黃睿紅



摘 要:本文使用Cite Space軟件,以2012-2022年期間WOS收錄的1564篇國外語音學(xué)領(lǐng)域感知與產(chǎn)出研究為主體,從研究機(jī)構(gòu)及國家、作者、關(guān)鍵詞及關(guān)鍵詞聚類、關(guān)鍵詞突顯對(duì)語音學(xué)領(lǐng)域感知與產(chǎn)出的研究進(jìn)行可視化分析,以追蹤和捕捉國外語音學(xué)領(lǐng)域感知與產(chǎn)出研究的發(fā)展現(xiàn)狀及研究前沿。結(jié)果表明,感知與產(chǎn)出領(lǐng)域跨學(xué)科趨勢(shì)明顯,新技術(shù)運(yùn)用廣泛,語音意識(shí)、個(gè)體差異、音韻編碼等是研究前沿,感知相關(guān)的研究比產(chǎn)出豐富,關(guān)于感知與產(chǎn)出之間的關(guān)系尚未達(dá)成一致。
關(guān)鍵詞:感知;產(chǎn)出;Cite Space;知識(shí)圖譜;研究前沿
中圖分類號(hào):H311? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1673-2596(2023)05-0056-08
一、引言
感知(perception)與產(chǎn)出(production)是第二語言語音習(xí)得研究中的關(guān)鍵問題,也是目前語音學(xué)領(lǐng)域研究的熱點(diǎn)之一。感知和產(chǎn)出是語音鏈的重要組成部分,對(duì)其的研究可以粗略分為三大類:一是語音感知;二是語音產(chǎn)出;三是語音感知與產(chǎn)出之間的關(guān)系。
20世紀(jì)70年代,范疇感知,即識(shí)別(identification)和區(qū)分(discrimination)連續(xù)變化的語音音段邊界(phonetic boundary),在幼兒語音習(xí)得領(lǐng)域研究得到廣泛開展。20世紀(jì)80年代,二語習(xí)得領(lǐng)域的語音學(xué)家,如Strange、Flege、Kuhl和Best等設(shè)計(jì)了針對(duì)成年人二語語音習(xí)得的實(shí)證研究,試圖探尋成年學(xué)習(xí)者對(duì)非母語語音的感知情況并找到科學(xué)合理的解釋。進(jìn)入21世紀(jì),中國國內(nèi)的學(xué)者翻譯并總結(jié)了Flege等語音學(xué)家關(guān)于二語語音感知與產(chǎn)出方面的理論和模型,并結(jié)合理論開展?jié)h語二語習(xí)得中感知與產(chǎn)出方面的研究[1]。
二語語音產(chǎn)出受到學(xué)習(xí)者母語語音系統(tǒng)的深刻影響。語音產(chǎn)出是發(fā)音產(chǎn)生的聽覺和聲學(xué)結(jié)果,也是語言加工的外在表現(xiàn)形式[2]。語音產(chǎn)出是從模仿開始并通過積累經(jīng)驗(yàn)在語言學(xué)、生理學(xué)和聲學(xué)層面感知和產(chǎn)出語音[3]。Flege通過實(shí)證研究發(fā)現(xiàn)二語語音產(chǎn)出存在等值匹配(Equivalence Classification)模式,即學(xué)習(xí)者總是把二語語音中的相似音素(Similar Phoneme)歸入母語某個(gè)語音范疇中[4]。
感知與產(chǎn)出領(lǐng)域主要有以下四種理論模型。母語磁吸模型(Native Language Magnet,NLM)認(rèn)為母語者腦中存儲(chǔ)著對(duì)某一個(gè)音的感知形式。二語語音中的某個(gè)音與學(xué)習(xí)者母語系統(tǒng)中的相似音感知效果越相近,學(xué)習(xí)者將這個(gè)音與母語中相似音分開的難度越大[5]。Best提出的感知同化模型(Perceptual Assimilation Model,PAM)認(rèn)為學(xué)習(xí)者傾向于把二語語音范疇歸類到與其發(fā)音相似的母語語音范疇[6]。