


【摘要】 運用CiteSpace軟件繪制的知識圖譜,同時結合內容分析法及文獻計量法,對《無名的裘德》研究文獻進行分析,研究發現:1.《無名的裘德》的國內研究趨勢總體呈波動上升又下降狀態;2.《無名的裘德》的主要研究力量為現當代文學、英美文學或者翻譯學高校教師和碩博研究生;3.《無名的裘德》的主要研究領域為主題研究、《無名的裘德》中的人物形象研究和《無名的裘德》翻譯研究3個方面,構成了三十年來本小說研究的熱點話題。
【關鍵詞】《無名的裘德》;哈代;CiteSpace ;可視化分析;知識圖譜
【中圖分類號】I561? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)10-0041-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.10.013
20世紀80年代中國學者才開始真正系統地研究托馬斯·哈代的作品。目前國內已有學者對這本小說進行了綜述性研究。臧玉潔(2011)僅對2001年-2011年國內研究成果進行了宏觀的分析和梳理,尚未有學者從信息計量角度研究對《無名的裘德》進行系統描述。本文采用內容分析法和文獻計量法,利用CiteSpace軟件直觀、可視化的特點,以此厘清近30年《無名的裘德》研究的基本狀況和特點、尚待補足的問題和未來研究方向。
一、研究問題與方法
(一)研究數據
本研究借助科學知識圖譜工具CiteSpace6.1繪制《無名的裘德》近三十年研究知識圖譜,旨在回答以下問題:1.有關《無名的裘德》研究歷年發文量、來源期刊和主要研究機構等基本分布狀況如何?2.《無名的裘德》研究熱點及核心領域何在?
為了保證研究文獻的全面和準確,數據檢索時在中國知網高級檢索界面輸入“無名的裘德”進行主題檢索,選擇1991年至2021年期間文獻,共索到相關論文834條,為保證本研究學術性,剔除層次較低的期刊文獻后僅篩選有效論文400條,導入CiteSpace軟件繪制知識圖譜。
(二)研究方法
為了直觀呈現《無名的裘德》研究的樣態,借助于CiteSpace可視化軟件,從論文作者、研究機構和關鍵詞3個方面繪制知識圖譜,并借助該軟件統計各年發文量和期刊的類別,結合文獻分析法梳理研究主題,總結出國內《無名的裘德》研究的特點。
二、研究結果
(一)發文量的變化
運用知網可視化分析功能,對近30年《無名的裘德》研究發文量進行統計,可以整體把握相關研究的發文變化趨勢。近30年里,《無名的裘德》有關研究的發文量趨勢可以分為兩個階段: 1.平穩增長期(1992-2011年)中,發文量趨勢為波動中保持整體緩慢增長。2.波動下降期(2011-2021年),2011年至2013年文獻數陡然下降,其余年份發文量一直保持著小幅度回升又大幅度下降的走勢。
(二)發文期刊的類別及發文情況
統計分析刊載論文的期刊種類及其發文情況,可以大致揭示《無名的裘德》研究的質量和層次。在篩選出的400篇有效論文中,核心期刊共有58篇,中國社會科學引文索引28篇。在所有發文的期刊中發文量排在前20位的是《外國語文》《西南民族大學學報》《解放軍外國語學院學報》等期刊,其中核心期刊有15種,這些期刊的發文量占總前二十期刊發文量的67.5%??傮w而言,《無名的裘德》研究主要刊載在各高校學報期刊。平均發文量較低,研究層次的提升空間仍然很大。
(三)論文作者及研究機構的類別
研究機構和論文作者的分析可以探測某一研究主題研究力量的分布、研究基地和研究團隊形成狀況?!稛o名的裘德》的主要研究機構有安徽師范大學、大連民族學院、上海大學等。研究機構主要是高等院校。機構之間并未形成一定的凝聚力,不利于推動此研究領域進一步的提升。
通過論文作者知識圖譜(見圖1)分析發現,《無名的裘德》研究中堅力量主要包括高校教師、碩博士研究生。知識圖譜中顯現出的分析對象的字體大小與出現的頻次成正比。從圖中可以明顯看出發文量最多的作者為西南財經大學徐蘇,其發文量為5篇,其次是西北民族大學關桂云、大連民族學院劉英蘋、福建醫科大學陳斌敏等。研究者研究的持續性、規范性和研究層次有待進一步提高。總體而言《無名的裘德》研究以高等院校為主要研究基地,由高等院校文學院和外國語學院的研究員、教師和學生構成研究群體,從事的研究領域為翻譯學、英美文學和現當代文學等。
