999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Untold West Lake

2023-01-01 00:00:00
中國新書(英文版) 2023年1期

This book is a collection of essays. The author recorded vivid aspects of West Lake and Hangzhou with simple writing and showed the history and culture of West Lake and Hangzhou in an all-around way. At the same time, this book is helpful for further publicity of Hangzhou, better carrying forward culture, inheriting history, and spreading knowledge.

The Untold West Lake

Yu Lisheng

China Financial and Economic Publishing House (CFEPH)

March 2022

65.00 (CNY)

Yu Lisheng

Yu Lisheng, a middle-aged scholar, financial researcher and educator, a member of Zhejiang Writers Association, and member of Zhijiang Poetry Society of Zhejiang province.

Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden

The poet Liu Yong wrote in “Except the Tide” that “the inner and outer lakes on both sides of the White Embankment with the overlapping mountains are very delicate and beautiful, with laurels in autumn and miles of lotus flowers.” Indeed, the golden autumn is the season of osmanthus, which fills the city with fragrance, while the summer is another scene with lotus flowers blooming and competing with each other. These are the characteristics of Hangzhou.

When it comes to lotus flowers at West Lake, people naturally think of the breeze-ruffled lotus at Quyuan Garden, which is the only one related to lotus flowers among the Ten Scenes of West Lake. There is an extensive lotus planting area with lotus ponds of various sizes. What’s more, there are many varieties of lotus here, including the common red and white lotus and the rare water lily and calla lily. Especially the abundant cultivation of water lilies brings infinite vitality to this water. Unexpectedly, at the entrance of the scene, the first thing you see is not lotus flowers but a big Jue, a kind of ancient wine vessel. You may think you were in the wrong place if you didn’t know better. This happens from time to time, and it’s not surprising because the Quyuan Garden used to be a garden for making wines in the Southern Song Dynasty. In China, there is a tradition of drinking wine, and the Chinese wine culture has been permeated by poems over thousands of years, such as “How can I brush aside the grief that worries me, But by drowning it in wine?” “A thousand cups of wine are not too many when drinking with bosom friends” “I invite you to drink a cup of wine again; West of the Sunny Pass no more friends will be seen” and so much more. Wine is an article of daily consumption and a necessity for ancient people’s rituals, parties, and banquets. Since Emperor Wu of the Han Dynasty, wine had been sold as a state monopoly, along with salt and iron, and the revenue from its operation was an important contributor to the state’s finance. After Emperor Wu, Sang Hongyang once presided over a Salt and Iron Meeting. He disputed the monopoly of salt, iron, and wine. However, the Southern Song Dynasty’s territory shrank extensively and was financially constrained, so wine was still sold exclusively by the state and was an important pillar of state revenue.

The scene of the breeze-ruffled lotus at Quyuan Garden is where Jinsha Stream, a water source of West Lake, flows through, with the green hills and clear waters. It is an ideal place for winemaking, and a garden was built here during the Southern Song Dynasty to make wine for the imperial palace. Winemaking cannot be done without wine yeast, so the garden was called Quyuan, in which the character Qu meant wine yeast. The lotus flowers were widely planted in the lake around the garden. Whenever the lotus flowers blossomed, the fragrance integrated into the wine, making the wine brewed here rich in fragrance and flavor, which was very popular. The garden was given the reputation of Lotus Breeze. After the Southern Song Dynasty, the garden fell into decline, and there was no more winemaking. In the Kangxi period of the Qing Dynasty, the emperor gave inscriptions to the ten scenes of West Lake and inscribed “l(fā)otus breeze in the garden” as “Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden”, and the character Qu here didn’t mean yeast, for there was no more wine made in the garden, which had become a park for people to relax and enjoy the lotus. Now, after renovation and development, the garden department has restored the winemaking workshop in the scene, just to let people know the history of the past and bring Quyuan Garden back to its historical appearance.

Wu Hill and Chenghuang Pavilion

Spring is approaching, and the prosperous scene of red peach blossoms, green willows and flying warblers by the West Lake attracts many tourists. The Leifeng Pagoda is like an old monk, and the Baochu Pagoda is like a pretty damsel, the two of them echoing north and south, always looking so friendly and familiar. The Chenghuang Pavilion (also known as City God Pavilion) at the peak of Wu Hill to the east is particularly notable and has aroused the curiosity of many people. Actually, the popularity of Chenghuang Pavilion is no less than that of Leifeng Pagoda and Baochu Pagoda by the lake. It is as famous as Tengwang Pavilion, Yueyang Tower and Yellow Crane Tower in Jiangnan. Tengwang Pavilion is famous for Wang Bo’s Preface to Tengwang Pavilion, Yueyang Tower is famous for Fan Zhongyan’s Remarks of the Yueyang Tower, and Yellow Crane Tower is famous for Cui Hao’s Yellow Crane Tower, while Chenghuang Pavilion is famous for the Chenghuang Zhou Xin. For historical reasons, Zhou Xin is not well known to modern people, but the city of Hangzhou will not forget him. Zhou Xin was a supervisor of the imperial court in the Yongle period of the Ming Dynasty. He did not flatter the rich and powerful but served the needs of the people and did a lot of good deeds in the city, redressing a lot of unjust, 1, and wrong cases, and was loved by the people. But he offended the rich and powerful, and was punished by the Yongle Emperor and died of injustice. Later, in order to placate the people’s anger, the Yongle Emperor built the Chenghuang Temple for the people to worship. This confirms the lyrics of the song that “there are scales between heaven and earth, and the weights are the ordinary people,” and also confirms the folk saying that “when the officials do not work for the people, they might as well go home and sell sweet potatoes.” The officials must think for the sake of the people, and only then can the society be stable and long-lasting.

