中午做飯時,媽媽叫我去樓下買豆腐。到了那兒,我直奔賣豆腐的攤位。
攤位前站著一位老奶奶。我上氣不接下氣地問她:“奶奶您好,這豆腐幾塊錢呀?”“兩塊。”奶奶回答。我問:“是兩塊一塊嗎?”奶奶說:“是一塊。”我又問奶奶:“是一塊兩塊嗎?”奶奶說:“兩塊。”此時的我被奶奶說迷糊了,感覺腦袋就像個要被引爆的炸彈,隨時都有可能爆炸。不過話說回來,究竟是多少錢呢?于是我繼續(xù)問:“到底是一塊兩塊?還是兩塊一塊?”“是一塊兩塊。”奶奶回答。可是我還是沒聽明白。后來我索性不問了,給奶奶比畫了一下說我就要這一塊。
回到家,我將整個事件告訴了媽媽。媽媽笑了:“奶奶說的一塊兩塊,前面的一塊是指數(shù)量,后面的兩塊是指金額。就是說一塊豆腐是兩塊錢,這樣理解起來是不是就簡單多了?”我恍然大悟。都是文字惹的禍!
同樣的一句話,不同的人卻有不同的理解,有時甚至?xí)霈F(xiàn)完全相反的答案。這看似是文字惹的禍,實際上是我們沒有把事情描述清楚。
(253099)山東省德州市天衢新區(qū)太陽城學(xué)校
指導(dǎo)老師 魏陽陽
妙解說
這篇作文最大的亮點是語言描寫。小作者鎖定“買豆腐”這件小事,將自己與賣家的對話詳細地描寫出來,刻畫出一個真實的生活場景,讓讀者有一種在現(xiàn)場的感覺。“兩塊一塊”“一塊兩塊”,讓人讀后忍俊不禁。與此同時,我們更加深刻地感受到漢字的博大精深。