【摘要】四川方言中有“擺龍門陣”的說法,為“講故事,談天” ①之義,這種情況廣泛分布在四川、重慶、貴州等西南地區,以四川最為普遍。在四川方言中,“龍門陣”作為一個名詞,具有“聊天”之義。“擺”作為動詞,與“龍門陣”構成動詞短語“擺龍門陣”。除此之外,還有“擺個故事”“擺個事情”“擺一擺”等說法。《漢語大字典》中的“擺”字也收錄了此條意義:“方言。說;陳述。如:咱們來擺擺,好嗎?路不平,眾人踩;理不公,大家擺。” ②四川方言為“擺龍門陣”賦予了“談話、聊天”之義。本文試圖從歷時演變、民間文化等角度,分別探討“擺”與“龍門陣”的詞義演變過程,最后解釋其“聊天”之義的產生路徑。
【關鍵詞】四川方言; 擺龍門陣; 詞義演變
【中圖分類號】H172? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)06-0121-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.06.038
一、“擺”
(一)“擺”與“捭”
“擺”之古字為“擺”,其本字為“捭”,“擺”為其異體字。現存文獻中,“捭”最早出現于《鬼谷子》之《捭闔篇》,此處“捭”為“開啟”之義。“擺”最早出現于漢代文獻。《漢書》:“師古曰,屏謂蔽捭其難也。” ③《尚書注疏》:“古用以燔黍捭豚。” ④《海內十洲記》:“唯火燒此衣服兩盤,飯間振擺其垢,自落潔白如雪,亦多仙家。” ⑤《釋名》:“翣有黼有畫,各以其飾名之也,兩旁引之曰披。披,擺也,各于一旁引擺之,備傾倚也。” ⑥
現存字書和韻書中,東漢許慎的《說文解字》最早收錄“捭”字:“捭,兩手擊也,從手卑聲” ⑦,未收“擺”。《玉篇》兼收“擺”與“捭”:“捭,兩手擊也”,“擺,同上” ⑧。《宋本廣韻》兼收“擺”與“捭”:“擺,擺撥”,“捭,上同,鬼谷子有捭闔篇” ⑨。《集韻》僅收“捭”:“捭,兩手擊也。” ⑩《類篇》兼收“擺”與“捭”:“捭,說文毀也,或從手從又,兩手擊也”,“擺,開也,撥也” ?。《字匯》僅收“擺”:“擺,開也,撥也,持面振之也,兩手撥也。” ?《正字通》僅收“擺”:“開也,撥也,持而搖振之也。” ?《經籍纂詁》僅收“擺”:“捭同。開也,擊也,撥動也。” ?從漢代至清代歷代字書關于“擺”與“捭”所收內容的比較,可以看出,大約從明代起,人們逐漸拋棄“捭”這個原本的字形,而使用“擺”字,甚至還將“擺”認為是本字,“擺”字被延續至今。
(二)“擺”之詞義演變
關于“擺”之本義,許慎《說文》之說法比較可信,為“兩手橫擊”。其后意義抽象,引申出“開啟”之義,如《鬼谷子》之“捭闔”,猶“開合”,為戰國時縱橫家分化、拉攏的游說之術。《鬼谷子·捭闔》:“捭闔者,以變動陰陽四時開閉,以化物縱橫……此天地陰陽之道,而說人之法也。” ?至漢代,意義又衍生出更加具體的“打開某物”之義。如《釋名》:“文選。西京賦,置互擺牲,薛綜注,擺,謂破磔態之” ?,即宰殺牲畜之義。還比如《釋名·釋喪制》:“翣,齊人謂扇為翣,此似之也,象翣,扇為清涼也……兩旁引之曰披。披,擺也。