□趙曉帆/文
法國作家始終致力于推動文學(xué)敘事的革新。當(dāng)代法國文壇的創(chuàng)作傾向之一便是“自我虛構(gòu)”,即在虛構(gòu)的作品中雜揉一些具有“自傳成分”的敘事因素。本文以“自我虛構(gòu)”的開山之作《兒子》為研究對象,以文體與語言創(chuàng)新為切入點(diǎn),以勒熱納的“自傳契約”為理論指導(dǎo),通過文本細(xì)讀對杜布洛夫斯基的作品《兒子》與傳統(tǒng)自傳在寫作層面展開對比研究,以期探討《兒子》作為第一部自我虛構(gòu)作品的革新之處。
法國知名自傳研究專家菲力浦·勒熱納(Philippe Lejeune)曾于1975年,在其理論著作《自傳契約》(Le Pacte autobiographique)中自問:“在宣稱是小說的作品中,其主人公能否與作者本人同名?沒有什么能阻止這種情況的發(fā)生,而這或許存在著一個內(nèi)部矛盾,從中可以產(chǎn)生有趣的效果。然而,在現(xiàn)有的文學(xué)實(shí)踐中,尚不存在類似的嘗試。[1]14”
基于勒熱納對自傳的歷史梳理與研究成果,法國作家塞爾日·杜布洛夫斯基(Serge Doubrovsky)意識到其于兩年后出版的處女作《兒子》(Fils)的獨(dú)創(chuàng)性:恰恰是對傳統(tǒng)自傳的挑戰(zhàn),引領(lǐng)著其獨(dú)特的寫作實(shí)踐。
相較于傳統(tǒng)自傳,在“自我虛構(gòu)”這一自我書寫新類型中,并非敘述材料是虛構(gòu)的,而是新穎的寫作思想與敘事手法將真實(shí)的寫作材料加工成為虛構(gòu)的敘事。因此,有必要通過對《兒子》的文本細(xì)讀與分析,從創(chuàng)作契約、寫作結(jié)構(gòu)、敘述策略等方面探索“自我虛構(gòu)”相較于傳統(tǒng)自傳的革新之處。
相較于自傳“教皇”勒熱納提出的“自傳作者與讀者之間的真實(shí)性契約”,即在自傳文本開篇“作者欲與讀者訂立的一種真實(shí)性承諾或約定,或者說作者有一種法律責(zé)任,明確而鄭重地承諾他所講的是真實(shí)的,以求得讀者的一種默契和理解。[2]11”杜布洛夫斯基在《兒子》中創(chuàng)造性地提出了一種模糊性策略,以期實(shí)現(xiàn)“在完全真實(shí)的事件和事實(shí)基礎(chǔ)上進(jìn)行的虛構(gòu)”[3]的效果。由于“真實(shí)”與“虛構(gòu)”的內(nèi)在互斥性,“自我虛構(gòu)”注定掀起一場由矛盾契約支配的文學(xué)實(shí)踐新浪潮。
“自我虛構(gòu)”創(chuàng)造性地將個人生活與文學(xué)想象結(jié)合起來,虛構(gòu)的表達(dá)方式重構(gòu)了真實(shí)的記憶內(nèi)容。《兒子》因此在兩個層面上實(shí)現(xiàn)了作者與讀者之間的矛盾契約:首先是敘述內(nèi)容的矛盾性,《兒子》的革新性體現(xiàn)在將兩個互斥元素進(jìn)行雜糅,即回顧作者個人生活的自傳性敘事和基于其真實(shí)生活經(jīng)歷的虛構(gòu)性敘事。其次是寫作思想的矛盾性,幻想的真實(shí)性再次印證了作者與讀者之間的矛盾契約。歸根到底,自傳敘事的真實(shí)性在杜布洛夫斯基看來是站不住腳的,因?yàn)椤白詡髌跫s”不得不面臨兩個無解的難題:即人類記憶的自然缺失以及自傳作者的客觀性失實(shí)。
一方面,源自記憶的不確定性。個人的往昔記憶是自我書寫的原材料,也是自傳作者將生平回憶轉(zhuǎn)化為文學(xué)創(chuàng)作的依據(jù)。然而,人類的記憶往往并不忠實(shí)。許多自傳作家都曾承認(rèn):自傳敘述的與其說是真實(shí)發(fā)生的事件本身,不如說是自傳作者對過往經(jīng)歷的回憶,而這種回憶極有可能是扭曲的、不完整的。事實(shí)上,人類的記憶是有缺陷的,它可以改寫生命中的重要事件,甚至?xí)诔聊袩o意識地流失,這一客觀事實(shí)與自傳作家的真實(shí)性敘事理想背道而馳。
另一方面,自傳作者在敘述時缺乏客觀性。誠然,作者在自傳契約中向讀者鄭重承諾將真實(shí)揭露自己的生活,然而事實(shí)上,自傳作者永遠(yuǎn)無法完全真實(shí)地記錄下關(guān)于自己的全部真相,他們會刻意隱瞞甚至美化個人過往中某些不堪的時刻。在客觀性方面,承認(rèn)自傳的無力,強(qiáng)調(diào)自傳作者的虛榮,這或許對該文學(xué)類型來說是另一個致命打擊。即便存在著世界上最完整的記憶和最高尚的品德,自傳作者在本質(zhì)上也無法通過書寫來重現(xiàn)一個已經(jīng)消失的事實(shí)。