It is on the basis of the Chenghuang Temple that the Chenghuang Pavilion was built. The group of mountains to the east is Wu Hill, probably given this name because it used to be the junction of Wu and Yue, and because there is a Chenghuang Temple on the hill, the people also call it Chenghuang Hill. Chenghuang Hill is the highest point of Hangzhou city and is even called “the No.1 hill in Jiangnan,” albeit slightly exaggerated, for the hill is not very high. But height aside, from a cultural point of view, the title is in name and fact. Many traditional folk activities, such as temple fairs, have been held on the hill from ancient times to the present. The hill is also dotted with cultural monuments such as Dongyue Temple, Wu Xu Temple, Medicine King Palace, etc. The City History Museum and the China Finance and Taxation Museum are also at the foot of the hill. Climbing up Wu Hill and setting foot on Chenghuang Pavilion, you can not only experience the majesty of “standing on the peek and seeing in one encompassing vision of all the mountains” but also the mystery of “keeping the voice down to a sigh, lest startling Celestials in the sky.” Looking to the east, you will see the Qiantang River as described in the poem, “Walk around Tianzhu Temple to find the osmanthus flowers in full bloom on the Mid- Autumn Festival, climb the county pavilion and lie on it to watch the rising and falling tide.” Looking down to the west, you can see West Lake, where “the brimming waves delight the eyes on sunny days, and the dimming hills present a rare view in the rainy haze,” with vague and gentle waves. It is often said that only in times of peace and prosperity will there be the act of compiling records and annals.

Similarly, it is also common to build towers and pavilions in times of prosperity. The poetry, classic books, rituals, and music, the pavilions, terraces, and open halls are the accumulation of civilization and the inheritance of culture. Chenghuang Pavilion, built on the old foundation, has become another symbol of Hangzhou city, showing the city’s spirit and adding a new highlight to the city’s culture.

主站蜘蛛池模板: 午夜色综合| 午夜色综合| 五月婷婷精品| 免费A级毛片无码无遮挡| 热这里只有精品国产热门精品| 夜色爽爽影院18禁妓女影院| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 国产欧美在线视频免费| 国产精品污视频| 狂欢视频在线观看不卡| 不卡的在线视频免费观看| 国产欧美视频在线观看| 国产亚洲一区二区三区在线| 国产在线一区二区视频| 亚洲男人天堂2020| 丝袜无码一区二区三区| 欧美一级黄片一区2区| 久久综合伊人 六十路| 丝袜久久剧情精品国产| 成人国产精品网站在线看| 国产迷奸在线看| 黄色污网站在线观看| 久久免费精品琪琪| 日本伊人色综合网| 在线欧美日韩| 日韩视频福利| 亚洲va精品中文字幕| 日韩欧美国产精品| 97成人在线视频| 亚洲天堂视频在线观看免费| 在线精品自拍| 真实国产乱子伦视频| 日韩精品久久无码中文字幕色欲| 亚洲男女在线| 免费看久久精品99| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 欧美成人看片一区二区三区| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 国产精品第一区在线观看| 久久99国产综合精品女同| 青青青国产视频手机| 中文字幕久久亚洲一区| 国产一区在线观看无码| 久久亚洲高清国产| 久久夜夜视频| 久久99久久无码毛片一区二区| 久久大香香蕉国产免费网站| 国产二级毛片| 在线国产欧美| 国产呦视频免费视频在线观看| 国产精品视频系列专区| 波多野结衣国产精品| 亚洲av综合网| 国产日韩av在线播放| 中文字幕亚洲精品2页| 午夜无码一区二区三区| 日韩午夜片| 91高清在线视频| 欧美中文字幕一区| 国产免费高清无需播放器| 午夜福利网址| 欧美成人手机在线视频| 欧美一级高清片久久99| 久久久久夜色精品波多野结衣| 成人噜噜噜视频在线观看| 色香蕉影院| 免费在线a视频| 亚洲国模精品一区| 激情综合五月网| 国产成人免费视频精品一区二区| 毛片在线播放a| 在线亚洲天堂| 久久国产精品夜色| 三级国产在线观看| 日本成人不卡视频| 一边摸一边做爽的视频17国产 | 国产成人91精品| 午夜爽爽视频| 婷婷激情五月网| 伊人色综合久久天天| 国产福利小视频高清在线观看| 国产综合在线观看视频|