馮麗麗
(伊犁師范大學(xué),新疆伊寧 835000)
哈薩克語(yǔ)名詞有格的語(yǔ)法范疇。 格表示詞在詞組或者句子中與其他詞相結(jié)合時(shí)的各種結(jié)構(gòu)關(guān)系。在詞組或句子中每個(gè)詞都處于一定的格的形式中,格的不同主要表現(xiàn)在名詞格的形態(tài)變化上, 即格詞尾上,因?yàn)楦竦男问讲煌悦~的語(yǔ)法意義和句法功能也隨之不同。
格的形式表示名詞與名詞、 名詞與動(dòng)詞等詞的關(guān)系, 也就是說(shuō)格的形式表示現(xiàn)實(shí)生活中事物與事物,事物與動(dòng)作之間的各種關(guān)系。 例如:
oquw? ?lard?? d? ata?? 學(xué)生宿舍
bazar?a baruw 去市場(chǎng)
maqalan? d?azuw 寫(xiě)文章
k?lde 在湖里
qaladan 從城市
azatpen 和阿扎提
格詞尾連接在名詞后面,使名詞發(fā)生詞性變化,帶有不同的語(yǔ)法意義。
后置詞是用在名詞、代詞或名詞化的詞之后,表示該詞與其他詞之間關(guān)系的一種虛詞。 后置詞可與名詞性的句法單位結(jié)合共同充當(dāng)句子成分。
名詞和其他詞之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系是由變格表示出來(lái)的,而后置詞結(jié)構(gòu)亦是后置詞與變格的相互關(guān)系,因此有的名詞在詞干形式上是獨(dú)立的, 但在意義上卻與前面的名詞或名詞詞組的意義通過(guò)格位變化緊密地連接在一起, 我們把這部分來(lái)自名詞的后置詞叫作名詞性后置詞[1]。
維吾爾語(yǔ)中來(lái)自名詞的后置詞有很多, 它們不僅在語(yǔ)義和結(jié)構(gòu)上, 而且在形態(tài)上都跟原來(lái)的名詞不同,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)脫離了整個(gè)變格系統(tǒng),幾乎完全失去了再變格的性能,但它們還保留語(yǔ)義上的特征,即表達(dá)抽象的意義——原因、比較、目的、限制等。
例如:
ɑptobus bilεn 坐公交車(chē)qiz?inliq bilεn 熱情地
nemε bilεn 拿什么 ?z qoli bilεn 親手
哈薩克語(yǔ)名詞的助格表示行為動(dòng)作的方式、原因、時(shí)間、使用的工具,以及事物間的共同關(guān)系,充當(dāng)句子的賓語(yǔ)或狀語(yǔ),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“同……,用……,乘……,騎……,沿……,……地”等意義。 助格詞尾是“-men,-ben,-pen”[2]。
⑴以元音和濁輔音“ m, n , ?, r,l,j,w”結(jié)尾的名詞后附加助格詞尾“-men ”。 例如:
ol sabaqtastar+-men s?lemdesti.
他和同學(xué)們打招呼了。
⑵以濁輔音“z”結(jié)尾的名詞后附加助格詞尾“-ben ”。 例如:
on? s?z+-ben ?serlendirdi. 用話(huà)來(lái)感動(dòng)他。
⑶以清輔音結(jié)尾的名詞后附加助格詞尾“-pen”。例如:
ol kyrek +-pen qar kyrejdi. 他用鐵锨鏟雪。
維吾爾語(yǔ)后置詞按其特點(diǎn)和語(yǔ)法作用, 應(yīng)歸為虛詞類(lèi)。 后置詞bilεn 一般附加在名詞或名詞性詞語(yǔ)后面, 使這些詞在句中跟其他詞產(chǎn)生某種語(yǔ)法關(guān)系[3]。 例如:
syt+bilεn 用牛奶
tolup tɑ?qɑn i?εn? +bilεn 滿(mǎn)懷信心地
哈薩克語(yǔ)助格除了本身所表達(dá)的語(yǔ)法意義,還有其他的語(yǔ)法意義,下面會(huì)舉例一一說(shuō)明。
⑴表示行為動(dòng)作所使用的工具、 采用的方法。例如:
men avtobwzben oquw?a baram?n.
