999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Déjà Vu X3在生物科技文獻(xiàn)翻譯中的應(yīng)用

2022-06-26 13:26:39張詩莫
教師博覽·科研版 2022年6期

[摘 要] 隨著人們在生物科技領(lǐng)域研究的深入,該領(lǐng)域文獻(xiàn)翻譯的需求也在不斷增加。為提升生物科技領(lǐng)域文獻(xiàn)翻譯的準(zhǔn)確性和效率,計算機輔助翻譯技術(shù)已被應(yīng)用到該領(lǐng)域的翻譯實踐中。作為世界上應(yīng)用廣泛的計算機輔助翻譯軟件之一,Déjà Vu X3在該領(lǐng)域的翻譯實踐中發(fā)揮著重要的作用。文章基于利用Déjà Vu X3輔助The Animals That Are Almost Invisible的翻譯,簡述了該軟件的翻譯流程,并對該軟件的操作流程和譯文進(jìn)行分析,簡述了Déjà Vu X3在生物科技領(lǐng)域文獻(xiàn)翻譯中的利與弊。

[關(guān)鍵詞] 生物科技領(lǐng)域文獻(xiàn);計算機輔助翻譯;Déjà Vu X3

計算機輔助翻譯(CAT)憑借其準(zhǔn)確、龐大的術(shù)語庫,在生物科技領(lǐng)域文獻(xiàn)翻譯中發(fā)揮著重要的作用,大大提高了譯員在該領(lǐng)域文獻(xiàn)翻譯中的準(zhǔn)確性和效率。作為應(yīng)用廣泛的計算機輔助翻譯軟件之一,Déjà Vu X3能夠通過共享不同譯員創(chuàng)建的術(shù)語庫,支持多人協(xié)作,輔助譯員準(zhǔn)確、高效地完成翻譯工作。然而,該計算機輔助翻譯軟件在翻譯中仍然有其局限性和不足,不能取代譯員完成整個翻譯工作。因此,本文通過分析一篇生物科技領(lǐng)域文章的翻譯文本,來探討Déjà Vu X3的翻譯結(jié)果。

一、CAT的發(fā)展及Déjà Vu X3的操作特點

在過去幾年,與計算機領(lǐng)域相關(guān)的先進(jìn)技術(shù)取得了很大的進(jìn)步,新的技術(shù)在翻譯領(lǐng)域也得到了廣泛應(yīng)用。通過在翻譯領(lǐng)域引入計算機技術(shù),譯員告別了傳統(tǒng)的翻譯方法,大大提高了翻譯的準(zhǔn)確性和效率。計算機輔助翻譯軟件能夠完成機械、重復(fù)的翻譯工作,同時可以整合工作項目的分析處理結(jié)果,結(jié)合翻譯記憶技術(shù)(Translation Memory,TM),通過在多名譯員中建立分工,幫助譯員高效、流暢地完成翻譯任務(wù)。近年來,越來越多的大學(xué)開設(shè)了計算機輔助翻譯相關(guān)課程,通過使用不同的計算機輔助翻譯軟件,讓學(xué)生有機會了解并學(xué)習(xí)這種翻譯模式,從而優(yōu)化他們的翻譯結(jié)果。

基于目前對計算機輔助翻譯軟件譯文的研究,絕大多數(shù)的計算機輔助翻譯軟件通過將機器翻譯(Machine Translation)和翻譯記憶(Translation Memory)相結(jié)合,提高翻譯效率,為術(shù)語翻譯的一致性做出了貢獻(xiàn)。但是CAT工具本身依舊存在不足,其翻譯結(jié)果無法完全取代人工翻譯的結(jié)果,這就需要譯員在CAT軟件的譯文基礎(chǔ)上進(jìn)行修正和潤色。

Déjà Vu X3作為目前流行的計算機輔助翻譯工具之一,憑借其操作的簡單性和術(shù)語庫的龐大規(guī)模,在生物科技領(lǐng)域的文獻(xiàn)翻譯中被廣泛應(yīng)用。Déjà Vu X3軟件主要有以下特點:首先,譯員可以預(yù)先設(shè)定好術(shù)語庫,保證術(shù)語翻譯結(jié)果的一致性;其次,Déjà Vu X3中的預(yù)翻譯功能可以對所翻譯的文本進(jìn)行快速機翻,譯員只需要對翻譯結(jié)果稍加修正便可得出最終譯文,提高了譯員的翻譯效率;最后,Déjà Vu X3在之前的Déjà Vu 版本上進(jìn)行了改進(jìn),使用更加便捷。此外,Déjà Vu X3支持多名譯員在翻譯時進(jìn)行分工協(xié)作,最后可以在軟件中將各部分分工任務(wù)進(jìn)行合并,導(dǎo)出完整譯文。

