王長印,時遂營
(玉溪師范學院 文學院,云南玉溪 653100)
《論語》有語“名不正,則言不順;言不順,則事不成”。如欲研究聶耳文化、弘揚聶耳精神,首先要正其名,“一名兩書”實為不當。目前,有學者提出以“姓從其人”之法解決“一名兩書”問題,“聶耳”“聶耳”哪種寫法符合此標準,是本文討論的核心問題。如欲正本清源,應從“一名兩書”形成原因談起。
一個姓名當只有一種規范性書面寫法,《義勇軍進行曲》作曲者的姓名卻有兩種。
本文對涉及此姓名的10部書籍和6處玉溪景觀機構進行了粗略統計,發現玉溪相關景觀機構在涉及此姓名時多“聶”“聶”并用,相關圖書著作則呈現出多用“聶”的趨勢。詳見表1、表2。

表1 玉溪相關景觀或機構所載聶耳姓名用字統計

表2 玉溪相關文獻所載聶耳姓名用字統計
據上表統計,玉溪6處相關景觀機構有3處之標識,10部文獻有1部之書名并用了 “聶”“聶”;圖書著作除20世紀50年代者,其書名雖是繁體然正文多用簡體“聶”。
綜上,“聶耳”“聶耳”間雜并用的現象確實存在,在實際使用過程中“聶”更普遍。之所以如此,與簡體字的推行有著密切關系。
王力《古代漢語(校訂重排本)》第二冊《附錄一簡化字與繁體字對照表》中無“聶聶”,只收錄了“鑷鑷”[2]。《簡化字總表》第一表未收錄“聶”字,第二表雖收錄“聶[聶]”但未作任何說明。查《漢字簡化字與繁體字對照字典》,原文:“聶2-聶”“niè姓。 ○用兩個雙字代替聶字下邊的兩個耳。又是符號,所以聶是符號代替字。”依蘇培成之解釋,“聶”下“兩耳”以兩“又”代之,簡體字“聶”可表姓。
如只參《簡化字總表》和《繁簡字典》,“聶耳”簡寫為“聶耳”當無疑議。之所以時至今日還在使用“聶耳”這一寫法,便涉及“姓從其人”。下面舉一例以為說明:
“谷穀”
谷——gǔ單姓無繁體
復姓 “谷梁”有繁體
穀——gǔ春秋穀梁傳
簡化字開始普及后,“穀梁”多被簡化為“谷梁”,但由于受“姓從其人”的影響——姓的寫法要遵從本人意愿和當時規范性書面稱謂,故后又漸將“谷梁”寫作“穀梁”。一部分人堅持一切從“簡”,一部分人遵從“姓從其人”,于是“穀梁”“谷梁”并用不歇。2016年,中華書局出版春秋三傳時,書名為《春秋穀梁傳》[3];2000年,遼寧教育出版社出版時,書名為《春秋谷梁傳》。 參之以“穀梁”“谷梁”,“聶耳”“聶耳”并行之原因便一目了然。
簡化字雖具有易于書寫和識讀的優點,但涉及姓氏時不宜機械式套用,本文認為當遵從“姓從其人”。
本節討論了“聶耳”“聶耳”并用現象及原因,如欲進一步解析何者宜為規范性書面稱謂,需先對“聶”的本義和演變展開研究。
本節所用工具書共有八部,雖仍難以全面綜論“聶”字本義和演變,但亦可略窺概貌。
《說文解字》是目前中國最早的系統完備的字典,“因形求義”當從其查起:
《說文解字注》對“聶”字有詳解,段玉裁先是引用《說文》原文,然后作注:
段注今人閱讀起來已較生澀,故 《說文解字今釋》又釋之:
“[譯文]聶,附在耳旁竊竊私語。由三個‘耳’會意。”
“[注釋]從三耳:徐鍇《繋傳》:‘一耳就二耳也。 ’張舜徽《約注》:‘聽者惟用一耳,言者則兩耳與之近矣,故從三耳會意。’”
“聶”與“耳”相關,聽者之一耳在說話者二耳間,“聶”為會意字。《漢字源流字典》解釋“聶”時,故言“本義為附耳小聲說話”[5]。由本義可知,“聶”主表“聽”意。
“聶”屬多義詞,其在筆畫結構和意義兩方面都發生了變化。
2.2.1 意義演變:由“附耳低語”至表“姓”
此小節只討論 “聶”字本義和與姓名相關的內容。《王力古漢語字典》釋文如下:
“聶 1.niè尼輒切,入,葉韻,娘。 葉部。 一○附耳細聲說話。說文:‘聶,附耳私小語也。’二○姓。史記刺客列傳:‘~政者,軹深井里人也。’”
《王力古漢語字典》在談及本義“附耳細聲說話”和表“姓”這兩義項時,所用字是繁體“聶”,這與《現代漢語詞典》和《新華字典》迥異。1985年修訂本《新華字典》談及“聶”時,只標有一個義項:“聶(聶)niè姓。”未談及本義。
《漢字源流字典》對“聶”的字義演變給出了詳解:
“本義為①附耳小聲說話。”“又用作②古地名。”“又用作③姓。”“由于聶作了偏旁,附耳小聲說話之義便另加義符口作‘囁’來表示。參見囁。”
“囁”表“聶”本義“附耳小聲說話”,“聶(聶)”用來表“姓”。至于“聶(聶)”如何與姓氏產生關聯,《字源》如是解釋:“《通志·氏族略》:‘衛大夫食采于聶,因氏焉。’今作姓氏用字。”[6]
《字源》對“聶”筆畫結構演變有較為明確的梳理:
“聶(聶)niè尼紐、葉部;泥紐、葉韻、尼輒切。

