文/孫安

書名:大學(xué)英語教學(xué)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播
作者:胡苑
出版社:外文出版社
出版時(shí)間:2020年9月
定價(jià):58.00元
中華文化走向世界已然成為不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì)。中華傳統(tǒng)文化的傳播需要借助英語這一媒介以實(shí)現(xiàn)兩者有機(jī)結(jié)合,大學(xué)英語教育肩負(fù)著在傳播中華文化過程中培養(yǎng)文化傳播者這一歷史重任。由胡苑所著的《大學(xué)英語教學(xué)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播》基于大學(xué)英語教育的主題和方法,對(duì)其承擔(dān)的中華文化傳播功能展開探析,不但探討了理論知識(shí),而且融入了具體實(shí)例。本書首先回顧了中華文化對(duì)外傳播的歷史,分析了中華文化輸出所面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。隨后,作者根據(jù)其所在的浙江省高校的第一手研究資料,指出大學(xué)英語教學(xué)中存在的忽視中華傳統(tǒng)文化等問題。在此基礎(chǔ)上,本書深入探討了傳播中華傳統(tǒng)文化的策略,包括加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化的國(guó)際輸出,加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化的內(nèi)部教育,以及增加中華傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的占比等方法。
機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存:中華文化對(duì)外輸出道阻且長(zhǎng)。中國(guó)擁有著燦爛的文化傳統(tǒng)和深厚的歷史底蘊(yùn),中華文化是世界上唯一一個(gè)從未中斷過的文明。中華文化的對(duì)外輸出對(duì)于促進(jìn)國(guó)際文化交流、增進(jìn)相互了解和國(guó)際友誼具有極其重要的意義。現(xiàn)階段,正值中國(guó)迅速崛起之時(shí),中華文化的對(duì)外傳播也來到了機(jī)遇窗口期。中國(guó)積極參與國(guó)際事務(wù),倡導(dǎo)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,推動(dòng)全球治理體系變革,這些都是反映中華文化價(jià)值觀的具體實(shí)踐,有助于推動(dòng)全球文化多樣性的發(fā)展,并為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體提供了有益支持。
但是,中華文化對(duì)外輸出也面臨著語言障礙挑戰(zhàn)。雖然漢語是世界上使用者人數(shù)最多的語言之一,但是與英語和其他常用語相比,它的教學(xué)和學(xué)習(xí)資料相對(duì)較少,介紹中華文化的英文資料質(zhì)量更是良莠不齊。此外,在對(duì)外輸出中華文化時(shí),由于中華文化深厚的歷史底蘊(yùn)和獨(dú)特的文化內(nèi)涵,必須考慮到國(guó)際聽眾的接受程度,對(duì)外輸出時(shí)需要進(jìn)行適當(dāng)?shù)慕忉尯徒榻B,否則可能會(huì)產(chǎn)生誤解。
從文本到實(shí)戰(zhàn):中華文化亟待融入大學(xué)英語課堂。在當(dāng)前全球化進(jìn)程迅猛發(fā)展的背景下,大學(xué)英語教師和學(xué)生需要從中華文化中汲取營(yíng)養(yǎng)和力量,增強(qiáng)自身的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力和文化自信心。作者通過走訪所在地高校,對(duì)當(dāng)前傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語課的跨國(guó)界、跨語境、跨文化傳播現(xiàn)狀進(jìn)行了考察,指出了問題和不足。當(dāng)前高校英語教材內(nèi)容設(shè)計(jì)相對(duì)局限,中華文化元素過于簡(jiǎn)略片面,難以真正體現(xiàn)中華文化的多樣性和豐富性。在授課時(shí),教師也更注重英語語言技能培養(yǎng),忽略了對(duì)中華文化的深入講解,沒有將跨文化傳播理念落到實(shí)處。
可喜的是,部分高校學(xué)生有機(jī)會(huì)參加各種比賽和交流活動(dòng),探索和體驗(yàn)中華文化的豐富內(nèi)涵,以演說、辯論等形式進(jìn)行英語口語表達(dá)實(shí)戰(zhàn),極大地提高了他們的跨文化交際能力。但大部分高校依然受困于基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)不足、師資儲(chǔ)備不夠、對(duì)外交流機(jī)會(huì)較少等問題,難以組織跨文化傳播活動(dòng),也難以將中華文化融入英語教學(xué)。
重理念也重實(shí)踐:中華傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的融合路徑探析。中華傳統(tǒng)文化包含著豐富的哲學(xué)思想、歷史文化和藝術(shù)表現(xiàn)形式。在大學(xué)英語教學(xué)中,融入中華傳統(tǒng)文化的實(shí)踐策略可以幫助學(xué)生更深入地了解中華文化,提高他們的跨文化交際能力,結(jié)合本書的研究,宣傳工作者、英語工作者可以挖掘中華文化融合英語課堂的實(shí)踐策略。
首先,教師可以通過引進(jìn)中華傳統(tǒng)文化的相關(guān)話題來啟發(fā)學(xué)生的興趣。例如講述《論語》中的經(jīng)典名言、介紹唐詩宋詞的英文翻譯方法等,這些內(nèi)容不僅可以拓展學(xué)生的知識(shí)面,還可以激發(fā)他們的情感共鳴,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的濃厚興趣。其次,教師可以適時(shí)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文化比較,并鼓勵(lì)他們采取開放的態(tài)度去理解、接納新事物和傳統(tǒng)文化之間的差異。譬如在介紹中西方禮儀時(shí),除了講述具體的行為規(guī)范外,更要強(qiáng)調(diào)文化間的差異性,讓學(xué)生理解并尊重多元文化的存在。最后,教師可以利用中華傳統(tǒng)文化來促進(jìn)學(xué)生英語口語和寫作能力的提高。在講述中外名人逸事、不同文化的生活場(chǎng)景時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行簡(jiǎn)短的辯論乃至即興演出,用英語表達(dá)自己的理解和感悟;甚至可以引導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)作英文詩歌,借鑒中華傳統(tǒng)詩歌的格律,嘗試將其變換為英文的抑揚(yáng)格(英文音律單位)。英語課堂融合中華傳統(tǒng)文化這一教學(xué)策略不僅可以豐富學(xué)生的知識(shí)面,增強(qiáng)他們的文化素養(yǎng),更可以促進(jìn)學(xué)生語言能力的提高,增強(qiáng)跨文化交際與理解能力。