楊 蕊
《大學英語教學指南(2020版)》中描述讀寫單項技能為:能整合相關內容,領悟文中的邏輯結構和隱含意義,做到言之有物、言之有理、言之有序(教育部高等學校大學外語教學指導委員會2020)。此外,在教學手段方面,大學英語教師應積極推進現代信息技術全面、深度融入教與學的過程。長期以來,單一的基于幻燈片碎片式的詞、句的線性文本信息的解讀模式讓英語閱讀經驗尚不豐富的非專業英語學習者見樹不見林,難以對文本信息展開整體思維,這影響其對語篇信息的有效整合,對語篇邏輯的準確把握,以及對語言的得體選擇,最終難以促成其對英語語言的準確理解與恰當表達。20世紀60年代研發的思維導圖對英語語篇研讀具有重要意義,有助于實現有效的語篇分析與教學。有鑒于此,探討基于思維導圖的語篇分析及其在英語閱讀教學中的運用,以有效提升學習者對英語語言的理解及表達。
思維導圖又名“腦圖”或“心智圖”,由英國學者東尼·博贊(Tony Buzan)于1960年研發。它是一種模仿顯微鏡下腦細胞從中央向四周發散,經神經元軸突的非線性信息加工方式,以關鍵詞和關鍵圖像為核心概念觸發點,經詞語、數字、線條,以及色彩、維度、圖像等構成多層級網狀結構,對信息進行整理,整合和生成的全腦協同思維工具,促進大腦對信息的有效構建(東尼·博贊、巴利·博贊 2016)。
思維導圖自公布以來,在國外的發展至今已有半個多世紀。其研究聚焦思維導圖對學科教學的效果與軟件技術的研發。例如,法蘭德、侯賽因、軒尼詩(2002)進行了就書面信息回憶度的對比研究,發現較之被試自選的回憶策略,思維導圖策略能有效提高學習者對書面信息的回憶度。德安東尼、齊普、奧爾森等(2010)在將大一醫學生進行思維導圖筆記方式和慣用標準筆記方式的對比研究中發現,前者在短時間內便能與后者一樣,成功完成信息檢索。可見,思維導圖有助于快速檢索信息,并加強信息識記,從而準確、快速地識記文本重要信息。埃爾加馬爾(2016)慨嘆文本導圖自動生成軟件的缺失,研發了文本自動分層視覺導圖軟件,豐富了導圖當前以人工繪制為主的生成方式。該軟件的研發固然可加快母語使用者對文本信息的快速提取,但對于二語學習者而言,跳躍文本研讀與導圖內化提煉生成的思維過程,將缺失其語言探究過程,無益于其二語學習;相反,人工生成導圖有利于學習者研究外語文本,體悟語言內在邏輯及其得體表達。總體來說,雖然國外思維導圖研究視角在信息識記與快速提取方面提供了難得的借鑒,但是其在二語文本分析領域及其對二語教學的作用研究較少。
在國內,思維導圖研究始于20世紀90年代末,主要聚焦思維導圖對學科教學應用與學業成就。李玉、柴陽麗、閆寒冰(2018)關于國際思維導圖教育應用的研究數據表明,思維導圖確有提高學生正式學業成就之效。權國龍、董楠、陳金艷等(2019)實證研究表明思維導圖能促成學生閱讀的正向情感,并對其語文閱讀產生積極影響。原素梅、劉麗娟、郝燕(2019)通過問卷和課堂觀察表明思維導圖能引導學生學習專業英語詞匯,能助其提高英語學習興趣和能力。么海燕(2019)基于建構主義闡述了思維導圖能幫助高中生收集寫作素材,整理信息,梳理思路,實現思維可視化。上述研究肯定了思維導圖在國內教育教學,包括語言教學中的益處,然而思維導圖聚焦語言文本分析及其教學應用的文章不多見。馬武林、陳鈺(2008)雖然應用實例說明了思維導圖輔助高中英語語篇教學的優勢,但是其實例與語篇分析理論的關聯不夠緊密,文中未涉及語篇宏觀層、句際銜接層及語篇微觀層,也未呈現思維導圖在語篇分析理論視角下的教學效用。從國內研究整體來看,基于思維導圖的大學英語語篇教學理論探究及在此基礎上的語篇教學應用研究比較缺乏。有鑒于此,嘗試在這方面作有益補充,進行基于思維導圖的語篇分析理論探索,并通過語篇分析實例說明如何在英語語篇教學中應用思維導圖以實現隱性思維可視化,凸顯線性文本表層所潛藏的行文邏輯,從而助力二語學習者深度理解英語語篇并實現得體表達。
哈里斯(1952)認為:“語言不存在于一連串的單詞或句子中,而存在于聯系著的語篇中。”語篇作為一個由一系列連續句子構成的語言整體(黃國文1988),是一個語義概念。無論以何種形式出現,它都有一個內在邏輯結構,句子之間均呈現一定的邏輯聯系。
語篇宏觀結構理論從語義層級角度分析語篇,認為語篇整體意義由宏觀語義結構代表,局部內容由微觀語義結構代表(范迪克、金馳 1978);宏觀結構明確語篇深層語義結構,決定語篇的連貫與脈絡,確定微觀語義內容及其內在關聯。語篇語義的層級性是相對的,即同一語篇不同層級的宏觀結構對其上一層級結構來說是微觀結構,而對其下一層級結構來說則是宏觀結構(翟學鳳 2015)。語篇局部微觀語義結構間的關系通過各種銜接手段明確其內在邏輯關系,如表邏輯語義的語法詞匯、同義異構等。簡言之,一系列聯系的句子圍繞并支持一個中心話題,便構建了一個宏觀結構。