“會意字。繁體從三耳會意,字義與耳有關。簡化字‘聶’耳下的‘又’是簡化符號,與字義無涉。”
從戰國文字至魏晉時楷書,繁體“聶”與本義仍保持著明顯的聯系;待及簡化字“聶”出現后,簡化符號與字義便再無直接關聯。《字源》釋語簡練,可與《漢字源流字典》相參:
由戰國至漢晉,再由“聶”至“聶”,筆畫日趨符號化,雖更易于書寫識讀但不利于“因形求義”。“聶”的本義與耳和“聽說”相關。聶耳聽力超常,其慣用規范性書面用字正是“聶”。
依“姓從其人”之法,姓氏用字是“聶”還是“聶”,主要取決于慣用規范性社交稱謂、慣用規范性親屬稱謂、本人自用規范性書面稱謂。
聶耳原名聶守信,字子義(紫藝)。為便于考查慣用社交稱謂概況,下表對24則文獻進行統計(見表3)。

表3 聶耳名慣用社交稱謂統計表

圖1 聶耳
聶耳逝于1935年,此前慣用社交稱謂涉及姓氏時皆用“聶”;1935年以后,特別是中華人民共和國開始推行簡體字后,“聶耳”之用法方才漸興并且漸居主流。
在聶耳有生之年,慣用規范性社交稱謂有四:聶守信、聶耳、聶紫藝、聶君,姓氏皆用“聶”字;簡體字推行后,郭沫若仍用繁體“聶”為聶耳題詞便是力證。
與社交稱謂相比,親屬稱謂更具說服力。相關文獻有三。
1955年,聶耳母彭寂寬為中央音樂學院聶耳紀念室題詞:
“中央音樂學院聶耳同志紀念室 成立紀念 生聶耳的是我,培養聶耳的是共產黨。”
聶耳母親以“聶耳”稱呼自己兒子,此為鐵證,但也存在問題,即當時并未推行簡化字。簡化字推行后,聶氏族人在稱呼聶耳時更認同哪種書面親屬稱謂便顯得尤為重要。
1985年,聶敘倫在聶耳逝世五十周年紀念會上發言,其手稿末段文字如下:
“紀念胞弟聶耳逝世五十周年 聶敘論 一九八五年七月”
20世紀80年代,簡化字推行已久,此間聶敘倫在書寫姓氏時使用的是繁體“聶”。
2012年,聶耳侄女曾為聶耳逝世100周年題字(見圖2):

圖2 聶耳侄女題字
全文:“生在昆明 成長在昆明 根在昆明 紀念叔叔誕辰百年 聶耳侄女 聶麗華 二0一二年二月”。正文使用簡化字,涉及姓氏時則用繁體——“聶耳”“聶麗華”。
由此可見,聶氏族人慣用的規范性書面親屬稱謂是“聶耳”。
相對于前二者,本人自用之規范性書面稱謂具有不可辯駁性。
下表對其七部作品的署名進行統計,其所用字皆是繁體“聶”(見表4)。

表4 聶耳七部作品姓名用字統計表
上表還欠缺說服力。下面以其自用印章和名片為力證。
聶耳曾就讀于私立求實小學,其所用教材《孝經注解》封面 “明論學社贈”下鈐有一枚方印:“聶守信印”,此外其所用印章還有“聶紫藝印”。聶耳至上海后,在東方百代公司任職期間所用名片有“音樂部副主任 聶耳 ”字樣。由以上文獻可知,本人慣用的規范性書面稱謂為“聶守信”“聶耳”“聶紫藝”,姓氏用字皆為“聶”。
聶耳逝世后,其昆明墓碑以“劃時代音樂作曲家聶耳墓”相紀;1980年昆明市政府重新修繕時,又立“人民音樂家聶耳墓”一碑,姓氏用繁體“聶”。從“姓從其人”角度切入,可解釋聶耳墓在初立和二次修繕時為何要用“聶耳”字樣。
聶守信是“聶耳”至上海前的用名。童年時期,聶守信便展現出音樂天賦,聽力極好,耳朵可前后擺動,故被稱為“耳朵先生”或“小耳朵”;至上海后,黎錦輝叫他“聶耳博士”,于是便改名為“聶耳”。“聶耳”一詞與耳朵和聶守信的超強的聽力有著密切聯系,蔡楚生給聶耳照片時在上邊畫了四只耳朵,玉溪聶耳公園門口立有“四只耳朵”,雕塑當皆從此意。綜觀字的本義、本人慣用規范性書面稱謂、姓名所含之寓意典故,參以“姓從其人”,本文認為應以“聶耳”為規范性書面稱謂。