999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國(guó)茶典籍在意大利的譯介及文化傳播

2023-02-18 14:12:20王筱斐
新楚文化 2023年31期
關(guān)鍵詞:一帶一路

王筱斐

【摘要】茶典籍是中國(guó)茶文化的重要載體,其對(duì)外譯介是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界的有效途徑。意大利是古絲綢之路的終點(diǎn),也是海上絲綢之路的交匯點(diǎn)。隨著“一帶一路”倡議的逐步推進(jìn),中國(guó)茶典籍意語翻譯與傳播的重要性也愈加顯現(xiàn)。本文通過對(duì)意大利茶文化網(wǎng)站、意大利語茶文化書籍資料等的搜尋和整理,分析了中國(guó)茶典籍的意大利語譯介歷史與現(xiàn)狀,總結(jié)出中國(guó)茶文化在意大利的傳播過程及其薄弱之處。意大利是歐洲較早開始研究中國(guó)茶的國(guó)家,公元16世紀(jì),威尼斯著名地理學(xué)家拉莫西奧(Giovanni Battista Ramusio)就在其《航海旅行記》(Navigationi et Viaggi)中提到中國(guó)茶。當(dāng)代威尼斯?jié)h學(xué)家、意大利茶文化協(xié)會(huì)榮譽(yù)主席馬可(Marco Ceresa)教授,首次將中國(guó)茶典籍代表作《茶經(jīng)》全文翻譯成意大利語,并在其博士論文及其他多篇文獻(xiàn)中,提到中國(guó)茶文化。然而多年來,這種文化交流在意大利,始終僅局限于部分茶文化愛好者、中國(guó)文化愛好者、漢學(xué)研究者等,中國(guó)茶典籍譯入意大利語,并在意大利語語言國(guó)家傳播的速度和程度,均亟待加強(qiáng)。

【關(guān)鍵詞】茶典籍;意大利;一帶一路;國(guó)際文化傳播

【中圖分類號(hào)】G122 ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2023)31-0059-03

【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2023.31.018

一、引言

作為茶的故鄉(xiāng),中國(guó)的茶葉種植、制備以及飲茶文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),距今已有數(shù)千年的歷史。在長(zhǎng)久的發(fā)展過程中,曾涌現(xiàn)過眾多愛茶之人、文人雅士,他們創(chuàng)作了許多優(yōu)秀茶典籍。優(yōu)秀的茶典籍譯本,不僅能夠?qū)?yōu)秀的中國(guó)茶文化傳播給目的語讀者,還能在語言與文化交流中,體現(xiàn)出中華文化的深厚價(jià)值。翻譯是一種文化接觸和文化認(rèn)知,翻譯的過程,通常具有文化傳承和延伸的特點(diǎn)[1]。因而,也是中國(guó)茶文化海外傳播的重要途徑與載體。它的他語譯介,可作為優(yōu)質(zhì)的茶文化模因,幫助中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化特別是茶文化更好地走向全世界。然而,在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,茶典籍的外譯工作進(jìn)展緩慢。

以歷享盛譽(yù)的《茶經(jīng)》為例,其作為最早匯集和承載中國(guó)茶文化的成文茶典籍,也是全世界第一本茶學(xué)專著,較為翔實(shí)地記載了至成書前的中國(guó)茶史、茶事以及茶道、茶文化,廣泛而有力地記載和傳播了中華茶文化。這部被譽(yù)為“中華茶葉百科全書”的專著,雖已被陸續(xù)譯為十余種語言文字,但卻因他語譯者的來源主要為英、日、韓、歐、美等國(guó)家以及中國(guó)第二語言學(xué)習(xí)者主要學(xué)習(xí)語言為英語等多重因素限制,《茶經(jīng)》譯入較小語種的譯本數(shù)量及質(zhì)量均較堪憂。自20世紀(jì)以來,《茶經(jīng)》從單一的英譯本,逐漸裂變、迭代出多個(gè)小語種譯本,主要有Vianney和Soeur Jean- Marie完成的法文譯本、Marco Ceresa完成的意大利文譯本、布拉格Milca茶葉協(xié)會(huì)的Olga Lomová完成的捷克文版本以及亞歷山大·古布耶夫和尤里·得列基斯完成的俄文譯本[2]。中國(guó)外文出版社于2015年結(jié)集出版了《茶經(jīng)》英、西、葡、阿、俄五種語言譯本,該項(xiàng)目的成功推進(jìn)和完成,也讓中國(guó)的茶典籍外譯工作邁出了堅(jiān)實(shí)一步。