布拉格學派開創人馬泰休斯(1929)提出主述位概念,之后,系統功能語言學開創者韓禮德(韓禮德、馬蒂森 2021)及國內學者黃國文(1988)、胡壯麟(1994)、朱永生(1995)等進一步完善了主述位理論。該理論認為,位于句首的已知信息主位和其后的新信息述位構成了主位結構。在組句成篇的過程中,各小句的主述位與其相鄰小句的主述位之間按照一定規律,如主位同一型(各小句主位相同,述位不同)、述位同一型(各小句主位不同,述位相同)、延續型(上一句的述位構成下一句的主位)、交叉型(上一句的主位構成下一句的述位)等,不斷聯系變換,形成了主位推進模式。可以說,語篇通過構建詞匯、語法等表層結構,以實現清晰的主位序列,以加強其語篇銜接和連貫,并體現出語篇覆蓋范圍、發展方向、深層意義和整體結構。
綜上所述,語篇是一個整體性的語義單位,由不同層級的語義結構組合而成(翟學鳳2015)。在組句成篇的過程中,適恰的主位推進模式使語篇銜接更緊湊,語義更連貫。語篇語義的這種整體性、層級性和連貫性特征與思維導圖的整理、整合的科學特性高度契合。一方面,思維導圖的“思維導航”功能,有助于學習者在語義宏觀分析過程中更清晰地把握語篇的整體脈絡,理解語篇組成部分之間的邏輯關系,從而全面、深度地理解語篇是如何實現言之有物、言之有理的;另一方面,思維導圖的“思維圖示”功能,有助于語篇微觀層面表達所隱含的主位選擇邏輯可視化解構,明晰語篇是為何及如何遣詞造句,以實現其有效銜接與連貫,并最終促成其言之有序的。
對如下聚焦“環境保護”話題的社論文語篇選段(選自上海外語教育出版社出版的《全新版大學進階英語綜合教程1》第四單元Text Li and Me)進行具體解讀分析,闡釋如何從語篇宏觀結構和主位推進模式兩個方面開展基于思維導圖的語篇分析及其在語篇教學中的應用。為了便于進行主位分析,按①②③順序依次對每個小句標號。
①The Premier was clearly well prepared to demonstrate that China’s efforts to address its environmental woes have gone beyond intent to yield results.②He quoted numbers on carbon stored through returning farmland to forest since 2000(160 million tons)and the value of China’s energy-saving and environmental industries[4.5 trillion RMB yuan(approximately US$0.72 trillion)by 2015].③He stated:“④We need to declare war on environmental pollution,on unclean water and dirty air.”⑤As an example of how China is moving forward aggressively on this front,Li claimed that 60 million rural water users were supplied with clean drinking water in 2013,with another 60 million scheduled to benefit in 2014.⑥Yet there is still much to do.⑦The day after I left Beijing,the capital experienced dangerous smog,with concentrations of 2.5-micrometer particles that were 20 times the level considered safe by the World Health Organization.(李蔭華2017)