基于以上原因,在《兒子》出版九年后,勒熱納在其新書《我也是》中承認(rèn)“毫無疑問,自傳是一項(xiàng)不可能實(shí)現(xiàn)的事業(yè)。[3]34”這位自傳“教皇”最終不得不接受了“自我虛構(gòu)”的雙重特質(zhì),即兼具自傳的“真實(shí)性”與小說的“虛構(gòu)性”,并坦言“自我虛構(gòu)”通過發(fā)起對傳統(tǒng)自傳的挑戰(zhàn),推動了自我書寫方式的革新,實(shí)現(xiàn)了自我書寫的現(xiàn)代化腳本。
為了推翻傳統(tǒng)自傳時間順序式的寫作結(jié)構(gòu),杜布洛夫斯基創(chuàng)新性地構(gòu)建了一個虛構(gòu)的時間結(jié)構(gòu)。《兒子》的全部故事發(fā)生在二十四小時之內(nèi),而就這一天既沒有精確的日期限定,也沒有較為詳細(xì)的細(xì)節(jié)描述。過往的記憶在杜布洛夫斯基的寫作中,通過恰當(dāng)?shù)臄⑹銮榫车靡栽佻F(xiàn)。
《兒子》的主人公S.D.與作者Serge Doubrovsky同名,其個人生活被濃縮為一天。在這一天中S.D.在紐約城里到處閑逛,他先后約見了他的精神分析師,并接受了精神治療;在紐約的大學(xué)里講授了一節(jié)關(guān)于拉辛的戲劇作品《費(fèi)德爾》的文學(xué)賞析課程,并回憶起其童年、少年、青年、中年時期的種種過往。然而,這些回憶并非按照傳統(tǒng)的線性敘事結(jié)構(gòu)依次鋪開,而是以碎片式的敘述情節(jié)相互交織、錯綜復(fù)雜。
此外,杜布洛夫斯基極有可能記錄下了他與其精神分析師之間的真實(shí)對話,《兒子》的敘述因此是由這段精神治療經(jīng)歷與過往回憶片段重組與建構(gòu)的。通過法語現(xiàn)在時態(tài)的應(yīng)用,使得書中各類情節(jié)均為讀者營造出一種并非回憶,而是確實(shí)發(fā)生于當(dāng)下的假象。正如作者本人所言“當(dāng)讀者以為自己在閱讀一個故事時,其實(shí)卻是在遵循著一種分析,其中的邏輯關(guān)系被依據(jù)時間順序排列的詞匯所掩蓋。該書的內(nèi)在邏輯實(shí)際上是一種偽裝成敘事順序的辯證法。[4]”
借助這一特殊的寫作結(jié)構(gòu),杜布洛夫斯基在《兒子》中探索了“自我虛構(gòu)”的雙重可能性,即作者個人過往經(jīng)歷的“參考性”以及敘事框架的“虛構(gòu)性”。然而,將故事情節(jié)嚴(yán)格限定在一天的時間框架內(nèi)并非杜布洛夫斯基的首創(chuàng),例如:英裔美國作家克里斯托弗·伊舍伍德(Christopher Isherwood)于1964年發(fā)表的《單身男子》(A Single Man)便講述了一個失去同性愛人的中年男人的一天。杜布洛夫斯基也曾坦言:伊舍伍德的作品對于《兒子》的寫作影響極大。然而通過應(yīng)用不同的敘述策略,同樣的時間結(jié)構(gòu)可以構(gòu)建出狀態(tài)迥異的寫作文本。雖然《單身男子》和《兒子》都遵守二十四小時的敘事規(guī)則,但是第一部作品顯然屬于小說,而第二部作品通過運(yùn)用創(chuàng)新的敘事手法及語言,最終實(shí)現(xiàn)了文體的革新:由自傳走向“自我虛構(gòu)”。
《兒子》于1977年首次出版時,印于封底的文字被文學(xué)評論界視作“自我虛構(gòu)”這一文體的革新宣言,即“自我虛構(gòu),是把敘述歷險的文字托付給文字的歷險。[5]”
為掙脫傳統(tǒng)自傳在寫作邏輯方面的束縛,在超現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)運(yùn)動的影響下,杜布洛夫斯基將“無意識寫作”引入傳統(tǒng)的自我書寫空間,即:利用精神力量嘗試擺脫理性的控制,以尋求無意識、非理性的自由。這種新穎的寫作方式注定了《兒子》與傳統(tǒng)自傳相比獨(dú)特的排版方式。
圖1為2001年法國伽利瑪出版社以著名自傳書系列“COLLECTION FOLIO”再版《兒子》時,其書于第249頁的印刷效果,該圖直觀地展現(xiàn)了第一部自我虛構(gòu)作品在排版方面的革新性,也標(biāo)志著一次書寫自我的全新歷險。

圖1 《兒子》第249頁
本文以圖1的排版印刷效果為例展開分析,發(fā)現(xiàn)以下五種創(chuàng)新排版現(xiàn)象:其一,段落的自由劃分;其二,空格的非常規(guī)使用;其三,行間距的不規(guī)律性;其四,字體規(guī)格的混用;其五,單詞跨行的隨機(jī)性。
