[戰(zhàn)國(guó)]孟軻
孟子見(jiàn)齊宣王,曰:“為巨室,則必使工師求大木。工師得大木,則王喜,以為能勝其任也。匠人斫①而小之,則王怒,以為不勝其任矣。夫人幼而學(xué)之,壯而欲行之。王曰‘姑舍女所學(xué)而從我’,則何如?今有璞玉于此,雖萬(wàn)鎰,必使玉人雕琢之。至于治國(guó)家,則曰‘姑舍女所學(xué)而從我’,則何以異于教玉人雕琢玉哉?”(《梁惠王下》)
孟子曰:“仁則榮,不仁則辱。今惡辱而居不仁,是猶惡濕而居下也。如惡之,莫如貴德而尊士,賢者在位,能者在職。國(guó)家閑暇,及是時(shí)明其政刑。雖大國(guó),必畏之矣。《詩(shī)》云:‘迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶(hù)。今此下民,或敢侮予?’孔子曰:‘為此詩(shī)者,其知道乎!能治其國(guó)家,誰(shuí)敢侮之?’今國(guó)家閑暇,及是時(shí)般樂(lè)怠敖,是自求禍也。禍福無(wú)不自己求之者。《詩(shī)》云:‘永言配命,自求多福。’《太甲》曰:‘天作孽,猶可違;自作孽,不可活②。’此之謂也。”(《公孫丑上》)
(原文據(jù)中華書(shū)局1983年版朱熹《四書(shū)章句集注》)
【注釋】
①斫(zhuó):砍削。
②活:《禮記·緇衣》引作“逭”,此“活”字當(dāng)是“逭”之借字,逭,逃避。
【譯文】
孟子謁見(jiàn)齊宣王,說(shuō)道:“建筑一所大房子,那一定要派工師去尋找大的木料。工師得到了大木料,大王就高興,認(rèn)為他能夠勝任這項(xiàng)工作。木工把那木料削砍小了,大王就會(huì)發(fā)怒,認(rèn)為他不能勝任這項(xiàng)工作。有些人從小學(xué)習(xí)一門(mén)專(zhuān)業(yè),長(zhǎng)大了便想運(yùn)用實(shí)行。可是大王卻對(duì)他說(shuō):‘把你所學(xué)的暫且放下,聽(tīng)從我的話(huà)吧!’這又怎么行呢?假定大王有一塊未經(jīng)雕琢的玉石,雖然它價(jià)值很高,也一定要請(qǐng)玉匠來(lái)雕琢它。可是一說(shuō)到治理國(guó)家,您卻說(shuō):‘把你所學(xué)的暫且放下,聽(tīng)從我的話(huà)吧!’這跟您要讓玉匠按照您的辦法雕琢玉石,又有什么兩樣呢?”(《梁惠王下》)
孟子說(shuō):“為政者如果實(shí)行仁政,國(guó)家就會(huì)有榮耀;為政者如果行不仁之政,國(guó)家就會(huì)遭受屈辱。如今這些人,非常厭惡屈辱,但仍然自處于不仁之地,這正好比一方面厭惡潮濕,一方面又自處于低洼之地一樣。假若真的厭惡屈辱,最好是以德為貴而尊敬士人,使有德行的人居于相當(dāng)?shù)墓傥唬胁拍艿娜藫?dān)任一定的職務(wù);國(guó)家無(wú)內(nèi)憂(yōu)外患,趁這個(gè)時(shí)候修明政治法典,縱使強(qiáng)大的鄰國(guó)也一定會(huì)畏懼它了。《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘趁著雨沒(méi)下下來(lái)云沒(méi)聚集起來(lái),從桑樹(shù)根上剝些皮,把門(mén)窗修理好。下面的人們,誰(shuí)敢把我欺負(fù)?’孔子說(shuō):‘做這首詩(shī)的人懂得很多道理呀!能夠治理好他的國(guó)家,誰(shuí)敢侮辱他?’如今國(guó)家沒(méi)有內(nèi)憂(yōu)外患,為政者追求享樂(lè),怠惰游玩,這等于自己尋求禍害。禍害或者幸福沒(méi)有不是自己找來(lái)的。《詩(shī)經(jīng)·大雅·文王》又說(shuō):‘我們永遠(yuǎn)要與天命相配,自己去尋求更多的幸福。’《尚書(shū)·太甲》也說(shuō):‘天降的災(zāi)害還可以躲避,自作的罪孽,逃也逃不了。’正是這個(gè)意思。”(《公孫丑上》)
【簡(jiǎn)析】
《孟子》全書(shū)共有5章7處直接談?wù)摗皣?guó)家”,其中以這兩章最為充分地體現(xiàn)了孟子尊德貴士、任賢使能的治國(guó)精神。前一章以蓋房子一定要選擇好木匠、雕琢玉石一定要選擇好玉匠這兩個(gè)生動(dòng)形象的比喻,來(lái)說(shuō)明治理國(guó)家也一定要依靠學(xué)有專(zhuān)長(zhǎng)的人,絕不能讓他放棄自己的專(zhuān)長(zhǎng)。后一章強(qiáng)調(diào)國(guó)家一定要實(shí)行仁政,以德為貴,尊敬士人,賢人在位、能人在職,才能獲得榮耀、免受屈辱,尤其是在國(guó)家沒(méi)有內(nèi)憂(yōu)外患時(shí)就要不斷完善制度與法律,而不能追求享樂(lè)。相比之下,前一章委婉含蓄,旨在觸類(lèi)旁通、發(fā)人深省,在游說(shuō)方式上孟子采取了諷諫的藝術(shù),希望可以很容易地讓國(guó)君接受。后一章則簡(jiǎn)明直白,旨在通過(guò)強(qiáng)烈對(duì)比、嚴(yán)厲警誡,在游說(shuō)方式上孟子采取了威逼利誘的手段,希望國(guó)君深感別無(wú)選擇、毫無(wú)退路,所以最后孟子特別引用了《詩(shī)經(jīng)》“自求多福”與《尚書(shū)·太甲》“自作孽,不可活”這兩句箴言,來(lái)棒喝豁醒以齊宣王為代表的自私自利的戰(zhàn)國(guó)諸侯。這兩章所展現(xiàn)的游說(shuō)藝術(shù),都是《孟子》一書(shū)常用的言說(shuō)方式,但后者更加深切地體現(xiàn)出了身處殺伐亂世的孟子的憂(yōu)慮心理,也更加典型地代表了孟子的治國(guó)思想。