——兼談聯(lián)綿詞的性質(zhì)"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?程 燕 張一方
關(guān)鍵詞:出土文獻(xiàn);異文;聯(lián)綿詞
聯(lián)綿詞的研究於宋代張有《復(fù)古編》始見,張氏稱其爲(wèi)“聯(lián)綿字”,在明代楊慎《古印駢字》、朱謀瑋《駢雅》、方以智《通雅·釋詁》等書中被稱作“謰語(yǔ)”,清代程際盛《駢字分箋》、王念孫《讀書雜志》稱其爲(wèi)“連語(yǔ)”,近人王國(guó)維《聯(lián)綿字譜》、符定一《聯(lián)綿字典》等可以算是“聯(lián)綿字”研究的代表作(1)徐振邦:《聯(lián)綿詞概論》,北京:大衆(zhòng)文藝出版社,1998年,第6頁(yè)。。關(guān)於聯(lián)綿詞的性質(zhì),現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)界一般認(rèn)爲(wèi)是“一種特殊的雙音節(jié)單純?cè)~”(2)陸宗達(dá)、王寧:《訓(xùn)詁與訓(xùn)詁學(xué)》,太原:山西教育出版社,1994年,第90頁(yè)。,“用兩個(gè)音節(jié)表示一個(gè)整體意義的雙音詞,其中衹包含一個(gè)詞素,不能分拆爲(wèi)兩個(gè)詞素的,古人管這種詞叫做謰語(yǔ)或連綿字。簡(jiǎn)單地説,謰語(yǔ)是單純性的雙音詞”(3)蔣禮鴻、任銘善:《古漢語(yǔ)通論》,杭州:浙江教育出版社,1984年,第59頁(yè)。。《古漢語(yǔ)知識(shí)詳解辭典》總結(jié)出聯(lián)綿詞的五個(gè)特點(diǎn):“一、 兩字構(gòu)成一個(gè)詞素。二、 兩字間多有某種語(yǔ)音聯(lián)繫,或是一字緩讀而成,如:孔窟窿、蜩—蝭蟧、知了;或雙聲、疊韻,如:淋漓、龍鍾。三、 義存乎聲,故書寫形式不定,如:委蛇有委他、逶迤、委移、迆、威遲等數(shù)十體,有時(shí)上下字可互易,如:濛澒—澒?jié)?莽沆—沆莽。四、 上下字形有同化趨勢(shì),如:阢隍(按:隍,當(dāng)爲(wèi)隉字之誤)、倪、臲卼。五、詞類分布廣泛。”(4)馬文熙、張歸璧:《古漢語(yǔ)知識(shí)詳解辭典》,北京:中華書局,1996年,第500—501頁(yè)。總而言之,聯(lián)綿詞是一種多形多義,且不能拆開解釋的單純?cè)~。尤其針對(duì)不能拆開這一特性,王力先生曾強(qiáng)調(diào):“連綿字中的兩個(gè)字僅僅代表單純複音詞的兩個(gè)音節(jié),古代注釋家有時(shí)把這種連綿字拆成兩個(gè)詞,當(dāng)做詞組加以解釋,那是絕大的錯(cuò)誤。”(5)王力主編:《古代漢語(yǔ)》,北京:中華書局,2001年,第1冊(cè),第91頁(yè)。
人們對(duì)連綿詞的認(rèn)識(shí)大多是依據(jù)古注而形成的。從古注所注的詞義與詞語(yǔ)用字的關(guān)係來(lái)看,其間大多是沒有多少聯(lián)繫的,以致於讓我們進(jìn)一步固化了“聯(lián)綿詞衹能合在一起解釋,不能拆分開來(lái)”的觀念。比如《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》“死生契闊,與子成説”,《毛傳》:“契闊,勤苦也。”《鄭箋》:“從軍之士與其伍約,死也生也,相與處勤苦之中,我與子成相説愛之恩,志在相存救也。”