意大利是歐洲文藝復(fù)興的發(fā)源地和極為重要的運(yùn)動(dòng)中心,直至今日,意大利在文化領(lǐng)域的影響力仍居世界前列。同時(shí),作為西方文化大國(guó),意大利是歐洲較早開始研究中國(guó)茶的國(guó)家。然而多年來,茶文化的交流在意大利始終僅局限于部分茶文化愛好者、中國(guó)文化愛好者、漢學(xué)研究者中,中國(guó)茶典籍譯入意大利語并在意大利廣泛深入傳播亟待加強(qiáng)。

古羅馬是古絲綢之路的終點(diǎn),是當(dāng)時(shí)連結(jié)歐亞的重要節(jié)點(diǎn)。如今,隨著“一帶一路”倡議的逐步推進(jìn),意大利在中西方文化交流的過程中,仍發(fā)揮著重要的橋梁和紐帶作用。中國(guó)茶典籍意語翻譯與傳播的重要性也愈加顯現(xiàn)。本文通過對(duì)意大利茶文化網(wǎng)站、意語茶文化書籍資料等的搜尋和整理,分析了中國(guó)茶典籍的意大利語譯介過程中的歷史與現(xiàn)狀,總結(jié)出中國(guó)茶文化在意大利傳播過程中的薄弱之處。

二、茶典籍的意大利語譯介情況

意大利是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期重要的文化產(chǎn)出國(guó)。直至今日,意大利的文化影響力也依然不可小覷。在中國(guó)文化走出去的政策倡議下,讓中國(guó)文化尤其是中國(guó)茶文化走入意大利,實(shí)現(xiàn)文化傳播和交流迫在眉睫。通過不同文化間的平等對(duì)話與思考,讓中國(guó)茶文化更好地被意大利民眾理解和接受,并期待通過文化的融合交流,讓中國(guó)茶典籍作為優(yōu)質(zhì)中國(guó)文化模因,在更多領(lǐng)域、更多國(guó)家傳播開來。

公元16世紀(jì),威尼斯著名地理學(xué)家拉莫西奧(Giovanni Battista Ramusio)就在其《航海旅行記》(Navigationi et Viaggi)中提到中國(guó)茶。當(dāng)代威尼斯?jié)h學(xué)家、意大利茶文化協(xié)會(huì)榮譽(yù)主席馬可(Marco Ceresa)教授,曾在20世紀(jì)80年代末赴臺(tái)專修陸羽《茶經(jīng)》并學(xué)習(xí)茶藝,在其歸國(guó)后,更是首次將中國(guó)茶典籍開山之作《茶經(jīng)》全文翻譯成意大利語,還先后翻譯了《煎茶水記》《十六湯品》《浮樣山水記》等多部唐宋時(shí)期茶書,并在其博士論文及其他多篇文獻(xiàn)中,提到中國(guó)茶文化[3]。

馬可(Marco Ceresa)教授于1991年首次出版《茶經(jīng)》意大利語全譯本Chajing,收到了多方好評(píng)。此后,于2013年出版修訂本,改名為Il Canone del Tè。作為當(dāng)代優(yōu)秀漢學(xué)家,馬克教授集合其多年漢學(xué)研究成果,在修訂本中增加了一份詞匯表,其中包含大量意-漢對(duì)譯、意-漢語拼音對(duì)譯,極大地方便意大利語讀者的閱讀。在更為流暢的閱讀模式下,目的語讀者的閱讀體驗(yàn)有明顯優(yōu)化。馬可教授對(duì)《茶經(jīng)》的翻譯以直譯為主,輔以大量解釋性文本及圖片,并以“原文+譯文”同頁呈現(xiàn)的形式,通過豐富多元的呈現(xiàn)形式,最大程度輔助目的語讀者閱讀,譯文用詞簡(jiǎn)潔明了。此處以馬可教授,對(duì)《茶經(jīng)》的目錄翻譯為例(對(duì)照中文原文及Francis Ross Carpenter1982年《茶經(jīng)》全譯本):

