
書名:《少年維特的煩惱》
作者:〔德〕歌德 著
〔美〕加里·凱利 繪
譯者:巴蜀譯翁
出版社:湖南文藝出版社
內容簡介:《少年維特的煩惱》描寫進步青年維特對當時鄙陋的德國社會的體驗和感受,表現了作者對封建道德等級觀念的反對以及對個性解放的強烈要求。這是歌德作品中被他的同時代人閱讀得最多的一本,里面關于愛、青春、孤獨、煩惱的傾訴,引起了無數讀者的共鳴。
我看見那些山峰仍兀立眼前,我曾多少次希望去攀登它們啊!我曾幾小時幾小時地坐在這菩提樹下,心兒卻已飛過山去,盡情地神游在山后的森林與峽谷中;在我眼里,它們顯得如此親切,如此神秘。每當到了回家的時刻,我又多么戀戀不舍,不愿離開這可愛的所在啊!
離城漸漸近了。所有古老的、熟悉的花園小屋都得到了我的問候,而新建的卻令我反感,一如其他所有由人造成的變化。我穿過城門,一下子就感覺自己到了家。好朋友,我不想細談;這些對我具有極大魅力的事物,講出來卻會十分單調乏味。我決定下榻在市集廣場上,緊靠著我們家的老屋。我在散步時發現,我們被一位認真的老太太塞在里邊度過了童年時代的教室,如今已變成一家雜貨鋪。我回味著在這間小屋里經歷過的不安、悲傷、迷惘和恐懼。——幾乎每跨一步,我都能遇上吸引我注意的事物;即使一個朝圣者到了圣城,也找不到如許多值得紀念的地方,他的心也很難充滿如許多神圣的激情啊。——僅再舉千百件經歷中的一件為例。我沿河而下,走到了有一個農場的地方;從前我也常來這兒,我們男孩子們練習用扁平的石塊在河面上打水漂兒。我還記憶猶新的是,我有時站在江邊目送著江水,心中充滿了奇妙的預感,腦子里想象著江水正要流去的不可思議的地域,但很快便發現自己的想象力到了盡頭;盡管如此,我仍然努力想下去,直到終于忘情在一個看不見的遠方。——你瞧,朋友,我們那些杰出的祖先盡管孤陋寡聞,卻也非常幸福!他們的感情和詩是那么天真!當奧德修斯講到無垠的大海和無邊的大地時,他的話是那么真實、感人、誠摯、幼稚而又十分神秘。現在,我可以和每一個學童講,地球是圓的,可這對我又有何用處呢?人只需要小小一塊土地,便可以在上邊安安樂樂;而為了得到安息,他所需的地方就更小了。
眼下我已住在侯爵的獵莊上。這位爵爺待人真誠隨和,倒也十分好處。可在他周圍,卻有一些令我簡直莫名其妙的怪人。他們似乎并非奸詐之徒,但又沒有正派人的樣子。有時候,我也覺得他們是誠實的,但仍不能予以信賴。最令我感覺不快的是,侯爵經常人云亦云,高談闊論,講一些聽到和讀到的東西。
再說,他之重視我的智慧和才氣,也勝過重視我的心;殊不知我的心才是我唯一的驕傲,才是我的一切力量、一切幸福、一切痛苦以及一切一切的唯一源泉!唉,我知道的東西誰都可以知道;而我的心卻為我所獨有。
Q&A
Q:曾維惠
A:白 潔
Q: 影響巨大的《少年維特的煩惱》是部怎樣的書?
A:《少年維特的煩惱》是一部規模不大的長篇小說,特點是采用了第一人稱的書信體。全書共分三個部分:第一、二部分由主人公維特致友人威廉和女友綠蒂的書箋構成;第三部分則是本書“編者”威廉寫的后記,中間也穿插著維特臨死前寫的四封信和幾則殘箋。此外,書前尚有一段“編者”的小引,說明編成此書的“由來”和“用意”。小說的情節可謂簡單,貫穿全書的主線是主人公不幸的戀愛與社會遭遇。
Q: 郭沫若在《少年維特的煩惱》譯本序引中,贊它是一篇散文詩。明明是本小說,為什么會被稱為散文詩?
A:《少年維特的煩惱》的確像抒情詩一樣以情動人。小說情節并不復雜,卻扣人心弦,引人入勝。作者常常讓主人公直抒胸臆,如維特那封在生命的最后兩天斷斷續續寫成的絕命書,真是有聲有淚,哀婉凄絕。此外他還巧妙地用自然景物烘托情感,用詩人荷馬和莪相的詩句或詩中的意境渲染氣氛。
小說的人物塑造也很出色。特別是青衣黃褲的翩翩少年維特,已成了世界文學中的著名典型,即那么一種“偉大而又渺小,可愛而又可鄙的怪人”。