單義雪 薛小姣 王欣雨



摘要:該文通過聲學(xué)實驗研究,對比江淮方言區(qū)和吳方言區(qū)大學(xué)生英語單元音在F1、F2及時長方面與本族語者之間的差異。研究發(fā)現(xiàn),兩個方言區(qū)受試的單元音產(chǎn)出無論是發(fā)音位置還是發(fā)音時長都與本族語者存在顯著差異,如低元音/ɑ:/,/?:/和/?/的舌位顯著偏高;除/?/之外,單元音的發(fā)音時長比本族語者明顯更長;很難區(qū)分/ɑ:/-/?/。此外,還發(fā)現(xiàn)吳方言受試可以通過發(fā)音位置和發(fā)音時長區(qū)分/i:/-/i/,但不能根據(jù)發(fā)音位置有效區(qū)分/u:/-/?/;江淮方言受試能夠區(qū)分/i:/-/i/和/u:/-/?/的時長差異,但不能從發(fā)音位置區(qū)分這兩組長短元音。
關(guān)鍵詞:單元音;母語遷移;江淮方言;吳方言
中圖分類號:H319.3? ? ? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? ? ? ?文章編號:2096-4110(2023)03(c)-0046-05
An Acoustic Analysis of English Monophthongs by Chinese College Students with Dialect Background
—A Case Study on Jianghuai and Wu Dialect
Abstract: The present study investigated the acoustic features of ten English monophthongs produced by English learners from Jianghuai and Wu dialect regions. Results showed that there were significant differences between speakers from the two dialect regions and the native speaker in terms of tongue position and duration of articulation: a significantly higher tongue height of low vowels /ɑ:/, /?:/ and /?/; both produced most of the monophthongs with significantly longer duration than the native speaker; and /ɑ:/-/?/ was the most difficult pair to discriminate for both. In addition, speakers from Wu dialect region could discriminate /i:/-/i/ by tongue position and duration but failed to /u:/-/?/ from pronunciation position. Speakers from Jianghuai dialect region could discriminate the duration difference between /i:/-/i/ and between /u:/-/?/ but were not capable of distinguishing them by pronunciation position.
Key words: English vowels; Language transfer; Jianghuai dialect; Wu dialect
1研究背景
