999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Are You Stuck in a Groundhog Day?你被困在“土撥鼠日”了嗎?

2023-09-05 23:27:21
時代英語·高一 2023年8期

February 2 is known as Groundhog Day in the United States.On this day, so the old story goes, the groundhog wakes from its winter sleep and leaves its underground home. If the groundhog makes a shadow when it surfaces, winter will continue for six more weeks. But, if no shadow appears, spring will start early.

在美國,2月2日被稱為土撥鼠日。一個古老的故事是這樣說的,在這一天,土撥鼠從冬眠中醒來,離開了它的地下家園。如果土撥鼠在水面時留下陰影,冬天將再持續六個星期。但是,如果沒有影子出現,春天就會早早開始。

Groundhog Day is also a popular American film from 1993. Actor Bill Murray plays a weather announcer. On the traditional Groundhog Day in the United States, he went to the town of Punxsutawney to report on the local Groundhog Day celebration. But then a very magical thing happened. Every time he woke up in the morning, it was the same day—February 2, Groundhog Day.

《土撥鼠之日》也是1993年上映的一部美國熱門電影。演員比爾·默里扮演一個氣象播報員。在美國傳統的土撥鼠日這一天,他去到普蘇塔尼小鎮報導當地的土撥鼠日慶典,卻在之后發生了非常神奇的事情,就是每當他早晨醒來,都是相同的一天:2月2日,土撥鼠日。

Because of that movie, “Groundhog Day” has become its own term in English. If the same bad thing keeps happening to you, or if you feel like youre stuck in a bad dream—you can say youre having a Groundhog Day.

因為這部電影,“土撥鼠日”變成了英文術語。如果同樣不好的事一直發生在你身上,或者你覺得自己陷入了一個噩夢中——你可以說你正在經歷土撥鼠日。

Here is an example. I went to a new restaurant and the food tasted bad. But I gave them another chance. I went back again, but the food was just as bad. When it happened again, I felt like I was trapped in Groundhog Day. There is another word, a French word, that is commonly used in English to express a similar idea—déjà vu.

有一個例子。我去了一家新餐館,食物的味道很差。但我又給了他們一次機會。我又回去了,但食物同樣糟糕。當又一次發生的時候,我覺得自己被困在“土撥鼠日”。還有另一個詞,一個法語詞,在英語中通常用來表達類似的想法——似曾相識。

Déjà vu is a feeling that you have seen or heard something before. As déjà vu in French means “already seen”, it makes sense that we use it that way too. When we get déjà vu, we feel like we are experiencing something that has already happened. And that can feel dreadful.

似曾相識是一種你以前看到或聽到過一些東西的感覺。正如法語中似曾相識的意思是“已經看到了”,我們這樣使用它也是有道理的。當我們有似曾相識的感覺時,我們好像正在經歷一些已經發生的事情。這確實挺可怕的。

When it happens, we often just stop talking and say, “Déjà vu! I feel like the day is the same as the last. Im stuck in a Groundhog Day!” Well, just make sure to build some variety into your day. Change things up! Do different kinds of exercise on different days. And one day a week you try out a new meal. Anything to break the blankness. And remember… you are not alone. Many people around the world are in the same Groundhog Day together!

當這種情況發生時,我們經常會停止說話,然后說:“這似曾相識!我覺得這一天和上一天一樣。自己被困在了‘土撥鼠日里了!”好吧,一定要在你的一天中創造一些多樣性。改變情況!在不同的日子里做不同種類的鍛煉。每周有一天,你去嘗試一頓新餐。打破單調并記住……你并不孤單。世界上的許多人都在同一個“土撥鼠日”!

Word Bank

trap /tr?p/ v. 使陷入困境;絆住

dreadful /'dredfl/ adj. 可怕的;令人不快的

blankness /'bl??kn?s/ n. 單調;空虛

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩精品专区| 亚洲综合香蕉| 无码福利日韩神码福利片| 久久精品嫩草研究院| 国产欧美综合在线观看第七页| 欧美激情伊人| 一级做a爰片久久免费| 色综合五月| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 999精品免费视频| 亚洲综合九九| 99视频国产精品| 久久永久免费人妻精品| 在线视频一区二区三区不卡| 精品无码一区二区三区电影| 亚洲美女一区| 成人福利免费在线观看| 亚洲综合18p| 久久精品人妻中文系列| 久久精品人人做人人爽97| 国产www网站| 欧美精品三级在线| 华人在线亚洲欧美精品| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽| 99在线小视频| 天堂网亚洲综合在线| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 狠狠操夜夜爽| 97在线免费| 久996视频精品免费观看| 色老头综合网| 热re99久久精品国99热| 久久激情影院| 成年人免费国产视频| 亚洲精品日产AⅤ| 精品99在线观看| 日本一区高清| 日韩免费成人| 无码aaa视频| 在线观看国产精美视频| 国产尹人香蕉综合在线电影| 国产在线视频二区| 狠狠色综合网| 又黄又湿又爽的视频| 亚洲区视频在线观看| 国产欧美中文字幕| 国产免费网址| 亚洲精品第五页| 国产99精品视频| 伊人无码视屏| 一级毛片无毒不卡直接观看| 亚洲人成在线精品| 国产小视频在线高清播放| 狠狠综合久久久久综| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 久久人搡人人玩人妻精品| 黄色三级毛片网站| 日韩中文欧美| 亚洲中文无码av永久伊人| 日韩在线1| 欧美劲爆第一页| 在线视频97| 国产午夜福利片在线观看| 中文字幕在线看| 国内精品伊人久久久久7777人| 香蕉久久永久视频| 亚洲男人天堂2020| 日韩天堂视频| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 日韩美一区二区| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 狼友av永久网站免费观看| 亚洲香蕉久久| 久久99热66这里只有精品一| 亚洲精品777| 婷婷五月在线视频| av在线5g无码天天| 99热这里只有精品久久免费| 婷婷综合色| 亚洲成a人片77777在线播放| 欧美日韩午夜视频在线观看|