二、Déjà Vu X3翻譯實踐的前期詞匯準(zhǔn)備

為了更好地分析Déjà Vu X3在實際操作中的優(yōu)勢及不足,本文選擇了名為The Animals That Are Almost Invisible的生物科技領(lǐng)域文獻(xiàn),將其導(dǎo)入Déjà Vu X3中進(jìn)行翻譯,其翻譯流程如下。

在開始翻譯之前,譯員需要將專業(yè)術(shù)語進(jìn)行整理,制作成詞匯表導(dǎo)入本軟件中。也可以使用其存儲在軟件中的詞匯表,該詞匯表將作為術(shù)語庫輔助譯員進(jìn)行后續(xù)的翻譯工作。如需重新導(dǎo)入術(shù)語庫,譯員需要點擊External data后進(jìn)行導(dǎo)入,并選擇目標(biāo)語言完成術(shù)語庫導(dǎo)入。然而,由于語言系統(tǒng)的差異,且該軟件無法對不同語言下所有的特殊字符進(jìn)行調(diào)整和轉(zhuǎn)換,這就需要譯員在操作中對特殊的字符進(jìn)行手動調(diào)整。如果譯員在翻譯過程中發(fā)現(xiàn)了一些新單詞或術(shù)語,他們就可以將其添加到自己創(chuàng)建的術(shù)語庫中,導(dǎo)出新的詞匯表。通過這一操作,譯員可以豐富自己的術(shù)語庫。導(dǎo)出的新術(shù)語表通常稱為翻譯記憶,翻譯文件的格式為Excel。

三、Déjà Vu X3的整句翻譯流程及結(jié)果分析

在譯員進(jìn)行整句翻譯之前,需要先導(dǎo)入翻譯記憶。用戶可以使用之前創(chuàng)建的譯文,也可以從其他計算機輔助翻譯軟件中導(dǎo)出。在導(dǎo)入翻譯記憶后,Déjà Vu X3可以將其分割成多個片段(segments),并在屏幕右側(cè)顯示其對應(yīng)的含義。機翻結(jié)果取自之前該領(lǐng)域相似或相同句子的翻譯結(jié)果,如果譯員認(rèn)為該結(jié)果存在不足,可以單擊左側(cè)顯示的原本,并對目標(biāo)文本(譯文)進(jìn)行重新編輯。譯員在創(chuàng)建翻譯記憶之后,需要將它們導(dǎo)入目前正在進(jìn)行的翻譯項目中。導(dǎo)入后的原本會被分割成多個短小的片段,完整的文本則會顯示在該部分下方。Déjà Vu X3的界面布局使整個翻譯過程的各個部分被清晰地展現(xiàn)在屏幕上,便于操作,各部分的翻譯結(jié)果和原本內(nèi)容也一目了然,從而方便譯員在翻譯過程中將原本與譯文進(jìn)行對照分析,極大地提高了譯員的翻譯效率。

翻譯完成后,譯員可以從Déjà Vu X3中導(dǎo)出譯文。以下是本次翻譯中的部分原本。

You may have seen the sparkle of fireflies on a summer’s night. The fireflies produce light through a chemical reaction in their glowing abdomens, a process known as bioluminescence. But did you know that seascapes can also glow and glitter thanks to the light producing abilities of many marine organisms? Some fish dangle a lighted lure in front of their mouths to attract prey, while some squid shoot out bioluminescent liquid, instead of ink, to confuse their predators. Worms and tiny crustaceans also use bioluminescence to attract mates.