隨著全球化進(jìn)程的不斷發(fā)展,英語作為主要的國際通用語言仍然占有重要的國際地位。世界各國使用和學(xué)習(xí)英語的人數(shù)也在不斷增加。Simons和Fennig[1]預(yù)估全球約3.78億人將英語作為母語使用,7.43億人將英語作為第二語言或外語使用,2022年最新統(tǒng)計調(diào)查發(fā)現(xiàn)全球英語使用者的總?cè)藬?shù)增長到15億左右[2]。近幾十年來,這個龐大的英語學(xué)習(xí)群體也一直是二語習(xí)得研究的熱點。Kachru[3]將世界英語分為3個同心圈,即內(nèi)圈、外圈和擴(kuò)展圈,其中以英語為母語的人屬于內(nèi)圈,將英語作為第二語言使用的人屬于外圈,而將英語作為外語來學(xué)習(xí)的人則屬于擴(kuò)展圈。不同英語變體之間由于學(xué)習(xí)者帶有不同的母語背景,其發(fā)音上的差異最為明顯。我國由于幅員遼闊,民族眾多,方言多種多樣,產(chǎn)生了很多差異較大的語音系統(tǒng),各方言區(qū)的英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的英語也具有不同的發(fā)音特點。如,姜玉宇[4]發(fā)現(xiàn)河南方言區(qū)英語學(xué)習(xí)者與本族語者在/i/、/?/、/?/、/?/、/ɑ/的發(fā)音上存在明顯差異;代顯君[5]研究青島方言對摩擦音/θ/、/?/產(chǎn)生負(fù)遷移作用;王璐和劉曉敏[6]發(fā)現(xiàn)東北方言因地理位置、氣候等原因形成粗獷豪爽的風(fēng)格,所以該方言區(qū)學(xué)習(xí)者單元音的舌位、開口度與標(biāo)準(zhǔn)英語存在顯著差異等。江淮方言和吳方言的使用人數(shù)眾多,共有約1.6億的使用者,而現(xiàn)有的研究大多是從理論上分析方言對英語發(fā)音的遷移作用。因此,本研究通過聲學(xué)實驗,對比兩個方言區(qū)的受試與本族語者在單元音的第一、第二共振峰和發(fā)音時長方面的差異,總結(jié)出其發(fā)音特征,從而提供有參考性的語音教學(xué)意見。
2研究方法
單元音是英語中最基本的元音,是單獨存在的元音,而雙元音則是由兩個單元音組合而成的元音,所以雙元音也被稱為二合元音。發(fā)元音時,說話者聲道的打開程度很大,氣流不受阻礙,因此單元音的音質(zhì)較為穩(wěn)定。元音的聲學(xué)特征主要是由共振峰的位置及發(fā)音時長決定的。共振峰是聲道自身的特性,是在聲音頻譜中能量較集中的區(qū)域,其頻率由聲道的形狀所決定,而聲道的形狀又由發(fā)音器官決定。因此,共振峰是元音音質(zhì)的關(guān)鍵因素。第一共振峰F1與元音的高度成負(fù)向相關(guān):F1越小,元音舌位越高;第二共振峰F2反映元音的前后:F2越高,元音舌位越靠前;第三共振峰F3與元音音質(zhì)關(guān)系不大。因此,本研究分析江淮方言區(qū)與吳方言區(qū)受試英語單元音的聲學(xué)特征時只采用F1與F2的值。此外,單元音的發(fā)音時長也是區(qū)分長元音和短元音的重要因素。因為參加本研究的受試發(fā)音基本都為美式英語,所以本研究將重點對比分析兩個方言區(qū)大學(xué)生與美國本族語者在單元音發(fā)音上的差異。
2.1研究對象
32名來自揚(yáng)州大學(xué)英語專業(yè)的學(xué)生參加了本實驗,其中來自江淮方言區(qū)和吳方言區(qū)的學(xué)生各16名。32名學(xué)生均為女性,其年齡在18—20歲之間,他們都有超過8年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)驗。考慮到有些家庭以普通話為主進(jìn)行日常交流,為了確保所選受試的方言環(huán)境符合要求,實驗開始前受試需要填寫一份有關(guān)其語言環(huán)境的問卷。本研究只選取了從小到大生活在一個城市,且家庭成員日常交流以方言為主的受試。江淮方言受試主要來自南通、南京、鹽城、鎮(zhèn)江和泰州,吳方言受試主要來自無錫、常州、蘇州這3個城市。
2.2研究材料
本研究的朗讀材料為20個單音節(jié)單詞,其中選取10個包含目標(biāo)音 /i:/、/?/、/e/、/?/、/u:/、/?/、/ɑ:/、/?/、/?:/、/?/的單詞(如表1)。所有語料都是在安靜的環(huán)境中錄音的,錄音設(shè)備為手機(jī),錄音文件的格式為WAV。共獲取32份語料,朗讀語速適中,每份錄音的時長約為40—45秒。除了32份來自江淮與吳方言區(qū)的大學(xué)生的語料之外,本研究還包括一份美國本族語者(女性)的語料,以便對比兩個方言區(qū)學(xué)習(xí)者與本族語者單元音發(fā)音的差異。
2.3實驗過程