各于一旁引擺之,備傾倚也” ?,其中“擺”表示“將翣打開”之義。大約至宋元時期,“擺”字開始出現“擺放、擺設,鋪排”之義,如《董解元西廂記》:“法堂里擺列著諸天圣像,整整齊齊,自然成行。” ?《琵琶記》:“班中擺著一對端端正正銅肝鐵膽白象。” ?至明清時期,“擺”之“擺設”之義在文獻中大量出現,已成為該詞的主要含義,而其“兩手橫擊”“開啟”“打開”之義出現極少,可以說是幾乎消失。此含義也延續至今,成為人們今天常說的“擺”之含義。
值得注意的是,“擺”表示“聊天”“談話”之義的情況,目前僅在明代典籍中發現一例。《金瓶梅》:“丫頭學說,兩箇說了一夜話,說他爹怎跪著上房的叫媽媽,上房的又怎的聲喚擺話的。” ?按理來說,若當時“擺”具有“談話”之義,而談話作為生活中的常見場景,在典籍中應該較常出現。究其原因,大概有兩種可能:一是因為“擺”表示“談話”之義的情況在當時僅出現在民間小部分群體或局部方言地區,未在民眾之間普遍使用,故在書面上極少使用;二是《金瓶梅》此處的“擺話”其實為“白話”之誤。因為在當時,“白話”一詞確有“說話”“閑聊”之義。如《醒世恒言》:“王三老正在門首,同幾個老人家閑坐白話。” ?《醒世姻緣傳》:“如今他正合一個什么周公在那里白話。” ?同時,聯系“白話”表示“聊天”之義的現象在明代才大量出現,而“擺”表示“聊天”之義的孤例恰好出現在明代小說《金瓶梅》中,故“擺話”為“白話”之誤有其道理。
(三)其他示例
“擺”本來表示一種手部動作,后來在四川方言中產生出“言說”之義,這并非個例。實際上,這種由“手部動作”引申出“言說”之義,是漢語中很重要的一種詞義引申方式,如“別提了”的“提”,“今天我挨批了”的“批”,“舉一個例子”的“舉”等等。其中“提”“批”“舉”均為表“手部動作”的詞,句中都表“言說”之義。
例如“提”。《說文解字》中“提”的本義為“挈也。挈者,懸持也。”西漢之前,在具體示例中,它既可以表示一種靜止的狀態,如《莊子》:“提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之” ?,還可以表示動態的位移,如《列子》:“列子提履徒跣而走。” ?另外,還能與“攜”或“挈”等連用,表示“引領、牽引”之義,如《禮記》:“長者與之提攜,則兩手奉長者之手。” ?
兩漢時期,“提”的對象開始出現抽象事物,如《法言》:“老子之言道德,吾有取焉耳。及捶提仁義,絕滅禮學,吾無取焉耳。” ?《淮南子》:“明攝權操柄,以制群下,提明責實,考之參伍,所以使入主秉數持要,不妄喜怒也。” ?《風俗通義》:“何能乃發忿,欲自提理。” ?同時,隨著“提”之后賓語的抽象化,“提”的意義也開始有抽象化的趨勢。六朝時期,“提”由“牽引、引領”之義引申出“提攜”義,如《世說新語》:“林公曰:‘故當攀安提萬。’” ?
唐五代出現了“提起”一詞,其后接賓語一般為具體事物或身體器官,如《祖堂集》:“其僧提起茶碗曰:‘會摩?’秀才曰:‘未測高旨’” ?“大彥上座初參見師,師在門前耘草次,彥上座戴笠子堂堂來,直到師面前,以手拍笠子,提起手,云:‘還相記在摩?’” ?