從表1可以看出,譯者在翻譯目錄時(shí),對(duì)字詞句的斟酌十分用心。對(duì)于每個(gè)條目的翻譯,均堅(jiān)持只使用1-2個(gè)實(shí)詞(di、dell、della、in等,均為虛詞),力求復(fù)現(xiàn)原典籍的簡(jiǎn)潔蒼勁之感。同時(shí),也體現(xiàn)了陸羽《茶經(jīng)》原文的惜字如金,字字精華。而這種翻譯風(fēng)格,在全譯本多處都有相類似的體現(xiàn)。

在其譯著中,許多中國(guó)茶文化專有名詞,譯者都對(duì)其進(jìn)行了保留,多用拼音進(jìn)行標(biāo)識(shí),并通過文內(nèi)括號(hào)或說明性詞條的形式進(jìn)行解釋。例如,在翻譯“其名一曰茶,二曰槚,三曰蔎,四曰茗,五曰荈”這句話時(shí),譯者譯本為“Tali caratteri sono: chá, jiǎ, shè, míng o chuǎn”,并在全書末尾的Introduzione(解釋)部分,用意大利語詳細(xì)闡述這五個(gè)詞分別代表的含義。全譯本在處理此類文本時(shí),多采用“音譯(異化翻譯)+注釋”的形式進(jìn)行呈現(xiàn),最大程度保留原文的原汁原味,尊重原著風(fēng)格和內(nèi)容。該譯本共收錄35頁馬克教授親自編寫的說明解釋詞條,將許多中國(guó)特色傳統(tǒng)文化詞匯和茶事專用詞匯詳細(xì)和專業(yè)地呈現(xiàn)給讀者。

語言的障礙令中國(guó)茶文化在意大利語語言國(guó)家的普及變得困難。幸運(yùn)的是,一批通曉英文的意大利人,通過對(duì)英文茶典籍的翻譯,間接地將中國(guó)的茶文化帶到了意大利。

意大利學(xué)者Livia Pietrantoni就曾陸續(xù)將John Blofeld(蒲樂道)先生的多部英文著作,翻譯成意大利語譯本,如《茶之書》(Il Libro del Tè)、《中國(guó)茶藝茶文化》(Larte Cinese del Tè)等。此類意大利語譯本,雖然不是直接將中文典籍翻譯成意大利語,在對(duì)中國(guó)傳承千年的茶文化本體、歷史和精神方面的表述或許有部分偏駁和誤解,但不可否認(rèn)的是,這部分意大利語譯本的出現(xiàn),讓中國(guó)茶文化更大程度上地出現(xiàn)在意大利語語言文化國(guó)度中,也在中華文化對(duì)外傳播的過程中發(fā)揮著極為重要的貢獻(xiàn)。

三、意大利語茶文化網(wǎng)站概況

除了對(duì)中國(guó)茶典籍的翻譯,許多中意兩國(guó)學(xué)者文人也在通過其他各種途徑傳播中國(guó)茶文化。Fogliedite網(wǎng)站由意大利的愛茶人士創(chuàng)建并負(fù)責(zé)維護(hù),網(wǎng)站的更新頻率不高,但內(nèi)容相對(duì)全面,從茶史到茶的基本知識(shí),再到飲茶方式的科普、中國(guó)茶典籍整理等,是一個(gè)較好的茶文化入門網(wǎng)站。

