——評波德萊爾的《應和》" />
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?周 聰
[法] 波德萊爾
自然是座廟宇,那里活的柱子
有時說出了模模糊糊的話音;
人從那里過,穿越象征的森林,
森林用熟識的目光將它注視。
如同悠長的回聲遙遙地匯合,
在一個混沌深邃的統一體中,
廣大浩漫好像黑夜連著光明——
芳香、顏色和聲音在互相應和。
有的芳香新鮮若兒童的肌膚,
柔和如雙簧管,青翠如綠草場,
——別的則朽腐、濃都、涵蓋了萬物,
像無極無限的東西四散飛揚,
如同龍涎香、麝香、安息香、乳香,
那樣歌唱精神與感覺的激昂。
(郭宏安 譯)
夏爾·皮埃爾·波德萊爾是法國重要的現代派詩人之一,也是十九世紀象征派詩歌的先驅,他的《惡之花》《巴黎的憂郁》《夜色朦朧》等作品在文學史上產生了巨大的影響,至今仍是詩歌愛好者的必讀之書。《應和》是一首將聽覺、視覺、嗅覺、觸覺等感覺融于一體的作品,也是波德萊爾的代表作。詩人關注的是聽覺。活的柱子說出模模糊糊的話音,來于自然這座廟宇,一個“是”字將自然與社會化的信仰之地聯結在一起,而經過擬人化后的柱子發出的聲音究竟是梵音還是自然之聲,已經無足輕重了,重要的是發聲的形式,以及對聲音的捕捉與識別。“人從那里過,穿越象征的森林”。這里“森林”一詞呼應了“自然”,人在此變成了客體,變成了“森林”觀看的對象,物對個體的凝視營造出了一種陌生化的效果,在“熟識的目光”之下,作為客體的“人”穿過充滿象征意味的“森林”。“象征的森林”透露出某種不確定性,柱子的話音、森林的注視都為詩增添了些許的神秘感。……