(四)關鍵詞
關鍵詞出現的頻次與關鍵詞中介中心性可以探究國內《無名的裘德》研究的熱點話題。研究者關心的熱點領域可以通過關鍵詞出現的頻次得出。中介中心性越大,該關鍵詞與其他關鍵詞的聯系就越緊密,即其在分析研究中越重要。
運行CiteSpace6.1,通過設置參數,得到關鍵詞出現頻率在3次及以上的關鍵詞的聚合共現圖譜,如圖2所示。
(五)研究的主題
上一節中關鍵詞知識圖譜已經分析出了高頻和高中心性的關鍵詞,進一步研讀和分析相關文獻發現,近30年《無名的裘德》研究主要有3個方面: 主題思想研究、人物形象分析研究、翻譯研究。
1.主題思想研究
代表性的關鍵詞包括沖突、命運、婚姻觀、基督教和主題等。《無名的裘德》則是哈代于維多利亞時代由盛轉衰的時期中創作的,社會中各種沖突奠定了哈代的小說中悲劇與惆悵的基調。梅啟波(2009)和馬弦(2002)認為人文精神與基督精神的二元對立和沖突貫穿人物和情節,哈代既贊揚人文主義的價值又依舊秉持基督教中罪惡與救贖的思想。蔣顯璟(2007)認為自由主義所代表的希臘精神與傳統宗教所代表的希伯來精神的沖突才是主人公走向悲劇的根源。
婚姻觀和基督教同樣出現在高頻關鍵詞中。《無名的裘德》作為一部典型的社會批判小說,作者通過人物之間的關系以及劇情的復雜走向,揭露了當時的婚姻制度是如何阻礙人獲得幸福和基督教的偽善等。大部分研究者將人物關系及劇情作為其研究的切入點,而李全福(2000)則從語言的角度探討了人文主義和傳統宗教的沖突。孫宏(2016)則將研究上升到政治層面,從小說中看西方社會意識形態以及國家機器對人性的壓迫。
2.人物形象分析研究
《無名的裘德》成功塑造了一系列經典人物形象。代表性的關鍵詞包括裘德、悲劇命運和女性形象等。主角裘德是悲劇命運和成因一直廣受關注。徐蘇(2014)認為裘德的悲劇是由于其“自我”無法協調“本我”和“超我”之間的矛盾達到平衡,最終導致人格破裂。裘德悲劇命運中的側面人物也引發關注。淑是哈代創作的最為成功的女性角色之一。李小冰(2011)指出淑的困境就是其自身的女性主義意識微弱地崛起且不能擺脫哈代的父權思想所造成的沖突。王亞芳(2005)和羅梓豐(2010)則從心理分析批評的角度逐步分析了淑病態性格的形成原因。
相對次要的人物也引起了評論者的注意。王智華(2012)認為小時光老人是哈代向資本主義宣戰的代表形象。王明娥(2008)對淑的形象提出了異議,她認為淑是一個毫無母性的女人,這一點在時光扭曲的性格上得到體現,這是由缺乏母親所提供的安全感而造成的。胡俊飛(2008)認為“時光老人”是英國農村變革的產物,在英國文學史上具有里程碑意義。
3.翻譯研究
翻譯研究代表性的關鍵詞包括張谷若等。張谷若先生一直致力于英美文學教學和翻譯研究,他翻譯的《無名的裘德》被認為是經典譯著。對于《無名的裘德》的翻譯研究,大部分學者都選擇他的譯文進行探討。張潔和劉春芳(2005)從譯者如何把握作者思想、寫作風格及寫作手法三個方面探討張谷若的翻譯方法和技巧。劉芳(2008)主要從《無名的裘德》的譯文中的方言翻譯和疊詞使用挖掘張谷若的語言特色。宋云青(2017)通過比較劉榮躍和張谷若兩種譯本中名詞、動詞、分句和省略使用的優劣,探討英漢語言重復與替代的特點。耿智、蕭立明(2012)對《無名的裘德》這本經典著作進行了重譯,譯后對其翻譯《無名的裘德》時使用的理論和不足之處做了詳細的總結并對未來的翻譯從業者給出具體的指導,如翻譯需遵循“化境”原則、技巧需緊扣主旨等。
三、《無名的裘德》未來發展趨勢分析
通過上述熱點分析可以看出,過去三十年間,國內學者對于《無名的裘德》關注持續增加,研究的角度更廣、挖掘得更深,取得了一定的學術成果。近三十年里,研究者所關注的領域大多集中在小說主題研究上,主題研究是《無名的裘德》研究生命力保持活力的關鍵所在。國內學者將繼續尋找不同的視角和切入點進一步探索小說的深層主題思想,拓寬研究視野和領域。此外,在人物形象研究方面,國內學者較多使用精神分析法,未來將使用更多批評方法對小說進行多角度解讀。