研究者通過語音實驗軟件PRAAT從20個單音節(jié)單詞中截取包含目標(biāo)音的10個單詞,依次對每個語料進(jìn)行標(biāo)注、共振峰F1和F2值提取及記錄元音發(fā)音時長。將這些收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計與計算。最后,分別計算出江淮方言區(qū)、吳方言區(qū)及本族語者每個單元音發(fā)音時長的平均值和F1、F2的平均值(如表2),并進(jìn)行比較。值得注意的是,在提取單元音F1、F2值時會受語境、語速、語調(diào)的影響,本研究為了收集較為穩(wěn)定可靠的數(shù)據(jù),均是在單元音的穩(wěn)定段(steady-state)獲取F1、F2及發(fā)音時長。然后,基于獲取的數(shù)據(jù)對兩個方言區(qū)受試和本族語者的單元音特征進(jìn)行對比分析,總結(jié)出江淮方言區(qū)與吳方言區(qū)受試英語單元音的發(fā)音特點。
3研究結(jié)果與討論
3.1 第一共振峰F1的比較
如上文所述,F(xiàn)1值越大,發(fā)單元音時,說話者的舌位就越低。
首先,從表2(縱坐標(biāo)F1)可以看出,兩個方言區(qū)的受試發(fā)/?/、/ɑ:/和/?:/三個元音時,舌位顯著高于本族語者。這說明受試發(fā)這3個低元音時,其嘴巴開口度過小。發(fā)單元音/?/時,說話者需要將雙唇盡量向兩側(cè)平伸,張大嘴巴,壓低舌頭,為中國學(xué)習(xí)者帶來很大挑戰(zhàn)。另外,江淮方言中存在/?/和/a/兩個元音,而單元音/?/發(fā)音則位于/?/-/a/之間,因此對于江淮方言區(qū)受試來說可能很難準(zhǔn)確把握/?/的發(fā)音。同時,吳方言中也存在與元音/?/相似的音,受試會習(xí)慣性地用方言中發(fā)音相似的音來代替單元音/?/。此外,除了受到母語的負(fù)遷移影響外,受試發(fā)這3個低元音的開口度較小,也可能與其心理因素有關(guān),不少受試認(rèn)為說英語時開口度過大會略顯夸張或令人尷尬。
其次,兩個方言區(qū)受試發(fā)/i:/和/u:/兩個高元音時,舌位明顯低于本族語者。發(fā)這兩個長元音/i:/-/u:/時的舌位高度越低,說話者的開口度則越大。造成這種偏差的原因可能由于其方言的負(fù)遷移作用,因為兩種方言中都存在元音/i/和/u/,但并不存在長短元音之分。因此,兩個方言區(qū)受試傾向于拉長方言中/i/和/u/的發(fā)音,以此來代替英語元音/i:/和/u:/的發(fā)音。在發(fā)單元音/i:/時,應(yīng)微微張嘴,將嘴唇向兩邊伸展,繃緊舌肌,同時把舌前部向硬腭抬起。兩種方言中/i/的發(fā)音也需要稍微張開嘴,但嘴唇向兩邊伸展得少一些,舌肌放松。同樣,英語元音/u:/和方言/u/在發(fā)音位置和唇形上有所不同。
最后,從圖1可以看出,兩個方言區(qū)的受試對/e/和/?/的舌位高度把握最好,與本族語者較接近。但是低元音/ɑ:/的舌位明顯過高,說明兩區(qū)受試容易將/ɑ:/混淆為/?/,造成發(fā)音偏誤。
從整體來看,與本族語者相比,兩個方言區(qū)受試產(chǎn)出的多數(shù)單元音的舌位偏高。從圖1可以看出,兩區(qū)受試/i/、/?/、/?/、/?/、/ɑ:/和/?:/的F1都低于本族語者,這說明他們在發(fā)這些單元音時,開口度較小,發(fā)音不夠飽滿。同時,江淮方言區(qū)受試與吳方言區(qū)受試相比本族語者的發(fā)音存在不同程度的偏差,吳方言區(qū)受試發(fā)/i:/、/?/、/?/和/?/音時舌位高度與本族語者相對更加接近。
3.2 第二共振峰F2的比較
F2反映出說話者發(fā)單元音時其舌頭前后的位置,F(xiàn)2越大,舌位越靠前;F2越小,舌位越靠后。
首先,觀察圖1的橫軸F2值,可以發(fā)現(xiàn)江淮方言區(qū)受試發(fā)/i:/-/i/、/?/、/u:/和/?:/時與本族語者存在顯著差異。江淮方言區(qū)受試發(fā)/i:/、/?/和/?:/時,舌位過于靠后,而發(fā)/i/和/u:/時,舌位卻比本族語者明顯靠前,尤其是單元音/u:/。如上文所述,江淮方言中/i/和/u/的存在可能會導(dǎo)致說話者發(fā)/i/和/u:/時舌位太過靠前。此外,可以發(fā)現(xiàn)江淮方言區(qū)受試無法從舌頭前后位置有效區(qū)分/i:/-/i/。但吳方言區(qū)受試似乎沒有受到其方言元音/i/的影響,因為從圖1可以看出吳方言區(qū)受試發(fā)單元音/i/的F2值與本族語者基本相同,在區(qū)分/i:/-/i/的前后舌位上比江淮方言受試表現(xiàn)得更好。