到了宋代,“提”的語義進一步抽象化,其后接賓語可以為抽象事物,如《朱子語類》:“初學于敬不能無間斷,只是才覺間斷,便提起此心”“其意只是提起一事,使人讀著常惺惺的”“因說知止至能得,上云‘止于至善’矣,此又提起來說”“圣人所以提起‘夫仁者己欲立而立人,己欲達而達人’,正指人之本體”“此卻只是提起一語,以概其余” ?。此時“提”在表達“言說”義時,還不能單獨使用,必須與言說名詞連用。
到了元代,“提”已經可以單獨作為言說動詞使用,如《西廂記》:“則落得心兒里念想,口兒里閑提,則索向夢兒里相逢”“(末笑云)要恁怎么,你是必休提著長老方丈” ?。由此可知,大約至元代,“提”已經由“手部動作”發展出“言說”義。
“擺”與“提”雖都有“言說”之義,但它們的側重點完全不同。四川方言中的“擺”主要表示“聊天”“閑談”的動作狀態,而“提”著重強調“說起某事、某物或某人”。除了以上兩種,表示手部動作的動詞引申出“言說”義的例子還有很多,比如“批”“指”“舉”“插”“打”“揭”“扯”“招”等等。
二、“龍門陣”
根據現存古代典籍,“龍門陣”一詞僅出現在明代的一些戲曲作品中。如《摘綿奇音》:“三功。龍門陣平遼,論瞞天過海,定天山,取鳳城。” ?《群音類選》:“軍前要擺龍門陣……擺了龍門陣勢又要定了呵。” ?《說唱詞話》:“我王要,龍門陣,微臣擺下。” ?三例都講述的是唐朝將領薛仁貴跟隨唐太宗征伐遼國,擺設龍門陣陣法,最終大獲全勝的故事。故事源于元初話本《薛仁貴征遼事略》。可見,“龍門陣”一詞最初是指一種軍事陣法,并無“聊天”之義。“擺龍門陣”表示“聊天”義的情況最早記載于法國傳教士在貴陽傳教期間所著方言詞典《西語譯漢入門》,1869年在巴黎出版。其中所記“擺龍門陣混時候”,即為“閑聊打發時間”之義。其后,清代小說《躋春臺》中也多處記載了“擺龍門陣”,作者為四川中江人劉省三。例如,“我們下力的人,不擺龍門陣,不扯白談經” ?“晚來陪擺龍門陣,白日背出散淡心” ?“來陪媽擺龍門陣嘛” ?。還比如《廣安州新志》(廣安為四川管轄地區):“聚眾閑談曰打廣子,曰擺龍門陣。” ?《成都通覽·成都之土語方言》中“龍門陣”被釋為“講閑話” ?。另外,民國時期所修的西南地區方志中,普遍都有關于“擺龍門陣”的記載,不再細說。根據最早的書面記載,可以推測,最晚在清朝后期,在四川等西南地區就已經將“擺龍門陣”用作“聊天”義,而實際時間只會更早。
“擺龍門陣”為何會表示“聊天”之義呢?現有研究中主要有以下四種說法:(1)明清文學作品中將“龍門陣”這個軍事陣法描繪得陣勢宏大、變化多端、神奇莫測,而講故事常常也十分具有趣味性,久而久之人們就將“聊天”稱作“擺龍門陣”;(2)巴蜀地區的府宅大門也被叫作“龍門”,人們閑聊常常在“龍門”進行,所以用“擺龍門陣”來指代“聊天”;(3)作為軍事陣法的“龍門陣”,其布設形同龍門,四周組成人墻,留出一個缺口。明清以來,民間藝人在說書時,其四周也圍滿了聽眾,中間空位供說書人表演,形狀如同龍門陣,于是人們便把“說書”成為“擺龍門陣”,而人們湊在一起聊天與民眾圍在一起聽說書的場景十分相似,于是就把人們湊在一起聊天也叫作“擺龍門陣”;(4)軍事陣法“龍門陣”之“龍”為“攏”的趣味諧音。“龍門陣”陣法是人們圍成一個圈,并留出一個缺口,待敵人進入陣法之后,便堵住缺口,使其有進無出。“龍”常常作為虛假趣難的諧音來造詞。如“龍門”之“龍”實為“隆”,表高大之義,古代常用“龍門”表示都城門,國門。后世繼續沿用,用來表示府宅的大門。表“聊天”義的“龍門陣”應當是“振朦朧”的趣難說法,指的是當人們疲倦之時,趣味性的故事使人精神振奮,朦朧消除。
三、總結