Strange提出的自動(dòng)選擇感知模型(Automatic Selective Perception,ASP)認(rèn)為語音行為反映學(xué)習(xí)者對(duì)聲學(xué)信息的選擇和整合,學(xué)習(xí)者對(duì)二語和母語的聽覺能力并不能決定其二語語音行為[7]。Flege于1995年提出了語音學(xué)習(xí)模型(Speech Learning Model,SLM),并認(rèn)為二語語音學(xué)習(xí)基本是從學(xué)習(xí)者的母語范疇開始的。該模型認(rèn)為,二語語音感知先于產(chǎn)出,且感知能力會(huì)極大地影響產(chǎn)出能力[8]。
二、數(shù)據(jù)來源與研究工具
(一)數(shù)據(jù)來源
利用WOS的SCI-EXPANDED、SSCI、CPCI-S、CPCI-SSH五大引文庫對(duì)2012—2022年期間以TS=“perception” and “production”為主題詞的文獻(xiàn)進(jìn)行高級(jí)檢索,文獻(xiàn)類型設(shè)置為“文章(article)”,文獻(xiàn)出版時(shí)間設(shè)定為“2012—2022年”,得到有效文獻(xiàn)17358篇。通過WOS類別篩選保留“l(fā)inguistics”“psychology”“psychology experimental”“audiology speech language pathology”“neurosciences”“l(fā)anguage linguistics”“acoustics”8個(gè)與語言學(xué)相關(guān)的類別,剔除“agriculture”“business management”等與語言學(xué)無關(guān)的類別,從WOS導(dǎo)出1627篇文獻(xiàn)的全記錄txt文件。利用Cite Space軟件自動(dòng)去重功能,最終得到1564篇文獻(xiàn)。這樣的文獻(xiàn)獲取方式和文獻(xiàn)篩選方法能較好地平衡總文獻(xiàn)的查全率和查準(zhǔn)率,保證基礎(chǔ)數(shù)據(jù)的代表性和權(quán)威性。
(二)研究工具
Cite Space軟件是由美國德雷克塞爾大學(xué)信息科學(xué)與技術(shù)學(xué)院和大連理工大學(xué)WISE實(shí)驗(yàn)室聯(lián)合開發(fā)的信息可視化軟件,可以測(cè)量和分析研究數(shù)據(jù),展示知識(shí)圖譜可視化研究領(lǐng)域的研究趨勢(shì)和合作情況[9]。本文利用Cite Space軟件,通過對(duì)研究國家(地區(qū))、研究作者、研究機(jī)構(gòu)、關(guān)鍵詞、關(guān)鍵詞聚類及關(guān)鍵詞突現(xiàn)的分析,總結(jié)了國外語言學(xué)領(lǐng)域感知與產(chǎn)出研究的研究熱點(diǎn)和研究趨勢(shì)。
數(shù)據(jù)導(dǎo)入Cite Space 5.8.R3,軟件參數(shù)設(shè)置如下:時(shí)間區(qū)域(Time Slicing)為“2012年1月—2022年12月”,時(shí)間切片(Year Per Slice)為“1”,節(jié)點(diǎn)類型(node types)分別為“作者(author)”“國家(country)”“機(jī)構(gòu)(institution)”“關(guān)鍵詞(keyword)”。
三、結(jié)果與討論
(一)文獻(xiàn)計(jì)量現(xiàn)狀
