長停頓造成的尷尬,補充語流空白,保持思維連貫。
(5)А . Когда я вас опять увижу?
Б . Завтра не могу, у меня стрижка. Вот… вечером завтра… к дубу приходи. Придёшь? Придёшь?
А . Приду.
例(5)中,Вот所起的是維持話輪的作用,問話人詢問什么時候能見面,回答者還未思考好回答,先使用話語標記語Вот爭取思考的時間,避免停頓時間過長。在說出Вот時,回答人已經開始準備提供信息。
4.話輪結束標記語
話語標記語可以作為放棄話輪的信號,說明說話人即將放棄說話并終止當前話輪。[2]通過這些標記語,可以減少聽話人理解時所付出的努力或代價。
(6)А . Это верно, да вот только я-то тебе не пара.
Б .? Почему?
А . Хвастаться не умею. Вот.
Б . Да разве я хвастаю? Да я, если хочешь знат, всё могу!
(7)А. А чем тебя обидел отец? Он тя бьёт?
Б. Ничё ты не понимаешь, Филька. Просто надоел мне этот Коля. Вот и всё.
А. Коля? Что сделал те Коля? И кто он тебе вообще, если ты ради него можешь обидеть отца?
例(7)中,說話人由于不便直言的原因,選擇不再繼續陳述。話語標記語Вот用來標示說話人放棄當前話輪,而聽話人可以接下話輪,繼續討論這一話題。例(8)вот и всё.也標示說話人選擇終止此次話輪,對于父親并無其他補充。
(三)情感表達功能
話語標記語“改變句子的真值條件”,但在話語中起著情感功能或表達功能。也就是說,話語標記語是能夠作為說話人的情感標識,表達說話人的立場、情感、態度。вот用在被說明詞之前,與其共同構成具有評價意義的結構,以強烈的感情色彩表達對事物正反兩方面的評價。
Вот сволочь... такие вот позорят все дело!(那個混蛋...就是讓這件事蒙羞的人。)
話語標記語вот位于被說明詞сволочь之前,加強了被說明詞的語義強度,共同構成具體有評價意義的結構,表達對事物強烈的正面評價。
四、結語
話語標記語作為一種常見的語言現象,廣泛應用于口語交際中。這類詞雖然不如實詞那樣,具備指物意義和概念意義,卻在交際中起著重要作用。本文從話語標記語的語用功能視角出發,以俄語話語標記語вот為例,著重討論了вот是如何在交際中控制話題和話輪的轉換,表達說話人的立場、態度和情感。話語標記語的研究,有助于正確理解話語的組織和生成,幫助聽話人把握談話進程,引導聽話人理解談話意圖,從而順利達成交際目的。
參考文獻:
[1]孫名蕊.俄語話語詞конечно語義語用功能探究[J].外語學刊,2021,(05):141-146.
[2]關雅文.俄語話語標記語的語篇組織功能分類研究[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2021,(01).
[3]孟慶艷.俄語語氣詞ВОТ的意義和用法[J].佳木斯大學社會科學學報,2004,(04):146-147.
[4]許宏.俄語話語詞НУ在言語交際中的語用功能[J].中國俄語教學,2005,(04):35-40.
[5]夏海波.指示語的交際功能[J].人力資源管理,2010,
(03):148-149.
[6]夏海波,萬冬梅.言語交際中空間指示語的語用意義[J].現代教育科學,2006,(S2):151-152.
[7]張玉偉.試析俄語話語詞разве的語用特征[J].俄語學習,2014,(01):56-59.
[8]殷樹林.話語標記的性質特征和定義[J]外語學刊,2012,(03):91-94.