999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Are You Stuck in a Groundhog Day?你被困在“土撥鼠日”了嗎?

2023-09-05 23:27:21
時代英語·高一 2023年8期

February 2 is known as Groundhog Day in the United States.On this day, so the old story goes, the groundhog wakes from its winter sleep and leaves its underground home. If the groundhog makes a shadow when it surfaces, winter will continue for six more weeks. But, if no shadow appears, spring will start early.

在美國,2月2日被稱為土撥鼠日。一個古老的故事是這樣說的,在這一天,土撥鼠從冬眠中醒來,離開了它的地下家園。如果土撥鼠在水面時留下陰影,冬天將再持續六個星期。但是,如果沒有影子出現,春天就會早早開始。

Groundhog Day is also a popular American film from 1993. Actor Bill Murray plays a weather announcer. On the traditional Groundhog Day in the United States, he went to the town of Punxsutawney to report on the local Groundhog Day celebration. But then a very magical thing happened. Every time he woke up in the morning, it was the same day—February 2, Groundhog Day.

《土撥鼠之日》也是1993年上映的一部美國熱門電影。演員比爾·默里扮演一個氣象播報員。在美國傳統的土撥鼠日這一天,他去到普蘇塔尼小鎮報導當地的土撥鼠日慶典,卻在之后發生了非常神奇的事情,就是每當他早晨醒來,都是相同的一天:2月2日,土撥鼠日。

Because of that movie, “Groundhog Day” has become its own term in English. If the same bad thing keeps happening to you, or if you feel like youre stuck in a bad dream—you can say youre having a Groundhog Day.

因為這部電影,“土撥鼠日”變成了英文術語。如果同樣不好的事一直發生在你身上,或者你覺得自己陷入了一個噩夢中——你可以說你正在經歷土撥鼠日。

Here is an example. I went to a new restaurant and the food tasted bad. But I gave them another chance. I went back again, but the food was just as bad. When it happened again, I felt like I was trapped in Groundhog Day. There is another word, a French word, that is commonly used in English to express a similar idea—déjà vu.

有一個例子。我去了一家新餐館,食物的味道很差。但我又給了他們一次機會。我又回去了,但食物同樣糟糕。當又一次發生的時候,我覺得自己被困在“土撥鼠日”。還有另一個詞,一個法語詞,在英語中通常用來表達類似的想法——似曾相識。

Déjà vu is a feeling that you have seen or heard something before. As déjà vu in French means “already seen”, it makes sense that we use it that way too. When we get déjà vu, we feel like we are experiencing something that has already happened. And that can feel dreadful.

似曾相識是一種你以前看到或聽到過一些東西的感覺。正如法語中似曾相識的意思是“已經看到了”,我們這樣使用它也是有道理的。當我們有似曾相識的感覺時,我們好像正在經歷一些已經發生的事情。這確實挺可怕的。

When it happens, we often just stop talking and say, “Déjà vu! I feel like the day is the same as the last. Im stuck in a Groundhog Day!” Well, just make sure to build some variety into your day. Change things up! Do different kinds of exercise on different days. And one day a week you try out a new meal. Anything to break the blankness. And remember… you are not alone. Many people around the world are in the same Groundhog Day together!

當這種情況發生時,我們經常會停止說話,然后說:“這似曾相識!我覺得這一天和上一天一樣。自己被困在了‘土撥鼠日里了!”好吧,一定要在你的一天中創造一些多樣性。改變情況!在不同的日子里做不同種類的鍛煉。每周有一天,你去嘗試一頓新餐。打破單調并記住……你并不孤單。世界上的許多人都在同一個“土撥鼠日”!

Word Bank

trap /tr?p/ v. 使陷入困境;絆住

dreadful /'dredfl/ adj. 可怕的;令人不快的

blankness /'bl??kn?s/ n. 單調;空虛

主站蜘蛛池模板: 欧美天堂在线| 呦女精品网站| 日韩最新中文字幕| 91精品国产一区自在线拍| 亚洲女人在线| 91在线激情在线观看| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 精品国产美女福到在线不卡f| 99精品国产高清一区二区| 99久视频| 97se亚洲综合| 99热这里只有精品免费国产| 亚洲天堂伊人| 黄色网在线| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 成人综合在线观看| 亚国产欧美在线人成| 精品乱码久久久久久久| 伊人天堂网| 精品精品国产高清A毛片| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 动漫精品中文字幕无码| 亚洲国产午夜精华无码福利| 麻豆AV网站免费进入| 亚洲精品第1页| 国产综合另类小说色区色噜噜 | 国产精品视频导航| 国产午夜福利片在线观看| 九九九久久国产精品| hezyo加勒比一区二区三区| 91香蕉视频下载网站| 欧美日韩国产成人高清视频| 久久久精品无码一二三区| 美女无遮挡免费视频网站| 伊人久久久久久久| 成年看免费观看视频拍拍| 97精品久久久大香线焦| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 91视频国产高清| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 毛片在线看网站| 丁香五月亚洲综合在线| 国产又色又爽又黄| 欧美69视频在线| 欧美区在线播放| 国产一区二区三区在线观看免费| 国产午夜福利亚洲第一| 国产精品欧美在线观看| 午夜老司机永久免费看片| 18禁影院亚洲专区| 久久成人免费| 国产精品林美惠子在线播放| 亚洲区一区| 成人国产精品2021| 亚洲天堂2014| 国产精鲁鲁网在线视频| 久久成人国产精品免费软件| 国产精品自在线天天看片| 亚洲无码精品在线播放| 蜜臀AV在线播放| 激情爆乳一区二区| 亚洲欧美精品一中文字幕| 欧美另类视频一区二区三区| 色哟哟国产成人精品| 精品国产成人三级在线观看| 四虎精品国产永久在线观看| 女人18毛片水真多国产| 亚洲成人精品久久| 99re精彩视频| 久久久久久久久亚洲精品| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 亚洲精品色AV无码看| 日本在线亚洲| 午夜在线不卡| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 亚洲乱码视频| 亚洲精品人成网线在线| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 欧美国产日韩在线| 四虎成人在线视频| 精品久久久久久成人AV| 女人18毛片一级毛片在线|