利用WOS網(wǎng)站自帶的引文分析功能對(duì)1564篇文獻(xiàn)及其被引頻次進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,探究國外感知與產(chǎn)出研究的基本發(fā)展情況。經(jīng)分析,2012—2022年國外感知與產(chǎn)出研究的文獻(xiàn)數(shù)量在2022年前一直保持穩(wěn)定的數(shù)量,大約每年有140—160篇文章產(chǎn)出,研究文獻(xiàn)年產(chǎn)出較為穩(wěn)定,說明感知與產(chǎn)出領(lǐng)域的研究發(fā)展平穩(wěn)。感知與產(chǎn)出領(lǐng)域的文獻(xiàn)被引頻次逐年上升,在2020年后曲線增陡,增速加快,說明語言學(xué)領(lǐng)域感知與產(chǎn)出研究熱度逐步升高。由于在檢索時(shí)文獻(xiàn)發(fā)表時(shí)間限定在2022年6月30日前,所以2022年的發(fā)文量為平均值的一半左右,符合事物發(fā)展的普遍規(guī)律。
(二)研究現(xiàn)狀分析
1.研究國家(地區(qū))分布
通過對(duì)研究所在的國家(地區(qū))進(jìn)行文獻(xiàn)計(jì)量,可以明確國外對(duì)感知與產(chǎn)出研究的地域空間分布,從而分析出不同國家(地區(qū))在該領(lǐng)域的關(guān)注度和貢獻(xiàn)度。首先將分析對(duì)象設(shè)定為“國家(地區(qū))”,在Cite Space軟件中的Node Types界面選取“country”,經(jīng)數(shù)據(jù)處理分析得到國外感知與產(chǎn)出研究的國家(地區(qū))可視化圖譜。國外感知與產(chǎn)出研究的國家(地區(qū))可視化圖譜中共有節(jié)點(diǎn)74個(gè),連線65條,網(wǎng)絡(luò)密度0.0241。以上數(shù)據(jù)說明感知與產(chǎn)出的相關(guān)研究共涉及74個(gè)國家(地區(qū)),這些國家和地區(qū)之間的研究互動(dòng)過65次,總體合作程度不高。目前國家(地區(qū))間的合作互動(dòng)以美國為中心,英國、加拿大、德國等國家(地區(qū))之間的合作居于次位。
在可視化圖譜中,中介中心性(Centrality)表示相同節(jié)點(diǎn)在某領(lǐng)域當(dāng)中的中介作用,凸顯節(jié)點(diǎn)在結(jié)構(gòu)中的重要程度。中介中心性數(shù)值>0.1即說明該節(jié)點(diǎn)的影響力較強(qiáng)。突現(xiàn)性(Burst)數(shù)值通過突增算法得出,突現(xiàn)性高說明未來具有爆發(fā)力和創(chuàng)新性。Sigma值由公式Sigma=(Centrality+1)* Burstness(突現(xiàn)指數(shù))得出。Sigma值可以用來識(shí)別創(chuàng)新性文獻(xiàn)或者創(chuàng)新性主題。
由表1可以得知,2012—2020年美國、加拿大、英國、德國和法國占據(jù)了國外有關(guān)感知與產(chǎn)出研究的文獻(xiàn)總量排名的前五位。作為語音學(xué)領(lǐng)域的熱點(diǎn)研究,感知與產(chǎn)出研究在各國研究的規(guī)模與國家(地區(qū))的發(fā)展水平密切相關(guān)。
位列第七的中國發(fā)文量85,中心度為0.01,影響力與美國、英國還有一定差距,但中國的發(fā)文突現(xiàn)性為4.91,位列第一,Sigma為1.04,體現(xiàn)中國在感知與產(chǎn)出方面的研究勢(shì)頭正猛,研究潛力大,未來應(yīng)加強(qiáng)國際間的學(xué)術(shù)交流合作,提升我國在感知與產(chǎn)出研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)影響力。
2.研究作者分布
核心作者的可視化分布可以幫助我們了解該研究領(lǐng)域內(nèi)主要研究者狀況。Cite Space結(jié)合作者發(fā)文數(shù)量與引用率,在知識(shí)圖譜中突顯具有高影響力的作者。
