
沃爾夫岡?米德(Wolfgang Mieder)是當今國際諺語學研究領域的著名學者。本刊曾以《沃爾夫岡?米德》(2020年第2期)為題對他作過首次介紹。近期,收錄了21篇論文的《諺語的民俗學研究:沃爾夫岡?米德文集》經張舉文編譯由中國社會科學出版社出版。參與翻譯的都是從事民俗研究的學者。該文集代表了米德半個世紀來在諺語研究領域取得的成就,附錄含有作者的主要著作書目。這21篇文章是由編譯者與作者商定的,分四個主題:“建設諺語學”編含有6篇文章,系統論述了從諺語的起源到構建諺語學基礎知識庫、從作為文化單元或民俗事象的諺語到諺語志的搜
集整理等問題;“諺語與認同”編含有3篇文章,追溯和分析了對印第安和早期美國華人的歧視性諺語,也討論了“(不要)把嬰兒跟洗澡水一起倒掉”這則德國諺語是如何被美國化的進程;“諺語與政治生活”編含有7篇文章,從諺語的人文價值到為爭取女權而使用的諺語,從馬丁?路德?金以諺語爭取平等而進行的斗爭到多位美國總統利用諺語的修辭等多角度對諸多諺語進行了剖析;“諺語與日常生活”編含有5篇文章,追溯和分析了“好圍墻筑成好鄰居”“鄰家的草地總是更綠”“每日一蘋果,醫生遠離我”“不親吻諸多青蛙,難遇白馬王子”“各有所好”等諺語的多重意義。

該文集是目前作者有關諺語研究的唯一系統性中文專輯,受到有關學者的贊譽。中國社會科學院文學研究所研究員安德明認為,米德教授數十年來以扎實沉潛的研究,為全面揭示諺語的屬性、意義和功能做出了杰出貢獻。該書所收論文,在廣泛運用和綜合考察多國諺語資料的基礎上,與民俗學領域不斷發展的前沿理論視角相同步,從本體與外部兩個維度深刻展示了諺語的整體特征。這種把內部研究與外部研究有機整合起來的視角和方法,不僅有力推動了世界諺語學的建設和發展,對民俗學的理論與實踐也具有重要的拓展和完善作用。溫州大學民俗學教授黃濤認為,這部國際領先的諺語研究著作立足于民俗學陣地而具多學科視野,注重諺語的語境考察,又從社會生活、國際傳播、歷史文獻等方面廣泛搜求資料,立論嚴謹有據而新見迭出,不為定論成說所羈絆,定會顯著推進我國學界對諺語及其他民間語言的科學研究。中國海洋大學民俗學教授李揚和中山大學中國語言文學與民俗學教授劉曉春都認為,沃爾夫岡?米德先生畢生致力于諺語學的理論建構以及世界各地的諺語資料積累,其學術成果令人驚嘆,這個文集無疑為尚顯薄弱的國內諺語的民俗學研究提供了有重要學術借鑒價值的“他山之石”。