我坐公交車(chē)去上學(xué)。
ol qalammen d?azuw d?azd?.
他用鋼筆寫(xiě)字。
⑵表示行為動(dòng)作與有關(guān)事物的共同關(guān)系。例如:
ol bir yzdik adammen yjlendi.
她和一個(gè)優(yōu)秀的人結(jié)婚了。
⑶表示行為動(dòng)作的方式或狀態(tài)。 例如:
ol kydikti d?anarmen ma?an qarad?.
他用疑惑的眼神看著我。
⑷表示原因。 例如:
men d?um?spen q?jm?l?a qat?nasa almad?m.
我因事沒(méi)能參加活動(dòng)。
⑸表示時(shí)間。 例如:
qara??? tysisimen qar d?awd?.
天一黑就下雪了。
⑹帶有助格詞尾的名詞與后置詞“birge”連用,表示“和……一起”之意。 例如:
sen ajnurmen birge tamaq d?ejsi? be?
你和阿依努爾一起吃飯嗎?
⑺“動(dòng)名詞+-men+bol-”,表示主體專(zhuān)心致志只做一件事。 例如:
ol e?te?e istemej yjrenwmen bold?.
他什么也沒(méi)干,只學(xué)習(xí)了。
⑻ “名 詞/動(dòng) 名 詞+-men/-ben/-pen+ajnal?s-/?u??ldan-”,表示主體從事某種職業(yè)。 例如:
on?? medjtsjna qizmetimen ?u??ldan??s? keledi.
她想從事醫(yī)學(xué)工作。
后置詞bilεn 跟名詞或名詞性詞組連用, 構(gòu)成“名詞+bilεn”結(jié)構(gòu)。 這種結(jié)構(gòu)在句子中表達(dá)的意義較為復(fù)雜,有時(shí)表示極為細(xì)致的意義[4]。
3.2.1 與普通名詞(多為事物名詞)結(jié)合,對(duì)動(dòng)詞或靜詞的意義做補(bǔ)充說(shuō)明,構(gòu)成語(yǔ)法上的支配關(guān)系類(lèi)型
⑴表示行為動(dòng)作的工具、憑借物、憑借手段。例如:
mεn su bilεn gyl su?ɑrdim. 我用水澆花。
⑵表示連同客體一起涉及的人或物。 例如:
u bu ikki typ gylni jiltizi bilεn qomuruwεtti.
他將這兩株花連根拔去。
⑶表示陪同主體一起行使動(dòng)作的人或其他事物。表示這種意義時(shí),有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)“共同”的意義,在后置詞“bilεn”后面可連用“billε”。 例如:
mεn uni? bilεn billε bɑr?ɑn. 我和他一起去的。
⑷表示跟主體構(gòu)成相互關(guān)系的另一方。 例如:
mεn uni? bilεn tu?qɑn. 我和他是親戚。
⑸表示被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞的消極主語(yǔ)。 例如:
uni? nεzεrijisi pɑkitlɑr bilεn ispɑtlɑndi.
他的理論得到事實(shí)的證明。
⑹表示包括在一定數(shù)量?jī)?nèi)的人或物。 例如:
?εmiij on muεllim bɑr,buni? i?idε ɑjɑl muεllim mεn bilεn ikki.
老師一共十個(gè),期中女老師連我兩個(gè)。
⑺表示事物、狀況局限的范圍。 例如:
uni? ?ji ?uni? bilεn tygimεjdu.
他的房子不止這些。
⑻與少數(shù)詞形成固定的搭配關(guān)系, 表示主體從事的職業(yè)或事情。 例如:
u mɑɑrip xizmiti bilεn ?u?ullɑn?ili nur?un jil boldi.
他從事教育工作很多年了。
3.2.2 與抽象名詞、稱(chēng)名動(dòng)名詞或名詞化的行動(dòng)詞相結(jié)合,構(gòu)成語(yǔ)法上的疏狀關(guān)系類(lèi)型
⑴表示行為動(dòng)作的狀態(tài)、方式或方法。 例如:
u mɑ?ɑ ?o?qur muhεbbεt bilεn qɑridi.