(6)(漢)鄭玄注,(唐)孔穎達(dá)疏:《毛詩(shī)正義》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年,第154頁(yè)。但古書所注的“勤苦”與“契闊”的用字毫無(wú)聯(lián)繫,故我們衹能將其當(dāng)成觀念上的“聯(lián)綿詞”來(lái)理解。《毛傳》《鄭箋》釋“契闊”作“勤苦”於詩(shī)意不甚允恰,清人陳喬樅根據(jù)《韓詩(shī)》的解釋,對(duì)這個(gè)詞做了新的闡釋:“韓改‘契闊’爲(wèi)‘約束’,是以‘契闊’爲(wèi)‘絜括’之假借。《説文》‘絜’下云‘麻一耑也’。段注:‘一耑,猶一束也。’‘括’下云:‘絜也。’”(7)(清)王先謙撰:《詩(shī)三家義集疏》,北京:中華書局,1987年,第153頁(yè)。《莊子·人間世》“其大蔽牛,絜之百圍”,疏“絜,約束也”(8)(清)郭慶藩撰:《莊子集釋》,北京:中華書局,2004年,第170頁(yè)。。顯而易見,“契闊”本作“絜括”,是並列式的合成詞,並非不可拆分。又如《詩(shī)經(jīng)·周南·卷耳》“陟彼崔嵬”的“崔嵬”,《毛傳》:“崔嵬,土山之戴石者。”(9)《毛詩(shī)正義》,第45頁(yè)。《爾雅·釋山》“石戴土謂之崔嵬”。段玉裁曾對(duì)二者做過(guò)比較分析,認(rèn)爲(wèi):“二文互異而義則一。戴者,增益也。《釋山》謂用石戴於土上,毛謂土而戴之以石。”(10)(清)段玉裁撰:《説文解字注》,上海:上海古籍出版社,1981年,第439頁(yè)。《毛傳》的解釋無(wú)助於“崔嵬”的理解。白平先生曾舉例論證二字均可用爲(wèi)“高”義,因而組成了同義並列結(jié)構(gòu)的複語(yǔ)“崔嵬”。《説文》:“崔,大高也。從山隹。”《説文》:“嵬,高不平也。從山,鬼聲。”《説文》:“巍,高也。從嵬,委聲。”“嵬”“巍”二字音義相同,其實(shí)可以視爲(wèi)重文(11)白平:《漢語(yǔ)史研究新論》,太原:書海出版社,2002年,第182頁(yè)。。“巍”是“嵬”加注聲符而形成的分化字(12)李學(xué)勤主編:《字源》,天津:天津古籍出版社,2013年,第810頁(yè)。。因此,又可寫作“崔巍”,《七諫·初放》“高山崔巍兮,水流湯湯”,王逸注:“崔巍,高貌。”(13)黃靈庚:《楚辭章句疏證》,北京:中華書局,2007年,第2242頁(yè)。“崔嵬”由本義“山高”引申?duì)?wèi)“高”,如《楚辭·九章·涉江》“帶長(zhǎng)鋏之陸離兮,冠切雲(yún)之崔嵬”,王逸注:“崔嵬,高貌。”(14)《楚辭章句疏證》,第1341頁(yè)。
顯而易見,“契闊”“崔嵬”皆爲(wèi)並列式的結(jié)構(gòu),可以拆分。受此啓發(fā),我們嘗試對(duì)出土文獻(xiàn)中新見的兩個(gè)聯(lián)綿詞進(jìn)行考釋,並在此基礎(chǔ)上對(duì)聯(lián)綿詞的性質(zhì)作進(jìn)一步的探討。
此詞見於《詩(shī)經(jīng)·召南·羔羊》,《毛傳》:“委蛇,行可從跡也。”《鄭箋》:“委蛇,委曲自得之貌。”(15)《毛詩(shī)正義》,第100頁(yè)。很明顯,無(wú)論是毛亨還是鄭玄都是將其看作一個(gè)複音節(jié)詞來(lái)解釋的。毛亨的解釋是間接描寫行動(dòng)的姿態(tài),核心意思是“行”。鄭玄大概是覺得詞義的解釋需要和其用字聯(lián)繫起來(lái),於是將“委”釋作“委曲”,但不知何來(lái)“自得”之意。宋代王質(zhì)《詩(shī)總聞》:“委當(dāng)作蜲,水精也。蛇,蠖也。其行皆紆曲……《易林》‘長(zhǎng)尾蜲蛇,畫地爲(wèi)河’,用此蜲。”