在Cite Space軟件中,選取節(jié)點(diǎn)類型為“作者”,時(shí)間跨度依舊設(shè)定為“2012—2022年”,單個(gè)時(shí)間區(qū)分長度為“1年”,節(jié)點(diǎn)條件(Threshold)設(shè)置被引頻次為“5以上”,得到2012—2022年WOS數(shù)據(jù)庫中感知與產(chǎn)出領(lǐng)域研究作者被引頻次共現(xiàn)圖。研究發(fā)現(xiàn)該領(lǐng)域內(nèi)有一定量的研究者合作發(fā)文,高頻次作者中有一定比例的作者形成了合作網(wǎng)絡(luò),但其余的多數(shù)研究者仍以獨(dú)立發(fā)文為主,研究作者呈現(xiàn)出明顯的分散狀態(tài)。
據(jù)表2(發(fā)文量≥6篇)的研究作者信息可見,2012—2022年國外感知與產(chǎn)出領(lǐng)域排名前五的作者為Katherine Demuth、Barbara Tillmann、Lucie Menard、Holger Mitterer和Benjamin Munson。其中Katherine Demuth和Barbara Tillmann發(fā)文數(shù)量最多,為8篇,引用率也居高位次。
Katherine Demuth發(fā)現(xiàn)在澳大利亞英語母語兒童中,閉音/l/(peel)的掌握要比起始音/l/(Leap)晚,兒童對(duì)起始音/l/的產(chǎn)生和感知的差異與生理和語音發(fā)展都有關(guān)[10]。Barbara Tillmann研究音樂和語言認(rèn)知研究的相似性,認(rèn)為音樂認(rèn)知研究為理解語言加工、語音感知與產(chǎn)出以及其他結(jié)構(gòu)化刺激加工提供了啟示。Lucie Menard等研究了先天性視覺障礙對(duì)成人語音產(chǎn)出的影響,在正常和擾動(dòng)(在唇間插入25mm直徑管道)條件下讓視力正常者和盲人進(jìn)行了法語元音/u/的發(fā)音,雖然所有被試在受干擾的情況下都將舌頭后移,但盲人更多地修改了舌形參數(shù)[11]。Holger Mitterer通過眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)荷蘭語中擦音在早期就被感知學(xué)習(xí)改變,進(jìn)一步說明感知學(xué)習(xí)影響語音加工的早期階段[12]。Benjamin Munson用視覺模擬刻度(VAS)評(píng)價(jià)兒童自然產(chǎn)生的/s/-/θ/、 /t/-/k/和/d/-/ɡ/這三個(gè)目標(biāo)音在單詞開頭的位置,并考察了有經(jīng)驗(yàn)的言語病理學(xué)家(SLPs)與沒有經(jīng)驗(yàn)的人在感知兒童語音細(xì)節(jié)方面的不同,證明有言語病理學(xué)工作經(jīng)驗(yàn)的人會(huì)更好地感知兒童說話時(shí)的語音細(xì)節(jié)[13]。
3.研究機(jī)構(gòu)分布
感知與產(chǎn)出研究領(lǐng)域的研究機(jī)構(gòu)分布圖譜中包括307個(gè)節(jié)點(diǎn),508條連線,網(wǎng)絡(luò)密度為0.0108。據(jù)表3信息可見,在國外感知與產(chǎn)出領(lǐng)域中高等院校是研究主力,其中麥吉爾大學(xué)(McGill Univ)、英國倫敦大學(xué)(UCL)、哈斯金斯實(shí)驗(yàn)室(Haskins Labs Inc)、蒙特利爾大學(xué)(Montreal University)是核心研究機(jī)構(gòu)。麥吉爾大學(xué)發(fā)文數(shù)量為42篇,居于首位。英國倫敦大學(xué)緊隨其后,發(fā)文40篇,且具有高中介中心度(Centrality=0.24),英國倫敦大學(xué)與蒙特利爾大學(xué)研究合作密切,蒙特利爾大學(xué)發(fā)文32篇,位列第四。位列第三的是美國耶魯大學(xué)的哈斯金斯實(shí)驗(yàn)室,發(fā)文38篇。表3顯示,拉德堡德大學(xué)(Radboud Univ Nijmegen, Burst=3.17, Sigma=1.33)、法國國家科學(xué)研究中心(CNRS, Burst=2.7, Sigma=1.22)和麥考瑞大學(xué)(Macquarie Univ, Burst=3.1, Sigma=1.18)在感知與產(chǎn)出領(lǐng)域具有高創(chuàng)新性,2012年至2022年的相關(guān)發(fā)文數(shù)量突增,具有極高的研究潛力。