2005年一批茶文化愛好者、漢學(xué)研究者在意大利威尼斯成立了Associazione Italiana Cultura del Tè(意大利茶文化協(xié)會(huì)),由威尼斯大學(xué)Livio Zanini(查立偉)博士任主席、Marco Ceresa(馬可)教授任榮譽(yù)主席,多年來始終致力于中國(guó)茶文化推廣,并多次舉辦茶會(huì)、分享交流茶文化。除組織線下茶文化課程、茶會(huì)等,他們還堅(jiān)持運(yùn)營(yíng)茶文化協(xié)會(huì)網(wǎng)站,網(wǎng)站的文章種類較多,如茶樹、茶葉種類普及,還有茶文化概論、茶類專著、學(xué)術(shù)論文、茶文化評(píng)述、會(huì)議論文結(jié)集等,內(nèi)容多而全面。

許多中國(guó)的組織機(jī)構(gòu)和個(gè)人也在近年積極投身中國(guó)茶文化對(duì)意、對(duì)歐傳播的工作中,中國(guó)孔子學(xué)院官網(wǎng)(cim.chinesecio.com)的“中意項(xiàng)目”“文庫(kù)”等鏈接中均匯集了各類宣傳中國(guó)茶文化的中意對(duì)照版文章,文章內(nèi)容從中國(guó)茶史,到茶葉的種植、采摘、制備,再到當(dāng)今茶葉分類、茶事禮儀等,無不詳盡介紹。若推廣得當(dāng),必為優(yōu)質(zhì)中國(guó)茶文化傳播途徑。

四、結(jié)論

隨著中國(guó)的國(guó)際影響力日益增強(qiáng),國(guó)際地位日趨顯著,文化強(qiáng)國(guó)的理念正在逐步實(shí)現(xiàn)。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走出去的工作,也在“一帶一路”倡議下穩(wěn)步推進(jìn)。茶模因地圖的研究,對(duì)茶典籍翻譯、茶著作和茶文化傳播等方面均有一定的啟示。在茶文化的傳播過程中,采取多種策略傳播茶文化中的強(qiáng)勢(shì)模因,可以使茶模因在宿主內(nèi)得到更為廣泛和深入地接受和傳播[4]。而以中文為母語的譯者,對(duì)于茶典籍外譯的譯本剖析,能夠更好地在模因理論視角下,在對(duì)中國(guó)茶文化模因在譯本中的缺失進(jìn)行發(fā)現(xiàn)、修復(fù)和完善的同時(shí),低語境語言間的互文仿擬,也將是很好的翻譯方式。

通過對(duì)比分析Marco Ceresa所翻譯的Il Canone del Tè的英文轉(zhuǎn)譯,中文譯者也可以發(fā)現(xiàn)這兩種低語境語言中,茶文化領(lǐng)域的相近模因,借助中文譯者對(duì)于中文原文的深刻理解,探尋低語境語言間,互文仿擬引用的可能性。在論文《“一帶一路”背景下中國(guó)茶文化的國(guó)際傳播研究——以<茶經(jīng)>意大利語譯本為例》中,文章為不懂意大利文的讀者提供直觀的英文語義參考,在此基礎(chǔ)上,文章作者又將意語譯文譯成漢語,以便與《茶經(jīng)》原文進(jìn)行對(duì)照,發(fā)現(xiàn)Marco Ceresa在意譯漢過程中出現(xiàn)的信息缺失與誤譯。

通過對(duì)比分析,筆者總結(jié)歸納出此譯本中被譯者忽略但實(shí)際在中國(guó)茶文化的國(guó)際傳播過程中能夠發(fā)揮重要作用的文化模因,以期為將來進(jìn)行中國(guó)茶典籍翻譯的譯者提供參考和借鑒。最后,該論文也在傳播學(xué)相關(guān)理論的指導(dǎo)下,總結(jié)了當(dāng)前中國(guó)茶文化在國(guó)際傳播過程中存在的某些問題,提出了作者的幾點(diǎn)建議,目的是讓中國(guó)優(yōu)質(zhì)的茶文化模因更好地發(fā)揮其國(guó)際傳播價(jià)值。