(16)張樹波:《國(guó)風(fēng)集説》,石家莊:河北人民出版社,1993年,第164頁(yè)。近人高亨《詩(shī)經(jīng)今注》:“委,借爲(wèi)虺,即四腳蛇,今語(yǔ)叫做馬蛇。委蛇即虺蛇,作者把官吏比做虺蛇。”(17)高亨:《詩(shī)經(jīng)今注》,上海:上海古籍出版社,2009年,第25頁(yè)。王質(zhì)和高亨二人的思路是一致的,他們不約而同地認(rèn)爲(wèi)“委”所表示的詞義應(yīng)和“蛇”相類似。
安大簡(jiǎn)的異文恰好可以證明這一思考方嚮的合理性。“委蛇”安大簡(jiǎn)寫作“蟡它”,“蟡”“它”二字後面皆有重文符號(hào)(18)黃德寬、徐在國(guó)主編:《安徽大學(xué)藏戰(zhàn)國(guó)竹簡(jiǎn)(一)》,上海:中西書局,2019年,第20頁(yè)。。衆(zhòng)所周知,“它”像蛇之形,乃“蛇”之初文。《説文》:“它,蟲也。從蟲而長(zhǎng),像冤曲垂尾形。上古艸居患它,故相問(wèn)無(wú)它乎。凡它之屬皆從它。蛇,它或從蟲。”“蟡”,先秦文獻(xiàn)記載並不多,《管子·水地》:“涸川之精者生於蟡。蟡者,一頭而兩身,其形若虵,其長(zhǎng)八尺。以其名呼之,可以取魚鱉。此涸川水之精也。”可知,“蟡”也應(yīng)是與“蛇”相類的爬行動(dòng)物,又《玉篇》:“蟡,形似蛇。”因此,“蟡它”屬於類義聯(lián)合式的複合詞,也就是通常所説的“同義連用”。“蟡它”本是用“蛇”這樣一類伏在地上曲折前進(jìn)的爬行動(dòng)物,用以描摹其行走之狀態(tài),傳世文獻(xiàn)中也用“蛇行”一詞來(lái)表示,《戰(zhàn)國(guó)策·秦策》:“妻側(cè)目而視,傾身而聽,嫂蛇行匍伏四拜,自跪而謝。”(19)此點(diǎn)斷參考段玉裁撰,鐘敬華校點(diǎn):《釋拜》,《經(jīng)韻樓集》(卷六),上海:上海古籍出版社,2008年,第144頁(yè)。孫玉文先生加以申説,參其文《〈戰(zhàn)國(guó)策·秦策一〉“蛇行匍伏四拜”的“蛇行”》,《文史知識(shí)》2021年第12期,第124頁(yè)。高誘注:“蛇行,紆行。”(20)(漢)劉向集録:《戰(zhàn)國(guó)策箋證》,上海:上海古籍出版社,2006年,第164頁(yè)。《史記·蘇秦列傳》“嫂委蛇蒲服,以面掩地而謝”,司馬貞《索隱》:“委蛇謂以面掩地而進(jìn),若蛇行也。”(21)(漢)司馬遷撰:《史記》,北京:中華書局,1963年,第2262頁(yè)。《周禮·考工記·梓人》“紆行……小蟲之屬”,注“紆行,蛇屬”,疏:“紆,曲也,以其蛇行屈曲,故謂之紆行也。”(22)(漢)鄭玄注,(唐)賈公彥疏,《周禮注疏》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年,第1330頁(yè)。兩相比較可知,“蛇行”“委蛇”二詞表示的意思完全相同(23)孫玉文先生在《〈戰(zhàn)國(guó)策·秦策一〉‘蛇行匍伏四拜’的‘蛇行’》一文中表示“‘委蛇蒲服’跟‘蛇行匍伏’的動(dòng)作狀態(tài)還是一樣的”,其説甚確。(明)方以智:《通雅》,合肥:黃山書社,2019年,第274—276頁(yè)。。