其次,吳方言區(qū)受試發(fā)/u:/、/?/和/?:/時的前后舌位與本族語者相比存在明顯差異。圖1橫軸F2反映出吳方言區(qū)受試發(fā)/?/和/?:/的 F2顯著小于本族語者,說明他們的舌位比較靠后,而單元音/u:/的F2顯著高于本族語者,說明吳方言區(qū)受試與江淮方言區(qū)受試一樣受其母語的影響,在發(fā)/u:/音時舌位過于靠前。兩種方言中的元音/u/發(fā)音時,說話人的舌頭不需要向后移動到軟腭,其唇形偏圓。但是發(fā)英語元音/u:/時說話者需要將舌向后縮起,并將舌后部向軟腭抬起, 舌尖離開下齒,而發(fā)短元音/?/時,說話者的發(fā)音應(yīng)當(dāng)迅速有力。Flege[7]認(rèn)為母語與目的語之間的語音差異越小,第二語言學(xué)習(xí)者發(fā)出的語音準(zhǔn)確度越低。因此,由于方言帶來的負(fù)遷移,兩區(qū)受試很難發(fā)出與本族語者接近的/u:/-/?/,這也印證了司徒歡[8]的研究結(jié)果:對于中國英語學(xué)習(xí)者,/u:/-/?/是最難發(fā)音的。黃秋文等[9]也發(fā)現(xiàn)與其他單音元音相比,以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者單元音/u:/的正確產(chǎn)出率最低。
從整體來看,F(xiàn)2的總體趨勢表明兩區(qū)受試在發(fā)多數(shù)單元音時,其舌位比本族語者更靠后。從圖1可以看出除/i/和/u:/外,江淮與吳方言區(qū)受試的F2在不同程度上低于本族語者,其中/?/、/?/和/?:/最為顯著。另外,相比之下,江淮方言區(qū)受試的舌位整體上比吳方言區(qū)受試更靠前一些。
綜合第一、二共振峰來看,與本族語者相比,兩個方言區(qū)受試單元音發(fā)音存在一些共同和各自的發(fā)音特征。共同的發(fā)音特征是:/?:/的舌位過高,過于靠后;/i:/的舌位偏低;/u:/的舌位過低,過于靠前;很難有效區(qū)分/ɑ:/-/?/;/?/和/ɑ:/的舌位過高;舌位整體呈現(xiàn)偏高靠后的趨勢。此外,江淮方言區(qū)受試發(fā)/?/時,舌位偏高靠后;對/e/和/?/的舌位掌握較好。吳方言區(qū)受試對單元音/e/的掌握最好,并且在區(qū)分/i:/-/i/上表現(xiàn)更好。
3.3發(fā)音時長的比較
圖2是江淮、吳方言區(qū)受試與本族語者10個單元音發(fā)音時長的對比圖。基于圖2,可以發(fā)現(xiàn)兩區(qū)受試都能很好地從發(fā)音時長上區(qū)分/i:/-/i/和/u:/-/?/這兩組長短元音,但其發(fā)音時長遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于本族語者。根據(jù)表2的發(fā)音時長數(shù)據(jù)計算出江淮、吳方言區(qū)受試發(fā)/u:/的平均時長比本族語者分別長107.7ms、131.5ms;兩區(qū)受試發(fā)/?/的平均時長比本族語者分別長62.8ms、85.4ms。這說明兩區(qū)受試都有意識地用時長來區(qū)分長短元音/i:/與/?/和/u:/與/?/。但是,他們對時長差異的過分關(guān)注可能會導(dǎo)致其單元音的發(fā)音時間過長。
首先,就另一組長短元音/ɑ:/與/?/的時長差而言,江淮、吳方言區(qū)受試的時長差與本族語者相比并不顯著。根據(jù)表2的數(shù)據(jù)得出本族語者相差127.1 ms,吳方言區(qū)受試相差13.3 ms,江淮方言區(qū)受試的時差幾乎相等,說明兩區(qū)受試不能準(zhǔn)確地從發(fā)音時長上區(qū)分/ɑ:/與/?/。這一發(fā)現(xiàn)與代春倩和甘露[10]的研究結(jié)果并不一致,這可能與所選的目標(biāo)詞有關(guān)。代春倩和甘露兩位學(xué)者的實驗中,分別選擇hard和hud作為元音/ɑ:/和/?/的目標(biāo)詞,而受卷舌音/r/的影響,說話者會有意識地拉長/r/前面元音的發(fā)音時長,因此/ɑ:/和/?/的發(fā)音時長差異出現(xiàn)了不同的研究結(jié)果。