他深情地望著我。
⑵表示行為動(dòng)作的原因。 例如:
ɑbidε uni doxturxɑni?ɑ ɑpɑrdi u jiqilip ?y?yny? bilεn.
因?yàn)樗麜炦^(guò)去了,阿比達(dá)把他送到了醫(yī)院。
⑶表示局限于某種狀況,與稱(chēng)名動(dòng)名詞連用,用于否定句。 例如:
wɑrqirɑ? bilεnlɑ mεsilini hεl qil?ili bolmɑjdu.
光咋呼解決不了問(wèn)題。
⑷表示讓步狀態(tài),與名詞化形動(dòng)詞連用。 例如:
siz uni k?rgini?iz bilεnmu tonujɑlmɑjsiz.
你就是見(jiàn)到他也認(rèn)不出來(lái)。
⑸表示運(yùn)動(dòng)的途徑。 例如:
u mu?u ?i?ir jol bilεn tɑ?qɑ ?iqti.
他順著這條小道上山去了。
⑹表示行為動(dòng)作的目的。 例如:
u bu jεrgε oqu? mεqsiti bilεn kεlgεnidi.
他求學(xué)來(lái)到這里。
⑺表示行為動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。 例如:
ɑ? wɑqti bilεn jol?ɑ ?iqimiz. 吃飯時(shí)刻上路。
此外, 由bilεn 組成的后置詞結(jié)構(gòu)可與 “idi-,bol-”結(jié)合充當(dāng)謂語(yǔ),對(duì)人物狀況予以說(shuō)明。
u ?irkεtkε birip ?z i?i bilεn boldi.
他跑到公司干起自己的事來(lái)。
哈薩克語(yǔ)和維吾爾語(yǔ)都屬于阿爾泰語(yǔ)系突厥語(yǔ)族。 從形態(tài)學(xué)的角度來(lái)講,它們是黏著語(yǔ)。 它們有元音和諧、輔音同化現(xiàn)象;各種附加成分均表示多重的語(yǔ)法意義;名詞有數(shù)、格的語(yǔ)法范疇;動(dòng)詞有態(tài)、時(shí)、式等語(yǔ)法范疇。 哈薩克語(yǔ)助格和維吾爾語(yǔ)后置詞bilεn 的比較分析,首先來(lái)看看它們?cè)谝饬x及用法方面的相同點(diǎn)[5]。
⑴都可以表示行為動(dòng)作所使用的工具、 采用的方法。 例如:
哈薩克語(yǔ):
men pojezben yrimd?ige bard?m.
我坐火車(chē)去了烏魯木齊。
ol qar?nda?pen sywret s?zad?. 他用鉛筆畫(huà)畫(huà)。
維吾爾語(yǔ):
u hɑrwɑ bilεn k?myr to?udi. 他用推車(chē)運(yùn)煤。
mεn bɑ??i?ɑ mɑ?inɑ bilεn bɑrimεn.
我坐車(chē)去公園。
⑵都可以表示行為動(dòng)作與有關(guān)事物的共同關(guān)系。例如:
哈薩克語(yǔ):
?ijpager ?lgi balamen ?te k??ildi ojnajd?.
醫(yī)生和那個(gè)小孩玩得很開(kāi)心。
維吾爾語(yǔ):
mεn uni? bilεn tu?qɑn. 我和他是親戚。
⑶都可以表示行為動(dòng)作的方式或狀態(tài)。 例如:
哈薩克語(yǔ):
ol quwan??pen kylip d?iberdi. 他高興地笑了。
維吾爾語(yǔ):
u mɑ?ɑ ?o?qur muhεbbεt bilεn qɑridi.
他深情地望著我。
⑷都可以表示行為動(dòng)作的原因。 例如:
哈薩克語(yǔ):
ol aq?a m?selesimen q?lm?s ?tkizdi.
他因錢(qián)而犯罪。
維吾爾語(yǔ):
u kesεl sεwebi bilεn dεrskε kεlmidi.