(三)研究前沿和熱點(diǎn)分析
1.研究前沿分析
Cite Space通過詞頻統(tǒng)計(jì)、關(guān)鍵詞共現(xiàn)、關(guān)鍵詞聚類,聚焦某一領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。詞頻分析方法就是通過在文獻(xiàn)信息中提取能夠表達(dá)文獻(xiàn)核心內(nèi)容的關(guān)鍵詞或主題詞頻次的高低分布,來研究該領(lǐng)域發(fā)展動(dòng)向和研究熱點(diǎn)的方法。關(guān)鍵詞聚類則是對(duì)文獻(xiàn)主要關(guān)鍵詞的高度凝練與概括,對(duì)文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞進(jìn)行詞頻分析后,找出頻率相對(duì)較高的關(guān)鍵詞聚類成主題詞,這在一定程度上可反映該領(lǐng)域形成了哪幾個(gè)研究類團(tuán)。節(jié)點(diǎn)的大小與關(guān)鍵詞出現(xiàn)的頻次成正比,各節(jié)點(diǎn)間的連線代表不同關(guān)鍵詞之間的共現(xiàn)關(guān)系,關(guān)鍵詞之間共現(xiàn)關(guān)系的強(qiáng)度由連線的粗細(xì)反映[14]。
通過Cite Space進(jìn)行詞頻和關(guān)鍵詞聚類分析后,可以得到國外感知與產(chǎn)出研究的關(guān)鍵詞聚類知識(shí)圖譜,圖譜中N=184,E=263,網(wǎng)絡(luò)密度為0.0156,每個(gè)時(shí)間段排在前50的文獻(xiàn)中一共包括了184個(gè)關(guān)鍵詞,圖譜共有263條連線。現(xiàn)將頻次排名前20的關(guān)鍵詞制成表4。
通過表4可知,國外感知與產(chǎn)出研究領(lǐng)域中出現(xiàn)頻次最高的詞是“perception”,一共出現(xiàn)588次。高頻詞反映出以“perception”為中心的其他關(guān)鍵詞節(jié)點(diǎn)還有“l(fā)anguage”“speech”“perception”“English”“acquisition”“discrimination”“brain”“recognition”“children”“FMRI”“frequency”等。國外感知與產(chǎn)出領(lǐng)域研究以感知研究為主,且對(duì)英語學(xué)習(xí)的研究數(shù)量較多。研究角度多聚焦于習(xí)得、認(rèn)知、表征、可理解度、人腦語音感知和產(chǎn)出的機(jī)制神經(jīng)等。研究理論多采用感知與產(chǎn)出方面的經(jīng)典理論模型,如SLM、PAM、NLM等。近十年神經(jīng)語言學(xué)研究技術(shù)FMRI是感知產(chǎn)出領(lǐng)域熱門的研究方法。在被試群體方面,針對(duì)兒童的語音感知和產(chǎn)出研究較多。
