999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Masters in the Palace Museum

2023-01-01 00:00:00
中國新書(英文版) 2023年3期

Lv Yao, the writer of this book, interviewed twelve top restorers of cultural relics, with more emphasis on showing the “people who repair cultural relics.” Each part focuses on interviewing old masters and their apprentices, accompanied by high-definition pictures of cultural relics, on-site work photos, and some out-of-print old photos, which vividly recreate the history of cultural relics’ restoration that the Palace Museum has inherited for hundreds of years.

Xiao Han

Xiao Han is a documentary director, associate professor at the Zhejiang University of Technology, painter, host, and drama producer.

Lv Yao

Lv Yao, a writer, was nominated for the Newcomer Award by the 11th Chinese Media Awards. Her novel Ne Zha was put on screen and listed in the competition unit at the 19th Busan International Film Festival.

Yan Ming

Yan Ming is a photographer," winner of Hou Dengke Award and the photography award “la Bourse du Talent” and has published a number of photography albums.

Masters in the Palace Museum

Chief editor: Xiao Han

Writer: Lv Yao

Photographer: Yan Ming

New Classics — Amber

June 2022

69.00 (CNY)

Paper lasts a thousand years, and silk lasts eight hundred years. Regardless of wars and changes, calligraphy and painting scrolls can be preserved for only eight hundred years. Preserving originals by copying was highlighted in the Eastern Jin Dynasty and prospered in the Tang and Song dynasties. Throughout the ages, palace painters copied ancient paintings. In the Huizong period of the Song Dynasty, royal painters were organized to copy famous paintings of previous dynasties on a large scale “under strict supervision.” Among the works handed down from generation to generation, Nymph of the Luo River and A Picture of Exemplary Women by Gu Kaizhi of the Eastern Jin Dynasty and many other works were known by later generations through the copies of the Song Dynasty. Chinese painting emphasizes “romantic charm” and “artistic conception” and expresses the painter’s spirit of “harmony between man and nature.” It is a cavalier perspective with moderate deformation and exaggeration. Beginners cannot be trained by sketching from life but should master techniques by copying the works of predecessors. Copying is an important means of learning Chinese painting.

At the beginning of the Republic of China, Shanghai gathered a number of masters of calligraphy and painting who specialized in copying famous paintings handed down from ancient times. The members included Tan Jing, Tang An, Jin Zhongyu, and Zheng Zhuyou. They worked as a team in copying ancient calligraphy and paintings, painting, writing, copying seals, mounting or antiquing. The copies of works they made were as vivid as the originals. At the same time, there were a number of painting masters in Beijing and Tianjin painting circles, including Chen Linzhai from the “Hushe Painting Society” and Feng Zhonglian, a famous female painter (Chen Shaomei’s wife), and Jin Yumin, who specialized in copying calligraphy seals.

After the founding of New China, the Palace Museum set up a copy studio and organized the copying of ancient calligraphy and paintings of ancient times with plans and steps. Zheng Zhuyou and Jin Zhongyu were responsible for copying calligraphy and paintings, and Jin Yumin was responsible for copying seals. This team gathered many masters.

On September 1st, 1956, Liu Yu, who graduated from high school, reported for duty in the Palace Museum. He reported for duty, especially on the day of starting school. The Palace Museum was more of a new school to him. In 1963, Liu Yu took Jin Yumin as his teacher and became the only inheritor of copying calligraphy and painting seals of the Palace Museum then. Only Liu Yu was responsible for this professional work.

In 1962, Chen Linzhai and Feng Zhonglian were ordered by Rongbaozhai to copy Along the River During the Qingming Festival in the Palace Museum. According to regulations at that time, cultural relics of the Palace Museum must not be taken outside. The two could only look at the top-level cultural relic with a magnifier through the glass. Next, they sketched the outlines according to the black-and-white photo taken by the photographer. Then, they copied the picture gradually based on the original and the photo. Copying ancient paintings is a recreation process. The copier should study each first and last stroke with great concentration and master the style of using brushes and colors. Besides, he should reflect the charm of the original.

They copied the painting for more than four years but didn’t finish it. In 1966, the Palace Museum was closed, and the copying of Along the River During the Qingming Festival had to suspend. In 1972, the Palace Museum was reopened to the outside. The comrades of the copy studio were reunited. President Wu officially transferred Feng Zhonglian and Chen Linzhai from the former Rongbaozhai to the Palace Museum. In 1976, the Palace Museum restarted work on the copy of Along the River During the Qingming Festival. At this time, Feng Zhonglian was in his sixties, and he was limited by a lack of eyesight and arm strength. In addition, he suffered from high blood pressure and fundus angiosclerosis caused thereby. After ten years of suspension, some white silk and colors used for copying were different from previous ones, and it was difficult to connect the picture perfectly. With his super technique and rich experience, Feng Zhonglian made the copy consistent, and no trace of reconnection after suspension for a long time could be found. In 1980, the copy of Along the River During the Qingming Festival was finally completed.

In a span of eighteen years, Feng Zhonglian copied Along the River During the Qingming Festival, which became a legend. However, it is rarely known that Liu Yu copied and stamped more than one hundred seals for Along the River During the Qingming Festival. At this time, his technique of making and stamping seals had reached a top level and was praised as “similar in both form and spirit” by Xu Bangda, Liu Jiuan and other scholars. The copiers of famous paintings are nameless, while the copiers of seals in the copy studio are nameless among the nameless. Being nameless is their normal state. Liu Yu repeatedly urged Shen Wei, his apprentice, to “behave yourself.” The first thing of behavior was to keep lonely.