茶典籍作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,包含和承載了許多獨(dú)特的中國(guó)文化,若能夠更多地被譯入他語并在目的語國(guó)家傳播,將有助于世界更好地認(rèn)識(shí)中國(guó),為中華文化走出去貢獻(xiàn)重要力量。“一帶一路”是古絲綢之路的延續(xù),意大利作為沿線的重要國(guó)家,古往今來一直在中意文化交流領(lǐng)域發(fā)揮著重要作用。茶文化在意大利的普及、傳播和推廣更將有助于在全歐洲的推廣傳播。由于意大利語語言國(guó)家的譯者對(duì)中國(guó)茶文化的了解有限,使得長(zhǎng)期以來中國(guó)茶文化在意大利及意大利民眾間傳播較為緩慢。在這種不利條件下,中國(guó)本土的意大利語學(xué)習(xí)者、學(xué)者們,應(yīng)當(dāng)肩負(fù)起這項(xiàng)中華文化輸出的重要使命,將更多優(yōu)秀的中國(guó)茶典籍進(jìn)行整理和翻譯,幫助中國(guó)茶文化更好地走向世界,讓更多的人了解到中國(guó)的茶文化。

參考文獻(xiàn):

[1]姜欣,姜怡,林萌.茶典籍譯文中異域特色的保留與文化增殖[J].北京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(03):59-62.

[2]姜怡,王慧,林萌.茶典籍的對(duì)外譯介與文化傳播[J].農(nóng)業(yè)考古,2009(05):288-290.

[3]Marco Ceresa.Oltre il Chajing:Trattati sul tè di epoca Tang[M].Napoli:Annali dellIstituto Universitario Orientale di Napoli,1993:193-210.

[4]陶源,姜欣,姜怡.茶文化在西方的模因地圖[J].安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,25(01):125-130.

[5]程瑋.略論茶典籍的對(duì)外譯介與文化傳播研究[J].福建茶葉,2016,38(09):343-344.

[6]羅佳佳.中國(guó)茶文化典籍文獻(xiàn)綜論[J].福建茶葉,2016,38(10):335-336.

猜你喜歡
一帶一路
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國(guó)際化
主站蜘蛛池模板: 综合色亚洲| 91蝌蚪视频在线观看| 亚洲愉拍一区二区精品| 午夜一区二区三区| 亚洲天堂久久| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 国产在线观看一区二区三区| 91在线视频福利| 性视频一区| 国产欧美日韩在线一区| 久久国产精品影院| 美女国内精品自产拍在线播放| 国产十八禁在线观看免费| 熟女视频91| 国产1区2区在线观看| 亚洲中文久久精品无玛| 九九九国产| aa级毛片毛片免费观看久| 热99re99首页精品亚洲五月天| 成人午夜网址| 午夜激情婷婷| 久久综合色视频| 欧美日韩久久综合| 四虎国产精品永久一区| 欧美性色综合网| 亚洲va视频| 色综合天天操| 亚洲精品日产AⅤ| 狠狠操夜夜爽| 国产精品专区第1页| 国产无码高清视频不卡| 国产主播福利在线观看| 女人一级毛片| 中国国产A一级毛片| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 暴力调教一区二区三区| 欧美日韩国产在线播放| 国产成人在线小视频| 伊人久久综在合线亚洲91| 手机在线国产精品| 四虎成人在线视频| 亚洲人成色在线观看| 国产成a人片在线播放| 无码内射在线| 国产欧美日韩专区发布| 成人综合在线观看| 国产精品美女在线| 国产一区二区福利| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 任我操在线视频| 国产精品lululu在线观看| 国产日韩欧美精品区性色| 国产视频自拍一区| 亚洲综合片| 国产色爱av资源综合区| 亚洲Av激情网五月天| 99精品免费欧美成人小视频| 四虎影院国产| 麻豆精品在线视频| 在线网站18禁| 欧美性精品| 国产99在线观看| 精品一区二区三区水蜜桃| 国产一级毛片yw| 国产呦精品一区二区三区下载 | 国产午夜一级毛片| 成人国产精品网站在线看| 91精品国产91久无码网站| 国产成人高清精品免费5388| 亚洲成人在线网| 青草精品视频| 亚洲色无码专线精品观看| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲一欧洲中文字幕在线 | 亚洲欧美激情小说另类| 国产黄色爱视频| 国模视频一区二区| 91网站国产| 国产丝袜精品| 久久久久国产精品嫩草影院| 九九香蕉视频|