999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

說起bread,別只想到吃面包!

2022-05-05 01:23:24譙麗
課堂內外(初中版) 2022年4期
關鍵詞:英語

譙麗

俗話說“民以食為天”,飲食是人們生活的基礎,因此來源于生活的文化自然會帶上飲食的烙印。在中國,大米是主食之一,因此有很多與“米”“飯”相關的諺語,比如“巧婦難為無米之炊”。而對大部分英語國家來說,面包是他們的主食,因此語言中有很多與“bread”相關的表達,并漸漸形成了比“面包”更為豐富的內涵。

bread winner

面包對西方人來說是很重要的食物,所以在很多英語習語中,bread也代表錢或財富,就像我們會用“沒米了”來表示“沒錢了”。Bread winner就是指“贏得面包的人”,即家里賺錢的主力、養家糊口的人,也可以寫成breadwinner。例如:

Men are often expected to be the bread winner in a family.

男人常常被期望成為養家糊口的人。

You will know how hard earning money is when you become a 啊、breadwinner yourself.

等你要養家糊口的時候,就知道賺錢有多么不容易了。

bread-and-cheese friend

面包和奶酪都是西方人餐桌上很常見的食物,就和我們的“粗茶淡飯”一樣,所以bread-and-cheese friend就指“可以共同分享粗茶淡飯的朋友”,也就是真正能同甘共苦的好友,而不是酒肉朋友。例如:

They often share happiness and sorrow together.They are bread-and-cheese friends.

他們常常一起分享各自的悲歡喜樂。他們是一對真正的朋友。

butter one’s bread on both sides

Butter指黃油,在這個習語里作動詞,是“涂上黃油”的意思。面包與黃油是絕佳的搭配,而兩面都涂有黃油的面包更是美味,因此該習語引申為“兩頭獲利,左右逢源”,也可以表示為have one’s bread buttered on both sides。例如:

Wherever Tom goes he is sure to have his bread buttered on both sides.

不管到什么地方,Tom總是左右逢源。

He is hardworking and smart,so since he started his business,his bread has been always buttered on both sides.

他很勤奮也很聰明,因此從他開始創業起,就一直左右逢源,鴻運高照。

The bread always falls on the buttered side.

上一個習語“雙面涂滿黃油的面包”表示運氣很好,這個習語里面包掉了就是很可惜、倒霉的一件事,何況還是涂有黃油的那一面著地,那真是禍不單行,倒霉到家了。類似于“屋漏偏逢連夜雨”。例如:

Why are you looking so sad?

The bread always falls on the buttered side.I lost my job yesterday andnowmy wife is in hospital.

你怎么看起來這么不開心?

唉,禍不單行啊。昨天我才失業,今天妻子又生病住院了。

break bread withsb.

這個習語字面上指“和某人一起,掰開面包分著吃”,所以又引申為“受某人款待,與某人一起進餐”。例如:

Please come by and break bread with us sometime.

改天再來坐坐,一起吃個飯啊。

It was the first timet hat he had offered to break bread with me.

這是他第一次主動提出和我一起吃飯。

bread and circuses

Circuses是馬戲團的意思。這個習語出自古羅馬著名諷刺詩人Juvenal的一首諷刺詩。詩人用bread and circuses諷刺古羅馬統治者常常向百姓提供免費的糧食和娛樂,也就是“小恩小惠”,用以緩和百姓的不滿情緒,籠絡人心。該習語現在仍然保留著原本的含義。例如:

The Roman Emperors kept the common people content with bread and circuses.

羅馬帝國始終使老百姓滿足于面包和馬戲。

know which side one’s bread is buttered on

這個習語字面意思為“一個人要知道他的面包哪一面是涂了黃油的”。我們都知道抹了黃油的一面更美味,所以該習語引申為“一個人很精明,知道什么對自己有利,善于為個人利益做打算”。例如:

He wouldn’t be rude to his boss.He knows which side his bread is buttered on.

他不會對他的上司無禮的。他知道怎樣對自己有利。

Since Amy knows which side her bread is buttered on,she’s always so nice to customers.

因為Amy知道怎么做對自己有好處,所以她對待顧客很友好。

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩一区二区在线播放| 青青国产在线| 亚洲第一在线播放| 青草视频网站在线观看| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 福利一区三区| 欧美精品在线免费| 国产区免费精品视频| 无码日韩视频| 国产av色站网站| 久无码久无码av无码| 亚洲无码37.| 亚洲免费黄色网| 超清无码一区二区三区| 婷婷在线网站| 真实国产精品vr专区| 欧美日韩激情在线| 凹凸国产熟女精品视频| 国产精品成人观看视频国产 | 国产成人亚洲无吗淙合青草| 久久国产精品麻豆系列| 欧美自慰一级看片免费| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 国产美女91视频| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 日本不卡视频在线| 狠狠v日韩v欧美v| 18禁影院亚洲专区| 九色在线观看视频| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 国产日韩欧美视频| 91尤物国产尤物福利在线| 日韩人妻精品一区| 婷婷伊人五月| 亚洲精品午夜天堂网页| 中日韩欧亚无码视频| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲中文在线视频| 91久久偷偷做嫩草影院| 婷婷丁香色| 亚洲午夜久久久精品电影院| 蝴蝶伊人久久中文娱乐网| 久久精品国产电影| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 国产精品久久久久久久久kt| 国产一级裸网站| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 亚洲综合色婷婷| 99伊人精品| 国产国产人成免费视频77777| 欧美日本在线观看| 国产一级妓女av网站| 18禁色诱爆乳网站| 久久国语对白| 国产成人h在线观看网站站| 亚洲欧美成人综合| 尤物国产在线| 精品1区2区3区| 成人日韩精品| 国产凹凸视频在线观看| 久草视频福利在线观看| 91精品国产自产91精品资源| 成人福利在线观看| 日本在线欧美在线| 久久久国产精品免费视频| 国产精品30p| 日韩高清无码免费| 好久久免费视频高清| 在线观看国产小视频| 福利视频一区| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 欧美成人怡春院在线激情| 一区二区三区国产| 国产99在线观看| 精品国产毛片| 国产超碰在线观看| 乱人伦99久久| 亚洲国语自产一区第二页| 真实国产乱子伦高清|