回過(guò)頭來(lái)看毛亨所説的“行可從跡”,孔穎達(dá)疏:“動(dòng)而有法,可使人蹤跡而效之。”(24)《毛詩(shī)正義》,第100頁(yè)。其實(shí)也是在説蛇是伏在地上行走,可以看到其蹤跡。這樣搖擺前行的樣子又可以引申出隨順自然、悠閑自得之意,《莊子·應(yīng)帝王》“吾與之虛而委蛇”,疏:“委蛇,隨順之貌也。”(25)《莊子集釋》,第305頁(yè)。《鄭箋》所説的“委曲自得之貌”就是這個(gè)意思。蛇的身姿曲綫曼妙,自然可以引申姿容體態(tài)優(yōu)美之意,故《爾雅》“委委佗佗,美也”,郭璞注:“佳麗美艷之皃。”(26)(晉)郭璞注,(宋)刑昺疏:《爾雅注疏》,北京:北京大學(xué)出版社,2000年,第106頁(yè)。“委委佗佗”應(yīng)讀作“委佗委佗”(27)于省吾:《澤螺居詩(shī)經(jīng)新證》,北京:中華書局,1982年,第12頁(yè)。。由於這種詞義的引申,導(dǎo)致了聯(lián)綿詞具有多義性的特徵。
聯(lián)綿詞不僅具有多義性,書寫形式也具有多樣化的特點(diǎn),異體較多。安大簡(jiǎn)“蟡它”、《毛詩(shī)》“委蛇”、《韓詩(shī)》“逶迤”,乃一詞之三種異體,因語(yǔ)音相同導(dǎo)致文字的通假。“蟡”,匣紐歌部;“委”,影紐微部。影、匣同屬喉音,歌微二韻亦相近,其例出土文獻(xiàn)常見,可以爲(wèi)證(28)王輝:《古文字通假字典》,北京:中華書局,2008年,第507—513頁(yè)。。《説文》:“逶,逶迤,衺去之皃。從辵,委聲。蟡,或從蟲、爲(wèi)。”上古音“它”,透紐歌部;“也”,喻紐歌部。“它”“也”二聲系古通,故“蛇”“迤”可相通(29)高亨:《古字通假會(huì)典》,濟(jì)南:齊魯書社,1989年,第678頁(yè)。。
“委蛇”一詞的異體形式非常多,據(jù)方以智《通雅》記載有以下寫法:“逶迤一作委蛇、蜲蛇、逶蛇、委佗、遺蛇、委它、逶遲、倭夷、威遲、鬱夷、褘、迤、褘隋、褘它、倭他、委移、歸邪、陭、委陀、、委維、委壝、靡匜、迤、委、蟡、踒、逶迱、委迤,各異,其連呼聲義則一也。”(30)《通雅》,第274—276頁(yè)。
此詞先秦傳世文獻(xiàn)屢見,蕭旭先生曾撰專文探尋“便辟”一詞的詞義來(lái)源,並對(duì)“便辟”的詞義演變以及各種異寫形式做了細(xì)緻的梳理。“便”,從朱駿聲假借爲(wèi)“般”,《説文》“般,辟也”。“辟”,從黃生讀爲(wèi)“襞”,卷屈、折疊義,與“盤折”義相會(huì)。《廣雅》:“僷、疊、襞、韏,詘也。”《玄應(yīng)音義》卷4引作“襞,屈也”。“便辟”是“般辟”音轉(zhuǎn),盤旋貌,形容拜揖者之足盤曲,即足恭狀。諂媚逢迎者其足盤曲,故“便辟(僻)”用以狀足恭之貌,亦指諂媚逢迎之人、君主寵幸的小臣。蕭先生在大作中也提到了“便辟”一詞在楚簡(jiǎn)中的寫法,他認(rèn)爲(wèi)“般辟”音轉(zhuǎn)作“跛躄”“”,《素問(wèn)·痿論篇》王冰注“躄,謂攣躄,足不得伸以行也”。足不伸爲(wèi)躄,衣不伸爲(wèi)襞,其義一也(31)蕭旭:《“便辟”正詁》,《中國(guó)文字研究》(第27輯),上海:上海書店出版社,2018年,第135—139頁(yè)。。蕭文在“便辟”詞義的探源上做了很有價(jià)值的工作,從本義到引申義的梳理也是有理有據(jù),爲(wèi)我們提供了很好的思路。我們擬從另一角度對(duì)“便辟”一詞本義再做探究,以期能更好地理解此詞的詞義。
現(xiàn)將蕭文提到的楚簡(jiǎn)中有關(guān)“便辟”的辭例列舉如下:
通過(guò)上文對(duì)“委蛇”“便辟”的分析來(lái)看,我們發(fā)現(xiàn)聯(lián)綿詞並不都是單純?cè)~。關(guān)於這一點(diǎn),陳瑞衡(43)陳瑞衡:《當(dāng)今“聯(lián)綿字”:傳統(tǒng)名稱的挪用》,《中國(guó)語(yǔ)文》1989年第4期,第308—311頁(yè)。、李運(yùn)富(44)李運(yùn)富:《是誤解不是挪用——兼談古今聯(lián)綿字觀念上的差異》,《中國(guó)語(yǔ)文》1991第5期,第383—387頁(yè)。、沈懷興(45)沈懷興:《聯(lián)綿字理論問(wèn)題研究》,北京:商務(wù)印書館,2013年,第63—100頁(yè)。等先生早就有明確的判斷和論證,大家可以參看。沈懷興先生指出學(xué)者們有關(guān)聯(lián)綿詞是單純?cè)~的判斷多爲(wèi)主觀臆斷,古人並非有這樣的界定(46)《聯(lián)綿字理論問(wèn)題研究》,第13頁(yè)。。張有《復(fù)古編》共收聯(lián)綿字58條,其中既有合成詞,也有單純?cè)~。按李運(yùn)富先生的統(tǒng)計(jì),大致情況是:12個(gè)聯(lián)合式、2個(gè)偏正式、1個(gè)主謂式(47)《是誤解不是挪用——兼談古今聯(lián)綿字觀念上的差異》,第383—384頁(yè)。。從中大體可以判斷,聯(lián)綿詞中合成詞的構(gòu)成方式主要是以聯(lián)合式爲(wèi)主。既然聯(lián)綿詞是合成詞,那麼自然是可以拆分的。學(xué)界討論較多的聯(lián)綿詞“窈窕”,劉毓慶(48)劉毓慶:《“窈窕”考》,《中國(guó)語(yǔ)文》2002年第2期,第156—157頁(yè)。、白平(49)《漢語(yǔ)史研究新論》,第180—181頁(yè)。先生曾做過(guò)考證,並將其看作合成詞,安大簡(jiǎn)異文作“要翟”,徐在國(guó)先生讀作“腰嬥”(50)徐在國(guó):《“窈窕淑女”新解》,《漢語(yǔ)漢字研究》2019年第1期,第7—10頁(yè)。,更是印證了這些學(xué)者判定聯(lián)綿詞並非全是單純?cè)~的觀點(diǎn)。
造成學(xué)者們對(duì)聯(lián)綿詞誤解的根本原因是聯(lián)綿詞用字的複雜性。徐振邦先生對(duì)聯(lián)綿詞意義和用字之間的關(guān)係做了一個(gè)詳細(xì)的分類:“凡是一個(gè)複音結(jié)構(gòu)時(shí)的意義與這個(gè)複音結(jié)構(gòu)的兩個(gè)字單獨(dú)使用時(shí)的意義毫不相關(guān);或者一個(gè)複音結(jié)構(gòu)其中一個(gè)字單獨(dú)使用的意義與這個(gè)複音結(jié)構(gòu)聯(lián)用時(shí)的意義相同或相近,而另一個(gè)字不能單獨(dú)使用;或者一個(gè)複音結(jié)構(gòu)的兩個(gè)字都不能單獨(dú)使用,單獨(dú)使用便各自無(wú)義,這三種情形的複音詞便是聯(lián)綿詞。”(51)《聯(lián)綿詞概論》,第15頁(yè)。徐先生所言的這三種情況,都與聯(lián)綿詞的用字有關(guān),或全部用假借字,或部分用假借字。如記載“委蛇”這一詞義的文字“蟡”“它”都是本字,皆表示蛇及蛇一類的爬行動(dòng)物;記載“便嬖”詞義的文字“”“”“”“”等爲(wèi)假借字,表示“跛足”“足不正”之義;記載“窈窕”這一詞義的“要”是本字,“翟”是假借字。如果不明假借,對(duì)聯(lián)綿詞的用字現(xiàn)象分析總是不能到位的。但因記載這些聯(lián)綿詞的文字因音轉(zhuǎn)流變,變得面目全非,在令人眼花繚亂的各類異體面前找到本字不是一件容易的事,所以出土文獻(xiàn)中保留的一些異文可以爲(wèi)確定其本字提供寶貴的綫索,也可以使我們更準(zhǔn)確地認(rèn)識(shí)聯(lián)綿詞的性質(zhì)。