999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

On the Character

2023-12-16 09:16:38ByHuangWeijia黃偉嘉
漢語世界 2023年4期

By Huang Weijia (黃偉嘉)

and Tan Yunfei (譚云飛)

Festivals can be a headache for many Chinese.Peak seasons for celebrations and ceremonies,holidays also often mean (as per tradition) giving out money to relatives and friends.Even for long-lost schoolmates one hasn’t contacted, or 聯系 (liánxì) in Chinese, for years, gifts have to be handed over at, say, a wedding.After all,humans are social animals, and such 聯結(liánjié, connections) have bound people together in China for millennia.

The Chinese character 聯 (lián) first appeared in oracle bone script over 3,000 years ago.Comprised of an 耳 (ěr, ear) radical on the left and a 糸 (sī, silk) on the right, the character symbolized tying something through a person’s ear, which scholars believe conveyed the meaning of “linking” or “joining.” Its current form emerged during the Qing dynasty (1616

Illustration by Li Si

A character that’s been fostering connections since ancient times

聯:一個字說盡世故人情

– 1911), with the right part simplified as 關 (guān) in some texts, though its meaning has remained basically unchanged throughout history.

InUnofficial Gleanings of the Wanli Era(《萬歷野獲編》), a Ming dynasty(1368 – 1644) encyclopedia, scholar Shen Defu (沈德符) described people from Beijing going to the city’s suburbs to “travel hand in hand, and have drinks on the ground (聯袂嬉游,席地布飲 liánmèi xīyóu, xídì bùyǐn).”

The character’s meaning encompasses various connections—close and far, physical and emotional.

Today, the phrase 聯袂 (liánmèi, literally“join sleeves”) is mainly used in literary texts,while 聯手 (liánshǒu, join hands) is more commonly used to express the idea of “going hand in hand,” as seen in expressions like 強強聯手 (qiángqiáng liánshǒu), meaning mutually beneficial cooperation.

The character’s meaning has since evolved to encompass various connections—close and far, physical and emotional.For instance, 聯姻 (liányīn) signifies a connection through marriage, while 聯盟 (liánméng) denotes an alliance.Just as 聯姻 has been a means for rich and powerful families to enhance their wealth and status, businesses have shown a keen interest in 聯名 (liánmíng), or co-branding,over the past few decades.This September, a collaborative product called “Fragrant Sauce Latte (醬香拿鐵 jiàngxiāng nátiě),” launched by Kweichow Moutai, one of China’s bestknownbaijiuliquor producers, and coffee chain Luckin Coffee, sold over 5.4 million cups nationwide, generating revenue of 100 million yuan within one day.

聯絡 (liánluò) is to “contact” via phone or other means, and 聯絡感情 (liánluò gǎnqíng)is to get in touch with the sole intention of building relationships.Many organizations have their own liaison department (聯絡部liánluòbù), liaison office (聯絡處 liánluòchù),or liaison person (聯絡員 liánluòyuán).When an individual cannot be contacted, they are described as 失聯 (shīlián).

Nowadays, the internet (互聯網 hùliánwǎng)and other technologies have transformed the world into a “global village.” A message sent from Shanghai can be received within seconds by people in New York.With the help of social media, even public figures and celebrities are no longer distant—for better or worse.Popstars, journalists, and world leaders are all on Weibo or X, formerly known as Twitter, though their opinions and rants may not have made it easier for the United Nations (聯合國 Liánhéguó) to achieve world peace.

Just as geopolitical alliances require partnerships to advance, Chinese rhyming couplets, or 對聯 (duìlián), are only complete in pairs.People often paste these rhymes on either side of their door during the Lunar New Year or other traditional occasions, with the messages commonly inviting good luck and prosperity for the family.

Another Lunar New Year tradition in China is to gather together, or 聯歡 (liánhuān), with family and friends to celebrate.CCTV’s Spring Festival Gala, which it has broadcast every Lunar New Year’s Eve since 1983,even includes this term for “get-together”in its full name: 春節聯歡晚會 (Chūnjié Liánhuān Wǎnhuì).

The Lunar New Year is a time of eating,celebrating, and, yes, money-giving.How else would people maintain their 社會關系 (shèhuì guānxi, social ties)?

主站蜘蛛池模板: 国产无码精品在线播放| 国产又色又爽又黄| 久久精品国产999大香线焦| 91小视频版在线观看www| a网站在线观看| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲AV无码不卡无码| 亚洲国产天堂久久综合| 毛片在线区| 亚洲天堂区| 国产成人免费观看在线视频| 色老头综合网| 色综合婷婷| 国产成人精品在线| 久久国产拍爱| 97se亚洲| 玖玖精品在线| 不卡无码网| 国产免费高清无需播放器| 国产精品视频第一专区| 免费国产高清视频| 日本www色视频| 国产香蕉在线视频| 国产熟睡乱子伦视频网站| 日本道中文字幕久久一区| 国产高清精品在线91| 日韩二区三区无| 色综合色国产热无码一| 在线观看国产黄色| 国内毛片视频| 污污网站在线观看| 精品成人免费自拍视频| 午夜视频免费一区二区在线看| 国产不卡网| 精品天海翼一区二区| 久热中文字幕在线| 国产黄色片在线看| 波多野结衣中文字幕久久| 91麻豆国产在线| 中文字幕在线播放不卡| 日本a级免费| 中文字幕不卡免费高清视频| 午夜毛片免费观看视频 | 久久无码高潮喷水| 91久久夜色精品国产网站| 日韩久久精品无码aV| 国产精品永久久久久| igao国产精品| 99re在线视频观看| 欧美黄网在线| 2020亚洲精品无码| 亚洲熟女偷拍| 国产9191精品免费观看| 国产精品蜜臀| 国产aaaaa一级毛片| 极品私人尤物在线精品首页| 成人午夜天| 国产一级二级在线观看| 自慰高潮喷白浆在线观看| 久久夜色撩人精品国产| 囯产av无码片毛片一级| 麻豆国产精品一二三在线观看| 日韩精品亚洲一区中文字幕| 国产理论最新国产精品视频| 四虎影视国产精品| 亚洲精品中文字幕无乱码| 免费欧美一级| 国产一级视频久久| 亚洲国产看片基地久久1024| 亚洲色图欧美在线| 欧美亚洲另类在线观看| 亚洲成人www| 制服丝袜在线视频香蕉| a级毛片免费播放| 亚洲无码电影| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 国产精品第页| 免费一级α片在线观看| 国产日韩精品欧美一区灰| 亚洲三级色| 亚洲永久视频| 国产成人乱无码视频|