突現(xiàn)是指短時(shí)間內(nèi)突然增長或者頻次明顯增加的關(guān)鍵詞。Cites Space的突變檢測(cè)計(jì)算可以檢測(cè)一個(gè)學(xué)科內(nèi)研究興趣的驟變程度,反映研究前沿的時(shí)間變化規(guī)律和演化路徑。結(jié)合突現(xiàn)詞和關(guān)鍵詞,可以進(jìn)行以下分析。第一,鏡像神經(jīng)元(mirror neuron)、基地神經(jīng)節(jié)(basal ganglia)、前運(yùn)動(dòng)皮質(zhì)(premotor cortex)等關(guān)鍵詞的突現(xiàn)表明近年來感知與產(chǎn)出領(lǐng)域神經(jīng)科學(xué)、腦科學(xué)、語音學(xué)習(xí)等相結(jié)合的研究趨勢(shì)。第二,語音知識(shí)和詞匯加工之間的關(guān)系也受到研究者們的關(guān)注,語音短時(shí)記憶在詞匯加工上發(fā)揮著重要作用。此外,許多研究發(fā)現(xiàn),影響語言加工的因素,如經(jīng)驗(yàn)(experience)、短期記憶(short term memory)等會(huì)產(chǎn)生個(gè)人差異(individual difference),個(gè)人差異研究受到許多學(xué)者的關(guān)注[15]。
2.研究熱點(diǎn)分析
采用Cite Space對(duì)關(guān)鍵詞進(jìn)行聚類,采用對(duì)數(shù)似然率算法,通過提取文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞對(duì)聚類進(jìn)行命名。Cite Space依據(jù)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)和聚類的清晰度,提供了模塊值(Q值)和平均輪廓值(S值)兩個(gè)指標(biāo)。聚類的模塊值可反映網(wǎng)絡(luò)的模塊度。該值越大,表明網(wǎng)絡(luò)的聚類效果越好。Q值一般在[0,1)區(qū)間內(nèi),Q>0.3就意味著劃分出來的社團(tuán)結(jié)構(gòu)是顯著的。聚類的平均輪廓值可反映網(wǎng)絡(luò)同質(zhì)性的高低,該值越接近1說明網(wǎng)絡(luò)的同質(zhì)性越高。當(dāng)S值在0.5以上,一般認(rèn)為聚類是合理的,若在0.7時(shí),聚類是高效率的、令人信服的。
此次共得到了46個(gè)聚類,篩選出的前8個(gè)聚類(聚類大小>10)分別為“intelligibility(可理解度)”“speech(語音)”“eeg(腦電圖)”“fmri(功能性磁共振成像)”“voice onset time(發(fā)音起始時(shí)間,VOT)”“l(fā)anguage(語言)”“English(英語)”“extended bandwidth(頻帶擴(kuò)展)”。
由表6可見,本次共有8個(gè)聚類生成。聚類0的標(biāo)簽是“可理解度”,指說話者的言語被實(shí)際理解的程度[16]。近年來,可理解度是國外語音教學(xué)的研究熱點(diǎn),相關(guān)研究數(shù)量快速增加[17-21]。聚類1的標(biāo)簽是“語音”。在此聚類下,感知、韻律、可預(yù)測(cè)性是重要的下一級(jí)標(biāo)簽。2012年至2022年間,韻律及其可預(yù)測(cè)性是語音感知領(lǐng)域研究的熱點(diǎn)。聚類2和聚類3的標(biāo)簽分別是“eeg”和“fmri”。這反映了近十年的研究熱點(diǎn)是將語音研究與腦科學(xué)和核磁共振技術(shù)結(jié)合,探索人類語音習(xí)得的神經(jīng)機(jī)制。聚類4以“發(fā)音起始時(shí)間(VOT)”為標(biāo)簽。在語音產(chǎn)出領(lǐng)域,塞音的研究最為廣泛,VOT是塞音最突出的聲學(xué)特征。近十年圍繞VOT開展的研究多聚焦于音韻發(fā)展和語言老化等,其中針對(duì)西班牙語的研究數(shù)量較多。
聚類5和聚類6的標(biāo)簽分別為“語言”和“英語”,主要包括音韻編碼(phonological encoding)、音韻相似性(phonological similarity)、音節(jié)重量(syllable weight)、聲學(xué)線索(acoustic cue)和音位序列頻率(phonotactic probability)等。
