林茶居

我讀過村小、縣中
市里的師范。如今它們
都已改換門庭。我把母校
搬到海邊,重新入學
修習聽濤、拾貝、等日出
長輩常常說起雞心嶼的傳說
我要整理到書本里去
風足夠吹拂一生
我不再期待畢業。朝著
遠處的帆影,敬神,宴友
身后的木麻黃林,又長出了一叢水仙花
多少年,一封信尚未讀完
又一封寄到。這遼闊的徘徊
帶著古老的口音
浪濤動搖,浪與濤相互洗禮
鱟和珊瑚,紛紛上岸
有時忘,月明不定時
有時兩陣風交換了潮汐
我讀到你的陰陽
并作為作者與你雌雄一體
我的腳印,在沙灘
郵戳那般,嚴肅,不走
每天,都是從前
都是克制不住的藍,歲月起伏
母親,母親的姐姐、哥哥
都歸了神。我更加孤單
血,更藍,四肢一塊塊淤青
正所謂“青出于藍”
沿岸都是書房、客廳
而島出于海,就像藍
捧出了綠水青山。就像我
是藍的瘦小的表弟
是藍的常常逃學的學生
母親一定讀過《吉檀迦利》
一定是從第一頁啟程,發育為海
于我而言,沒有什么稱得上漂泊
每一處輾轉與溝壑
都有我的岡仁波齊
母親還是一個少女的時候
父親腳踏單車,向著她的初春而行
她是他的日出和月落
那千萬年日耕日新的沙田
那被兩岸鼓勵、肯定的流水
彼此呼應,發出陣陣掌聲
莎士比亞說,“海水搖身一變,新奇而富?!?/p>
他是不是知道我有三十多年工齡
收入水漲船高?潮落時
我和浪花照常上班。小魚是小孩
大魚也是。文學史波瀾不驚
整個海,一條路,來路或去路
一個往返一首詩
鷗鳥的叫喊慢慢過渡給了天
莎士比亞也將穿越眾水
回到自己出生的那條溪
找尋哭聲和紙船
恐高者,陽光許他蔚藍
獨唱者,波濤加強了他的肺力
是哪個音符,推開云朵
又蜷縮于浪腳邊,一只只寄居蟹
忘記了返鄉之約
眾蟲爬成珊瑚,并賜名于礁:何苦
何苦。那躍出海面的魚
多像逃學的孩子,可終究
要回到深深的水,回到命
在自身的血液中泅渡、斗爭
這個浩瀚的家族,無苦不樂