選文是一篇社論文,共5個自然段,以時間順序組織,于2014年發表于美國《科學》雜志。該文介紹了作者,即時任《科學》雜志主編麥克納特(McNutt),接受時任中國國務院總理李克強邀請商談科學發展事宜,并贊揚總理為促進國家科學發展和為支持未來科學家的教育所作的努力。其中,聚焦中國環境治理的論述在選文第3段。該段總起先表明中國在此所作的努力與取得成績這一一級宏觀語義概念,然后從碳固化、節能環保、水凈化三個語義層引用了大量數據和事實,如2000年以來退耕還林實現的1.6億噸固碳,2015年節能環保行業所達到的4.5萬億人民幣的產值等,論證了中國所取得的豐碩成果。段尾,作者筆鋒轉向對北京霧霾現狀的描述,從空氣凈化語義層道出中國在環境治理中所面臨的嚴峻挑戰,從而構成相對于環保成效的一個平行語義概念。這樣,中國環境治理所取得的成績與現實挑戰兩個一級語義層一起構建了該語段環保話題的宏觀結構。要展現作者這一富有邏輯層次的宏觀結構及其大量的支撐性微觀信息,相較傳統的將整個語篇碎片化,斷點式的PPT信息呈現方式,圖文并茂的多層級知識網絡可視化信息處理導圖工具更合適。語篇宏觀結構思維導圖見圖1:

圖1:語篇宏觀結構思維導圖
圖1所示思維導圖通過粗細有致、色彩分明的線條與所提取的關鍵詞搭建起了文段兩個平行的宏觀語義維度,即環保成績與環保挑戰,并憑借關鍵詞與圖片進一步細化其微觀細節信息以支撐其相應的上一級語義概念,實現了對文段信息邏輯關系的分析與對文本脈絡的有效整理,體現了該語篇是如何實現言之有物、言之有理的。
上述基于思維導圖的語篇信息整理有利于開展語篇宏觀視角下的閱讀教學。以選段為例,首先,教師在課堂上呈現一個待完善的思維導圖,引導學生快速閱讀文段,提取關鍵詞以完善思維導圖。該任務的完成融入了思維導圖邏輯識別與信息定位技能的應用,且任務完成過程本身助力閱讀者構建了語篇框架,培養了宏觀視角。其次,在學生完善該思維導圖后,教師引導他們觀察思維導圖,分析選段事例與數據雙支撐的論證手法,并進一步提煉出語篇模式(見圖1)。可見,思維導圖能有效引導學生對文段內在邏輯關系進行梳理與整合,助力其語篇邏輯分析能力的正向遷移,并進一步促成其自主生成同類模式下的新語篇框架。
語篇宏觀語義的連貫離不開語篇微觀層面小句之間銜接手法的合理運用,而語篇主位推進模式在其中發揮了重要作用。承載已知信息的主位在句際關系中起到承上的銜接作用,而攜帶新信息的述位則推進語篇內容向前發展。小句主位序列推進體現出語篇的覆蓋范圍、深層意義和整體結構。
選段旨在突出時任中國國務院總理李克強在環境話題領域準備充足,中國應對環境挑戰成果豐碩。為此,選段在闡述環境治理成績時,小句主位都整齊劃一地選擇了“人”這一參與者概念主位,如the Premier、he或we等,展現了人的主觀能動或主體獲得感,即中國政府的積極作為及其效果,借此含蓄表達了作者對美國聯邦政府對待科學研究預算資金持續削減等不作為行為的不滿。接著,在談及環境治理挑戰時,小句主位發生了方向性改變,即參與者概念主位不見了,取而代之的是there be強勢主位和表示地點的環境成分概念主位。一方面,小句主位由主體人到客體環境的轉變凸顯了麥克納特對中國所面臨的階段性挑戰這一敘述的客觀性,增強了文章本身在西方讀者群中的可信度;另一方面,主位轉變實現了語篇內容由環境治理成效到挑戰的過渡,并為下文敘述中國大力培養科學家以治理環境問題埋下了伏筆。顯然,文本線性排列方式及幻燈片碎片化信息呈現方式無法邏輯系統地向二語學習者展現選段小句主位序列的布局特點,不利于對語篇銜接手法展開有效分析,言之有序的內在邏輯便難以觸及;同時,語篇分析會落入缺失語篇宏觀視角下的孤立的詞匯、語法的表層解讀,文本的言外之意便無法抵達。主位推進模式思維導圖見圖2:

圖2:主位推進模式思維導圖
可見,該樹狀思維導圖圖像化地呈現了線性文本的內在主位序列邏輯,便于教師引導二語學習者“看見”作者遣詞造句的深層用意,從而助力其語篇有序表達的有效學習。在語篇教學環節,教師還通過句式改寫與對比方式,如改寫段尾描述北京霧霾的環境主位句為第一人稱的參與者主位句,引導學生分析改寫前后句式的差異,從而聚焦原句環境主位在文中的客觀表達效果與上下文銜接作用。小句主位改寫對比分析思維導圖見下頁圖3:

圖3:小句主位改寫對比分析思維導圖
思維導圖對抽象文字信息起宏觀導引和圖示效用,具有可視化、直觀性特點,并助力線性文本語篇轉化為具有邏輯意義的多層級知識網絡圖,幫助二語學習者對文本進行從宏觀脈絡到微觀支撐、從表層信息到深層邏輯的有力剖析,從行文的字里行間領悟其含而不露的深層語義,使他們逐步具有統攬全篇的語言能力,也為其語篇思維能力的遷移與語篇構建創建有效“支架”。當然,本研究提出的基于思維導圖的語篇分析及其教學仍處于探索階段,很多方面還須通過后續研究不斷完善,如怎樣開展這方面的驗證性教學實驗,對比“基于思維導圖的語篇分析及其語篇教學”與傳統大學英語語篇教學模式的教學實效。