通過上述分析,近三十年來國內研究主要還是緊跟國外,研究創新較少。隨著中國的崛起,提升話語權的需要,國內學者將更多運用中國視角對小說主題、小說人物形象等進行新的解讀?!稛o名的裘德》比較研究較為薄弱,僅有少數學者將這部作品與哈代另一部著作《德伯家的苔絲》和國內經典社會批判文學《駱駝祥子》進行對比。比較研究能夠更好地發掘小說的人文價值,對其他領域的研究有更好的促進作用。此外,國內學者對于新興科技統計軟件的使用還很不足,大多使用傳統分析理論進行學術研究,而定量研究較少。近年來新興的語料庫研究手段將被更多地運用到小說研究中,例如運用語料庫手段進行文體分析等。
四、結語
本研究利用文獻計量學的方法,以CiteSpace為工具,對國內《無名的裘德》的研究進行了可視化分析研究。通過研究發現主題思想研究、人物形象研究和翻譯研究成為30年間國內的研究熱點,未來這3個方面的研究仍然會是研究者們關注的熱點。從關鍵詞圖譜來看,關于藝術手法的研究相對薄弱,需要更多關注。本研究僅僅局限于國內研究現狀分析,缺少與海外研究的對比分析,這些都是未來需跟進的內容。
參考文獻:
[1]臧玉潔.近十年《無名的裘德》國內研究述評[J].美與時代(下),2011,(11):64-65.
[2]梅啟波.哈代小說中的罪感與救贖意識[J].廣西社會科學,2009,(03):102-105.
[3]馬弦.人文精神與基督精神的對立與沖突——重讀《無名的裘德》[J].湘潭大學社會科學學報,2002,(04):96-99.
[4]蔣顯璟.重讀《無名的裘德》——希臘精神與希伯來精神之沖突[J].英美文學研究論叢,2007,(02):36-53.
[5]李全福,李崗.從小說《無名的裘德》看哈代的婚姻與宗教觀[J].蘭州大學學報,2000,(S1):83-87.
[6]孫宏.從《無名的裘德》看西方社會意識形態國家機器對人性的壓迫[J].南華大學學報(社會科學版),2016,17(4):88-97.
[7]徐蘇.靈與肉的生死搏斗——解析《無名的裘德》中的“本我”和“超我”[J].淮海工學院學報(人文社會科學版),2014,12(3):39-42.
[8]李小冰.傳統性別角色的挑戰者——論《無名的裘德》中淑的形象[J].安徽文學(下半月),2011,(3):126-127.
[9]王亞芳.病態的人格——論《無名的裘德》中淑的形象[J].河西學院學報,2005,(3):86-88.
[10]羅梓豐.文化困境的犧牲者——從社會文化精神分析的角度看《無名的裘德》中淑·布萊德赫的神經癥人格的形成[J].科教文匯(中旬刊),2010,(2):67+75.
[11]王智華.小時光老人:哈代自畫的漫畫像——重讀《無名的裘德》[J].湖北廣播電視大學學報,2012,32(8):88-89.
[12]王明娥.時光與《無名的裘德》中的人物塑造[J].社會科學論壇(學術研究卷),2008,(2):94-97.
[13]胡俊飛.“時光老人”:難以駕馭的現代靈魂——“小說家哈代為何不寫小說”芻議[J].南京師范大學文學院學報,2008,(4):122-127.
[14]張潔,劉春芳.應知美文后,字字皆辛苦——從《無名的裘德》看張谷若先生的翻譯成就[J].天津大學學報(社會科學版),2005,(2):127-130.
[15]劉芳.從《無名的裘德》中譯本看張谷若的翻譯特色[J].安徽文學(下月),2008,(10):140.
[16]宋云青.淺談《無名的裘德》兩種漢譯本之優劣——以英漢語言重復與替代的特點為基礎[J].漢字文化,2017,(5):85-87.
[17]耿智,蕭立明.譯有恒數—— 《無名的裘德》譯后[J].湖南科技大學學報(社會科學版),2012,15(2):139-141.
作者簡介:
曹蓓蓓,女,安徽蕪湖人, 碩士研究生,主要研究方向:外國語言文學。