曲禮上
凡為長者糞之禮,必加帚于箕上。以袂拘而退,其塵不及長者。以箕自鄉而扱之。奉席如橋衡。請席何鄉?請衽何趾?席南鄉北鄉,以西方為上;東鄉西鄉,以南方為上。若非飲食之客,則布席,席間函丈。主人跪正席,客跪,撫席而辭。客徹重席,主人固辭。客踐席,乃坐。主人不問,客不先舉。
【譯文】凡是為長者掃除席前之禮,一定要用掃帚遮住畚箕。掃的時候要一手持帚掃地,一手舉起衣袖遮住掃帚,邊掃邊退,這樣就不會讓灰塵飛揚,污及長者。撮垃圾時,要使畚箕朝向自己。雙手捧席要橫著,像井上桔槔那樣左端昂起右端低垂。為尊者鋪設坐席,要問面向何方;為尊者鋪設臥席,要問腳朝何方。席是南北方向鋪設的,以西方為尊位;東西方向鋪設的,以南方為尊位。若不是請來吃飯的客人,席要散開些,一般來說,席與席之間要有一丈的距離。當主人跪著為客人整理席位時,客人也要跪著并且按住席子說“不敢當”。客人提出要撤去重疊的席子時,主人要一再地表示辭讓阻止。客人就席之后,主人才能坐下。主人如果不問話,客人不可率先發話。
將即席,容毋怍。兩手樞衣去齊尺。衣毋撥,足毋蹶。先生書策琴瑟在前,坐而遷之,戒勿越。虛坐盡后,食坐盡前。坐必安,執爾顏。長者不及,毋儳言。正爾容,聽必恭。毋剿說,毋雷同。必則古昔,稱先王。侍坐于先生,先生問焉,終則對。請業則起,請益則起。父召無諾,先生召無諾,唯而起。侍坐于所尊敬,毋余席。見同等不起。燭至起,食至起,上客起。燭不見跋。尊客之前不叱狗。讓食不唾。
【譯文】將就席,要儀容莊重,不可有失常態。兩手提起衣裳的下緝,使下緝離地一尺左右,這樣才不至于腳踩著衣裳。不要掀動上衣。邁步不要慌里慌張,以免腳下有失。如果在當行的路前放有先生的書冊琴瑟,就要跪下來把它們移開,千萬不可以從上面跨過去。不是飲食之座,應盡量往后坐;飲食之座,則要盡量靠前。坐要安穩,始終保持自然的神態。長者沒有提及的事,不要隨便插嘴打斷。要神情端莊,恭恭敬敬地聽先生講話。不可以把別人的見解說成是自己的見解,不可以沒有主見,人云亦云。說話一定要以歷史事實為根據,也可以引述先王之言作為根據。在先生身邊陪坐,先生問到自己,要等到他的問話終了再回答。向先生請教書本中的問題時要起立;請先生把不明白的地方再講一遍時也要起立。父親召喚時,不可以用“諾”來答應;先生召喚時也不可以用“諾”來答應;應該用“唯”來回答,同時起立。在所尊敬的人身邊陪坐,要盡量靠近,不要使自己的席端留有余地。見到同輩的人來,可以不起立。見到執掌火炬的人來,要起立。見到端飯的人來,要起立。見到主人的貴客來要起立。晚上坐談,不可以使客人發現有許多火炬柄,否則,客人將可能誤以為主人不欲留客久坐。在貴客面前不得大聲呵斥狗。主人請客人進食時,客人不可吐口水。