綜上所述,從出現時間來看,表示“聊天”義的“擺龍門陣”最晚出現于清代晚期,但不會早于明代。而“擺”單獨使用作“聊天”義的情況在古代典籍中鮮有記載,其最早出現時間應該與“擺龍門陣”同時,或在其之后。據此,可以推測,“擺”一詞產生出聊天之義,很有可能與“擺龍門陣”的出現有關。因為“擺龍門陣”被人們廣泛用來表示“聊天”,所以久而久之,其中的“擺”一詞就沾染上了“聊天”義,這種意義慢慢固化了下來,成為四川方言中“擺”的一個詞義。
注釋:
①王文虎、張一舟、周家筠:《四川方言詞典》,四川人民出版社2014年版,第7頁。
②漢語大字典編輯委員會:《漢語大字典》,四川辭書出版社2010年版,第2098頁。
③(西漢)班固:《漢書》,清乾隆武英典刻本,卷八十四。
④(西漢)孔安國:《尚書注疏》,清嘉慶二十年南昌府學重刊宋本十三經注疏本,卷一。
⑤(漢)東方朔:《海內十洲記》,明顧氏文房小說本,不分卷。
⑥(東漢)劉熙:《釋名》,四部叢刊景明翻宋書棚本,卷八。
⑦(東漢)許慎,(宋)徐玄等校訂:《說文解字》,中華書局2013年版,第257頁。
⑧(南朝)顧野王:《大廣益會玉篇》,續修四庫全書本,第120頁。
⑨(宋)陳彭年、邱雍:《廣韻》,澤存堂翻刻宋本,第271頁。
⑩(宋)丁度:《集韻》,上海古籍出版社1985年版,第345頁。
?(宋)司馬光:《類篇》,中華書局1984年版,第448頁。
?(明)梅膺祚:《字匯》,明萬歷乙卯刻,第1615頁。
?(明)張自烈:《正字通》,康熙二十四年刊本,第85頁。
?(清)阮元:《經籍纂詁》,揚州阮氏瑯嬛仙館刻本,第4816頁。
? (戰國)鬼谷子著,(梁)陶弘景注:《鬼谷子》,石研齊校刻書本,卷上。
??(東漢)劉熙著,(清)畢沅疏:《釋名疏證補》,清光緒二十二年刊本,卷八。
?(金)董解元:《西廂記》,明嘉靖刻本,卷一。
?(元)高明:《琵琶記》,暖紅室匯刻傳奇本,卷上。
?(明)蘭陵笑笑生:《金瓶梅》,明萬歷刻本,卷三。
?(明)馮夢龍:《醒世恒言》,明天啟刻本,卷九。
?(清)西周生:《醒世姻緣傳》,民國石印本,卷一。
?(戰國)莊周著,(西晉)郭象注:《莊子》,四部叢刊景明世德堂刻本,卷二。
?(戰國)列御寇著,(東晉)張湛注:《列子》,湖海樓叢書本,卷二。
?(西漢)戴圣著,(東漢)鄭玄注,(唐)陸德明音義:《禮記》,仿宋相臺五經本,卷一。
?(西漢)揚雄:《法言》,漢魏叢書本,卷三。
?(西漢)劉安:《淮南子》,明嘉靖九年刻本,卷二十八。
?(東漢)應劭:《風俗通義》,明天啟六年刻本,卷五十。
?(南朝宋)劉義慶著,劉孝標注:《世說新語》,四部叢刊景明袁氏嘉趣堂刻本,卷中之下。
?(南唐)釋靜、釋筠:《祖堂集》,高麗藏本,卷四。
?(南唐)釋靜、釋筠:《祖堂集》,高麗藏本,卷七。
?(宋)朱熹著,黎靖德輯:《朱子語類》,西京清麓叢書本,卷四十一。
?(元)王實甫、關漢卿:《西廂記》,明崇禎刻本,卷一。
?(明)龔正我:《摘綿奇音》,明萬歷三十九年刻本,卷五。
?(明)胡文煥:《群音類選》,明刻本,卷四。
?(明)佚名:《說唱詞話》,明成化七年刻本。
?(清)劉省三著,金藏、常夜笛校點:《躋春臺》,群眾出版社1999年版,第113頁。
??(清)劉省三著,金藏、常夜笛校點:《躋春臺》,群眾出版社1999年版,第117頁,第415頁。
?周克堃:《廣安州新志》卷三十四,1927年重印本。
?傅崇矩:《成都通覽》,成都通俗報社1909年版,第24頁。
參考文獻:
[1]李瑩英.由手部動作動詞引申的言說動詞習得研究[D].南京師范大學,2021.
[2]劉瑞明.俗語考源二題[J].綿陽師范學院學報,
2006,(01).
[3]楊琳.“侃大山” “擺龍門陣”考源[J].歷史語言學研究,2015,(00).
[4]藍勇,焦紫纖.作為“聊天”稱謂的“擺龍門陣”地域分布與歷史成因研究[J].貴州文史叢刊,2021,(03).
作者簡介:
鄒雪,四川大學文學與新聞學院,漢語言文字學專業,研究方向:上古漢語。