金弢



人生緣分是一環扣一環,環環相扣。皆大好事是一個環節也不能少。如若沒有在中國作協通過國家每年直接訂閱西德的大型刊物和報紙,我就不會靈通外國文學信息,也不會了解德語名著《香水》的詳情。沒有中國作家團的出訪慕尼黑,我也就無緣結識德國巴州文化部長,也就不可能有獎學金機會。沒有巴州文化部的引薦,我不可能認識巴州電視臺臺長,也就不會有人把我介紹給《香水》作者聚斯金德,并對他進行家訪,而這一切只因為我是他的長篇小說《香水》的譯者。
結緣德國獎學金
上世紀八十年代初期,中國剛打開國門,我們對外部世界孤陋寡聞,對國外“獎學金”是聞所未聞。然而西德那些年慷慨發放獎學金正大行其道。第二次世界大戰后,德國文壇除了三位在德語界較有影響力的作家如伯爾(1972年諾獎)、格拉斯(1999年諾獎)和棱茨,可以說至八十年代上半期沒有產生一部能引起轟動的世界級文學名著。戰后四十年,德國文學,包括整個德語文學一直不被人看好,直至八十年代中期,時值西德暢銷書低谷,卻在一九八五年,德語文學界爆冷門地出了一本世界名著——《香水》。此前,出版《香水》的瑞士Diogenes出版社幾十年來經營慘淡,年年虧損,不斷裁員,考慮關閉出版社的設想是由來已久。然而《香水》爆炸性地成功,讓被人淡忘幾十年的德國文學一夜間成了國際文學界的話題,小說一經出版,瞬間躍居德語乃至歐洲暢銷書榜首,稱雄十幾年不衰,印數騰躍數百萬,對德國這么一個有印數三五百就可以開機的國家,這簡直是一個絕無僅有的天文數。……