通過文本細(xì)讀,不難發(fā)現(xiàn)《兒子》的排版設(shè)計并不受限于傳統(tǒng)的自傳書籍排版方式,它充分展現(xiàn)了該書作者具有美學(xué)與文學(xué)雙重革新意味的多元趣味性探索。杜布洛夫斯基通過別出心裁的編輯排版方式,也為讀者帶來了獨(dú)特新奇的審美閱讀體驗(yàn)。
《兒子》中句子的構(gòu)成與詞匯的選用充分體現(xiàn)了“文字的歷險”。在法國后現(xiàn)代主義及其特殊的形式美學(xué)與解構(gòu)傾向的影響下,杜布洛夫斯基創(chuàng)造性地將菲利普·索萊爾斯(Philippe Sollers)提出的“文本寫作”[6]概念引入傳統(tǒng)的自我書寫空間,否定了傳統(tǒng)敘事與文本的意義,寫作文本被切割成為碎片,而以碎片化方式構(gòu)建的整部作品則轉(zhuǎn)化成一場語言符號的狂歡。
在《兒子》的寫作文本中,由“主語—謂語—補(bǔ)語”構(gòu)成的句子結(jié)構(gòu)被作者通過各種各樣的方式進(jìn)行解構(gòu),例如:通過省略句子中的某個組成部分;通過標(biāo)點(diǎn)符號的刪減或增加;抑或是通過句子的并列、連詞的省略、句法結(jié)構(gòu)的斷裂或堆積等。圖1中標(biāo)點(diǎn)省略、句法全無的寫作段落充分展現(xiàn)了該作品文本碎片化與體裁游戲化的寫作風(fēng)格。
《兒子》的詞語展開方式并非全然依照故事情節(jié)的敘述邏輯,其詞語順序似乎是通過能指層面的相似性組合排列所得,如:首語重復(fù)、近音詞連用、元音諧音、輔音頭韻等。杜布洛夫斯基在《兒子》的文本寫作中頗具先鋒性地開展語言游戲,例如:
通過分析圖2顯示的這段既無句法,也無標(biāo)點(diǎn)的意識流文本段落,可以發(fā)現(xiàn)以下語言現(xiàn)象:

圖2 《兒子》第328頁
(1)首語重復(fù):“on se déplace on s'arrête reste pas on repart”
(2)近音詞連用:“l(fā)ieux de passe de passage auto h?tel on se déplace”;以及“auto dépose h?tel repose”
(3)元音諧音:“une nuit deux nuits un répit”
(4)輔音頭韻:“me manie ma manie mon mal”
通過分析《兒子》的敘事策略,不難發(fā)現(xiàn):第一部自我虛構(gòu)作品的敘事革新在語音、句法和排版層面相繼展開。相較于傳統(tǒng)自傳寫作對作者立場的客觀性要求以及對敘事內(nèi)容的真實(shí)性要求,《兒子》創(chuàng)造性地運(yùn)用了一種更為自由、主觀、隨性的寫作策略,充分激活了語言的詩意功能,詩化的語言也使該作品的文學(xué)性和革新性得以彰顯。
通過獨(dú)特的寫作風(fēng)格與創(chuàng)新的敘事方式,杜布洛夫斯基將自傳敘事與虛構(gòu)敘事雜糅,達(dá)到虛實(shí)結(jié)合的奇幻效果。此外,通過在文體和語言上的革新,《兒子》創(chuàng)造了一種關(guān)于自我的全新書寫類型,即“自我虛構(gòu)”。這一充滿悖論與矛盾的文學(xué)體裁是當(dāng)代法國文學(xué)創(chuàng)作的一大革新,自我書寫從自傳到“自我虛構(gòu)”的演變也因《兒子》得以實(shí)現(xiàn)。■
引用
[1] Lejeune, Philippe. Le Pacte autobiographique[M]. Paris:Seuil,1975.
[2] 菲力浦·勒熱納.自傳契約[M].楊國政,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2013.
[3] 車琳.西方文論關(guān)鍵詞 自我虛構(gòu)[J].外國文學(xué),2019(01):97-107.
[4] Lejeune, Philippe. Moi aussi[M].Paris:Seuil, 1986.
[5] Doubrovsky, Serge. Sartre: autobiographie/autofiction[J].Revue des sciences humaines: Le Biographique, 1991,12(224):17-26.
[6] 劉海清.21世紀(jì)法國文學(xué)的敘事格調(diào)與審美取向[J].湖南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2018,21(2):39-44.