他因病沒(méi)來(lái)上課。
⑸都可以表示行為動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間。 例如:
哈薩克語(yǔ):
ol d?at?s?men uj?qtap qald?.她一躺下就睡著了。
維吾爾語(yǔ):
ɑ? wɑqti bilεn jol?ɑ ?iqimiz. 吃飯時(shí)刻上路。
⑹都可以表示一起行駛行為動(dòng)作的人或其他事物。 只是哈薩克語(yǔ)是帶有助格詞尾的名詞與“birge”連用,而維吾爾語(yǔ)則是在后置詞“bilεn”后面可連用“billε”。 例如:
哈薩克語(yǔ):
qizmetkerler qod?aj?ndarmen birge tamaqtanad?.
員工和老板一起就餐。
維吾爾語(yǔ):
mεn uni? bilεn billε bɑr?ɑn. 我和他一起去的。
⑺都可以表示主體從事某種職業(yè)。 例如:
哈薩克語(yǔ):
?pekem tawl? rajon?a bar?p oquw-a?artuw qizmetimen ?u??ldanad?. 我姐姐到山區(qū)從事教育工作。
維吾爾語(yǔ):
uni? dɑdisi i?ɑdijεt bilεn ?u?ullinidu.
他爸爸從事創(chuàng)作事業(yè)。
4.2.1 哈薩克語(yǔ)助格與維吾爾語(yǔ)后置詞bilεn 的附加成分不同
⑴名詞或名詞性詞語(yǔ)后加哈薩克語(yǔ)助格詞尾,哈薩克語(yǔ)助格詞尾按照語(yǔ)音和諧規(guī)律分別附加“-men,-ben,-pen”[6]。 例如:
abaqtastar+men 和同學(xué)們 q?z+ben 和女孩子
qar?nda?+pen 用鉛筆
⑵后置詞bilεn 一般附加在名詞或名詞性詞語(yǔ)后面,使這些詞在句中跟其他詞產(chǎn)生某種語(yǔ)法關(guān)系[7]。
例如:
sεmεt+bilεn 和賽買(mǎi)提 syt+bilεn 用牛奶
4.2.2 書(shū)寫(xiě)不同
哈薩克語(yǔ)助格的附加成分 “-men,-ben,-pen”是格詞尾,與名詞或名詞性詞語(yǔ)連寫(xiě),而維吾爾語(yǔ)后置詞bilεn 是個(gè)單獨(dú)的詞語(yǔ),附加在名詞或名詞性詞語(yǔ)后,分開(kāi)書(shū)寫(xiě)。
此外, 它們的意義及用法也不同, 由于在該文“哈語(yǔ)助格與維語(yǔ)后置詞bilεn 的意義及用法”中已經(jīng)詳細(xì)介紹,這里就不再進(jìn)一步詳細(xì)敘述。
維吾爾語(yǔ)和哈薩克語(yǔ)均屬于阿爾泰語(yǔ)系, 在形態(tài)結(jié)構(gòu)上都屬于黏著語(yǔ), 因此兩種語(yǔ)言有著許多自身的語(yǔ)法特點(diǎn)。 本文對(duì)現(xiàn)代哈薩克語(yǔ)助格和現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)后置詞bilεn 的附加成分特點(diǎn)、意義及用法做了詳細(xì)介紹,通過(guò)大量具體例句一一做出總結(jié),并對(duì)其做了比較分析,找出了相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。
通過(guò)分析,從附加成分特點(diǎn)來(lái)看,哈薩克語(yǔ)助格特點(diǎn)是名詞或名詞性詞語(yǔ)后按照語(yǔ)音和諧規(guī)律附加哈薩克語(yǔ)助格詞尾;維吾爾語(yǔ)后置詞bilεn 的附加成分特點(diǎn)是名詞或名詞性詞語(yǔ)后加bilεn。 從語(yǔ)法意義特點(diǎn)來(lái)看,它們有主要語(yǔ)法意義和其他語(yǔ)法意義,通過(guò)不同語(yǔ)境表達(dá)不同的語(yǔ)法意義。