聚類7標(biāo)簽為“頻帶擴(kuò)展”。在此聚類中,語音發(fā)展(speech development)、聲學(xué)特征(acoustic characteristics)突出。頻帶擴(kuò)展在不改變信源編碼和網(wǎng)絡(luò)傳輸?shù)那疤嵯拢诮獯a重碼信號(hào)中人為添加高頻成分,能有效地增強(qiáng)音頻。隨著對(duì)聲學(xué)感知研究的深入,人們發(fā)現(xiàn)佩戴具有頻帶擴(kuò)展屬性的助聽器可以幫助聽障兒童聽到聲音。
語音感知與產(chǎn)出領(lǐng)域跨學(xué)科研究趨勢(shì)愈加明顯。隨著語言學(xué)領(lǐng)域技術(shù)的飛速發(fā)展,越來越多的實(shí)驗(yàn)設(shè)備和實(shí)驗(yàn)方法被引入語音學(xué)領(lǐng)域。眼動(dòng)實(shí)驗(yàn)研究中,眼動(dòng)儀可以同時(shí)追蹤被試的閱讀路徑和朗讀錄音。神經(jīng)語言學(xué)領(lǐng)域的實(shí)驗(yàn)設(shè)備如腦電圖(EEG)、腦磁圖(MEG)、功能性磁共振成像(fMRI)、功能性近紅外光譜技術(shù)(fNIRS)等技術(shù)也應(yīng)用于語音感知方面的實(shí)驗(yàn)中。
四、結(jié)論
據(jù)本文分析可得,從2012到2022年國外感知與產(chǎn)出領(lǐng)域研究發(fā)展迅速,研究論文數(shù)量呈快速增加趨勢(shì)。從研究現(xiàn)狀看,該領(lǐng)域跨學(xué)科研究趨勢(shì)明顯,語言學(xué)、醫(yī)學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)、人工智能等的交叉結(jié)合,在研究方法、研究目的、被試群體上都有明顯體現(xiàn)。在實(shí)驗(yàn)方法上,研究者多結(jié)合EEG、FMRI等神經(jīng)語言學(xué)技術(shù)探究人腦對(duì)語音習(xí)得的神經(jīng)機(jī)制。在被試群體上,成人、兒童、單語者、多語者、聽障群體受到更多關(guān)注。目前感知與產(chǎn)出領(lǐng)域研究熱點(diǎn)包括個(gè)體差異、語音意識(shí)、可理解度、音韻編碼等,主要圍繞語音感知的神經(jīng)機(jī)制和語音識(shí)別處理。
在感知和產(chǎn)出的研究發(fā)展中,研究者對(duì)語音感知和產(chǎn)出之間的關(guān)系仍然存在爭議。肌動(dòng)理論(Motor Theory)和直接現(xiàn)實(shí)主義理論(Direct-Realist Theory)認(rèn)為產(chǎn)出先于感知,而一般聽覺理論(General Auditory Theory)和語音學(xué)習(xí)模型(Speech Learning Model)則認(rèn)為感知先于產(chǎn)出。總體而言,對(duì)語音產(chǎn)出的關(guān)注度不如語音感知高,語音產(chǎn)出方面的研究還有待增加。
——————————
參考文獻(xiàn):
〔1〕常莉.語音感知和語音產(chǎn)出——二語語音習(xí)得研究梳辨[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2015(04):47-49.
〔2〕陳瑩.語音產(chǎn)出的實(shí)驗(yàn)研究方法[J].外語研究,2021,38(05):6-11+32.
〔3〕Keyser, S.J. and K.N. Stevens. Enhancement and overlap in the speech chain[J]. Language, 2006, 82(01): 33-63.
〔4〕關(guān)雪.語音感知和語音產(chǎn)出關(guān)系的分析研究[D].哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué),2020.