In 1979, Guo Wenlin was admitted through examination. In the same batch were more than 20 people, of whom three studied photography and two carved seals. All the rest were assigned to the copy studio. They learned from three seniors, Feng Zhonglian, Chen Linzhai and Jin Zhongyu, to copy ancient calligraphy and paintings. In the 1980s, the Palace Museum embraced the peak times of copying ancient calligraphy and paintings. The painting copy group of the science and technology department had the most workers -- 21 workers. These backbone workers in their forties were also at the peak of their careers. They used to feel reluctant to stop painting when it was time to get off work. It was the busiest time for the painting copy group. They could see the authentic works of a large number of first-class and second-class cultural relics. “In the past, we didn’t have enough time to finish the copies.” Among them, the copies of Along the River During the Qingming Festival, Han Xizai’s Evening Banquet and other paintings were well received and exhibited several times in Hong Kong and other places. They could copy the plaques of the Three Great Halls, including the Hall of Supreme Harmony, at a high level, just according to several vague black-and-white photos. For this, they won praises from their peers.

Guo Wenlin thought that manual copies were different from machine copies. Manual copies have their unique value. Inkjet printing cannot make the depth of green mountains and waters or the metal outlines, and the copier’s understanding of life cannot be solidified in them. “Copies have human feelings in them, so they have life.” In the era of mechanical reproduction, a traditional handicraft that used to be prosperous gradually declined, which filled Guo Wenlin with emotions.

Some work wears people out, while some work nurtures people. Copying ancient calligraphy and paintings in the Palace Museum is the latter. Ju Jianwei graduated from the Academy of Arts amp; Design, Tsinghua University, and was cultivated as a prospective painter. After entering the copy studio of the Palace Museum, he began to practice grinding ink and drawing outlines again. He spent a long time doing a simple thing. During this process, he got an insight into the essence of Chinese painting and had a deeper understanding of the subtleties of outlines, from the water content and friction of ink, the size of particles in ink, to the effects on different types of paper. Finally, he returned to the simplest line and saw a person from a line. “Even a line has spirit and disposition.” When copying a painting, the copier should enter the original painter’s state and communicate with the spirit of the original work.

He is immersed in this state and stays away from worldly affairs. Every day, he has a sense of achievement, and anything else is disturbing to him. The fragile paintings by their ancestors create a solid spiritual world for him so that he can resist the noises of the art market outside the red walls and the gains of both fame and wealth of his peers. Facing the impact of inkjet printing on copying, does he sigh with emotion about entering an unpopular industry? He was born in 1987 and has worked in the Palace Museum for five years. Ju Jianwei, the third generation of copying ancient calligraphy and paintings of the Palace Museum, said that whether an industry is popular or not is related to interests. Interests are temporary, while inheritance is permanent. It is important to master the ancient technique and bear the responsibility of inheritance.

Every day, the first thing in the copy studio is grinding ink. They don’t use ready-made ink because ground ink is stable and will not escape in mounting. After painting every day, the inkstone should be washed. The ink should be used up on the same day. Ink left overnight is obsolete. The colloid of obsolete ink volatilizes, and the remaining carbonized particles are less stable. “Chinese painting is a creative process, which is particular from beginning to end. It is a process of cultivating the mind. Grinding ink is the first step of painting. It is not only a process of making ink but also a process from life to creation. Grinding ink is calming down.” He grinds ink repeatedly, with neither too great nor too little strength. If you see them working, you will find the feeling of a Zen temple. There is no Buddhist statue in the room, but they have their own belief.

主站蜘蛛池模板: 亚洲人成网址| h视频在线播放| 福利小视频在线播放| 欧美专区在线观看| 色网站免费在线观看| 午夜在线不卡| 久久青草免费91观看| 国产成人精品在线| 色偷偷一区二区三区| 色综合中文| 欧美日韩激情| 中文字幕乱妇无码AV在线| 91久久国产综合精品女同我| 五月天在线网站| 精品久久久久无码| 久久99热这里只有精品免费看| 国产免费一级精品视频| 亚洲天堂久久| 中美日韩在线网免费毛片视频| 国产男人的天堂| 亚洲色图另类| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 欧美a级在线| 男女性色大片免费网站| 青青青国产视频手机| 制服无码网站| 国产无码精品在线| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 欧美精品伊人久久| 亚洲免费三区| 日韩精品一区二区三区免费| 毛片手机在线看| 亚洲av日韩综合一区尤物| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 久久国产免费观看| 在线观看免费AV网| 国产一级裸网站| 国产精品视频猛进猛出| 色综合手机在线| 国产女人18毛片水真多1| 五月天香蕉视频国产亚| 久草性视频| 露脸真实国语乱在线观看| 久久无码av一区二区三区| 国产91在线免费视频| 成人在线第一页| 国产精品所毛片视频| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 一级黄色网站在线免费看| 小说区 亚洲 自拍 另类| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 亚洲综合香蕉| 毛片在线播放网址| 日韩在线2020专区| 日本三区视频| 久久九九热视频| 国产一区二区精品福利| 色综合成人| 亚洲天堂视频在线播放| 色综合激情网| 亚洲一区免费看| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 视频二区欧美| 一本大道香蕉久中文在线播放| 性视频久久| 色窝窝免费一区二区三区 | 亚洲第一在线播放| 国产人成在线观看| 亚洲欧洲日韩综合| 成人精品免费视频| 一级爱做片免费观看久久| 熟女成人国产精品视频| 日韩成人午夜| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 欧美亚洲香蕉| 精品久久国产综合精麻豆| 91精品啪在线观看国产91| 亚洲一级毛片免费观看| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 手机精品视频在线观看免费|