其次,從圖2可以明顯看出吳方言區(qū)受試單元音拖音的現(xiàn)象比江淮方言區(qū)受試更嚴(yán)重。吳方言區(qū)受試的元音發(fā)音時間總體上明顯比江淮方言區(qū)受試和本族語者更長(單元音/?/除外),其中/i:/、/u:/和/?:/最為顯著。另外,江淮方言區(qū)受試對/e/、/?:/和/?/的發(fā)音時長把握較好;吳方言區(qū)受試對/e/和/ɑ:/的發(fā)音時長把握較好。而整體來看,兩區(qū)受試單元音發(fā)音時長明顯比本族語者更長。
4 結(jié)語
本研究從實驗語音學(xué)的角度,基于母語遷移理論,對江淮方言區(qū)、吳方言區(qū)英語學(xué)習(xí)者的單元音聲學(xué)特征與本族語者進(jìn)行了對比分析,研究發(fā)現(xiàn)兩區(qū)受試的單元音產(chǎn)出無論是發(fā)音位置還是發(fā)音時長都與本族語者存在顯著差異。從整體來看,兩個方言區(qū)受試的舌位圖比較集中,且多數(shù)單元音舌位偏高靠后,發(fā)音時長明顯長于本族語者。本研究對江淮方言區(qū)和吳方言區(qū)的英語語音教學(xué)具有一定的啟示意義。首先,在英語課堂上,教師可以讓學(xué)生通過鏡子觀察自己發(fā)單元音時舌位及唇形的變化,提醒學(xué)生舌位不能抬得過高,也不能太過靠后,注重培養(yǎng)學(xué)生對發(fā)音位置的重視。其次,教師在講解長短元音/i:/-/i/、/u:/-/?/和/ɑ:/-/?/時不能只強(qiáng)調(diào)時長的差異,更要注重講解舌位、唇形的差異。最后,教師在課堂上也應(yīng)將漢語韻母與英語元音的發(fā)音區(qū)別進(jìn)行對比講解,改正一些學(xué)生用漢語拼音或方言代替英語發(fā)音的習(xí)慣。
參考文獻(xiàn)
[1] SIMONS G F, FENNIG C D. Ethnologue: Languages of the Americas and the Pacific[M]. Summer Institute of Linguistics, Academic Pub, 2018.
[2] SZMIGIERA M. The most spoken languages worldwide in 2022[DB]. Statista, 2022.
[3] KACHRU B B. Standards, codification and socioling- uistic realism: The English language in the outer circle[C]// QUIRK R, WIDDOWSON H. English in the World: Teaching and learning language and literature. Cambridge: Cambridge University Press, 1985:11-36.
[4] 姜玉宇. 基于語音庫的英語學(xué)習(xí)者元音聲學(xué)特征研究[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報, 2010(4): 23-27.
[5] 代顯君. 青島方言對英語摩擦音發(fā)音的影響[J]. 海外英語, 2015(24): 221-222.
[6] 王璐, 劉曉敏.東北方言對英語單元音學(xué)習(xí)影響的聲學(xué)實驗研究[J]. 文教資料, 2017(12): 200-202.
[7] FLEGE J E. The production of "new" and "similar" phones in a foreign language: Evidence for the effect of equivalence classification[J]. Journal of Phonetics, 1987(15): 47-65.
[8] 司徒歡. 中國學(xué)生英語元音發(fā)音的實驗研究[C]//第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集. 天津, 2010: 447-453.
[9] 黃秋文, 袁志明, 田潤芬. 基于語料庫的本科生英語元音習(xí)得實證研究[J]. 江西理工大學(xué)學(xué)報, 2020, 41(6): 77-82.
[10]代春倩, 甘露. 江蘇省三大方言區(qū)英語學(xué)習(xí)者單元音發(fā)音時長狀況研究[J]. 南京曉莊學(xué)院學(xué)報, 2015, 31(5):101-103.