〔5〕Kuhl P. K. Innate Predispositions and the Effects of Experience in Speech Perception: The Native Language Magnet Theory[A]. Boysson-bardis B., Schonen S., Jusczyk P., et al. Developmental Neurocognition: Speech and Face Processing in the First Year of Life[M]. Dordrecht: Springer Netherlands, 1993: 259–274.
〔6〕Best C. T. A direct realist view of cross-language speech perception[J]. Speech Perception & Linguistic Experience Issues in Cross Language Research, 1995.
〔7〕Strange W. Automatic selective perception (ASP) of first and second language speech: A working model[J]. Journal of Phonetics, 2011, 39(04): 456–466.
〔8〕Flege J. E. Production and perception of a novel, second-language phonetic contrast[J]. The Journal of the Acoustical Society of America,1993,93(03).
〔9〕陳悅等.CiteSpace知識(shí)圖譜的方法論功能[J].科學(xué)研究,2015,33(02):242-253.
〔10〕Lin S., Demuth K. Children's acquisition of English onset and coda/l: Articulatory evidence[J]. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2015, 58(01): 13-27.
〔11〕Ménard L, Turgeon C, Trudeau-Fisette P, et al. Effects of blindness on production–perception relationships: Compensation strategies for a lip-tube perturbation of the French [u][J]. Clinical Linguistics & Phonetics, 2016, 30(3-5): 227-248.
〔12〕Mitterer H, Scharenborg O, McQueen J M. Phonological abstraction without phonemes in speech perception[J]. Cognition, 2013, 129(02): 356-361.
〔13〕Munson, B., J.M. Johnson and J. Edwards, The Role of Experience in the Perception of Phonetic Detail in Children's Speech: A Comparison Between Speech-Language Pathologists and Clinically Untrained Listeners[J]. American Journal of Speech-Language Pathology, 2012,21(02): 124-139.
〔14〕陳超美,陳悅.科學(xué)發(fā)現(xiàn)的結(jié)構(gòu)與時(shí)間屬性[J].科學(xué)與管理,2014,34(03):27-32+81.
〔15〕Fu, R., The Influence of Individual Differences on Learning a Second Language[R]. Jeju Island: 2013 3rd Inernational Conference on Social Sciences and Society, 2013.
〔16〕Munro M J, Derwing T M, Morton S L. The mutual intelligibility of L2 speech[J]. Studies in second language acquisition, 2006, 28(01): 111-131.
〔17〕Fogerty D, Ahlstrom J B, Bologna W J, et al. Sentence intelligibility during segmental interruption and masking by speech-modulated noise: Effects of age and hearing loss[J]. The Journal of the Acoustical Society of America, 2015, 137(06): 3487-3501.
〔18〕Sewell A. The intranational intelligibility of Hong Kong English accents[J]. System, 2015, 49: 86-97.
〔19〕Orikasa M. The intelligibility of varieties of English in Japan[J]. World Englishes, 2016, 35(03): 355-371.
〔20〕Sheppard B E, Elliott N C, Baese-Berk M M. Comprehensibility and intelligibility of international student speech: Comparing perceptions of university EAP instructors and content faculty[J]. Journal of English for Academic Purposes, 2017, 26: 42-51.
〔21〕Crowther D, De Costa P I. Developing mutual intelligibility and conviviality in the 21st century classroom: Insights from English as a lingua franca and intercultural communication[J]. TESOL Quarterly, 2017, 51(02): 450-460.
(責(zé)任編輯 曹彩霞)
Abstract: This paper uses Cite Space software to visualize and analyze foreign speech perception and production that collected by WOS from 2012 to 2022. In terms of research institutions and countries, authors, keywords and keyword clustering, and keyword highlighting, this paper aims to track and capture the development of speech perception and production. The results indicate that there is a clear interdisciplinary trend in the field of perception and output, and new technologies are widely used. Speech awareness, individual differences, and phonological encoding are research frontiers. Research related to perception is more abundant than output, and there is no consensus on the relationship between perception and output.
Keywords: Perception; Production; Cite Space; Knowledge Graph; Research Frontier