其對應(yīng)的導(dǎo)出譯文如下。

在一個夏日的夜晚,您可能已經(jīng)看到螢火蟲的火花。螢火蟲在發(fā)光的腹部通過化學(xué)反應(yīng)產(chǎn)生光,該過程稱為生物發(fā)光。但是您是否知道,由于許多海洋生物的發(fā)光能力,海景也可以發(fā)光和閃爍 < ="2?有些魚在嘴前懸掛著一個引誘著光的誘餌,以吸引獵物,而另一些魷魚則將生物發(fā)光液體而不是墨水噴出來,以使捕食者迷惑。蠕蟲和微小的甲殼類動物也利用生物發(fā)光來吸引伴侶。

基于Déjà Vu X3的翻譯流程及譯文,我們可以得出其術(shù)語庫的三個主要優(yōu)勢。首先,該軟件可以清楚地顯示原本和目標(biāo)文本。其次,在編輯術(shù)語的譯文時,譯員除可以借鑒以往的術(shù)語庫之外,還可以在之前的術(shù)語庫基礎(chǔ)上添加一些新詞匯。最后,在多人協(xié)作完成翻譯任務(wù)時,譯員可以隨時將術(shù)語庫導(dǎo)出并與團(tuán)隊成員共享或共建新的術(shù)語庫,確保術(shù)語翻譯結(jié)果的一致性。

然而,該軟件仍存在一定的局限性。由于原本與目標(biāo)文本所屬語言系統(tǒng)不同,在翻譯過程中可能會出現(xiàn)一些不可讀的代碼。例如,在以上的導(dǎo)出譯文中,就出現(xiàn)了“< ="2?”這樣不可讀的代碼和語法錯誤,降低了譯文的可讀性和準(zhǔn)確性。

四、結(jié)語

總的來看,生物科技領(lǐng)域文獻(xiàn)術(shù)語量大,在翻譯過程中需要對術(shù)語進(jìn)行大量重復(fù)、機械的翻譯,而Déjà Vu X3可以較出色地完成術(shù)語翻譯的任務(wù),提高文獻(xiàn)翻譯的效率。由于計算機輔助翻譯軟件自身的局限性,相比于人工翻譯,Déjà Vu X3在處理文獻(xiàn)中的整句翻譯時,對語法和不同語言系統(tǒng)間轉(zhuǎn)化的處理依舊存在不足,需要譯員對機翻結(jié)果加以修改和調(diào)整。

參考文獻(xiàn)

[1]蘇明陽,丁山.翻譯單位研究對計算機輔助翻譯的啟示[J].外語研究,2009(6):84-89.

[2]徐彬.CAT與翻譯研究和教學(xué)[J].上海翻譯,2006(4):59-63.

[作者簡介]張詩莫(1998—? ? ),女,遼寧大連人,大連東軟信息學(xué)院,助教,研究方向為計算機輔助翻譯。

主站蜘蛛池模板: 久久久久88色偷偷| www.91在线播放| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 在线免费观看AV| 久久公开视频| 亚洲人网站| 人人爱天天做夜夜爽| 精品综合久久久久久97超人该| 国产三级成人| 成人免费午夜视频| 视频二区中文无码| 青青青视频91在线 | 99re免费视频| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 亚洲国产无码有码| 国产精品999在线| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 男女男免费视频网站国产| 国产一区二区三区在线无码| 欧美高清日韩| 美女一级免费毛片| 欧美日韩中文国产va另类| 亚洲国产日韩一区| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 成人噜噜噜视频在线观看| 午夜性爽视频男人的天堂| 日本不卡视频在线| 免费观看欧美性一级| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 国产一区二区三区日韩精品| 在线看AV天堂| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲午夜天堂| 在线免费无码视频| 丁香婷婷在线视频| 99精品免费欧美成人小视频| 麻豆精品国产自产在线| 国产福利一区二区在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 无码国产伊人| 青青青亚洲精品国产| 亚洲一级毛片免费看| 精品国产网| 国产福利观看| 欧美综合中文字幕久久| 日韩午夜福利在线观看| 天堂中文在线资源| 喷潮白浆直流在线播放| 国产精品大尺度尺度视频| 在线色国产| 日本一区高清| 国产精品人成在线播放| 色婷婷狠狠干| 九九热这里只有国产精品| 97国产精品视频自在拍| 色婷婷色丁香| 国产99精品视频| 欧亚日韩Av| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 美女毛片在线| 福利在线免费视频| 日韩精品成人在线| 亚洲一区二区黄色| 免费毛片在线| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 91美女在线| 日本欧美在线观看| 亚洲中文字幕在线一区播放| 91视频日本| av天堂最新版在线| 国内精自线i品一区202| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 夜夜操国产| 国产无人区一区二区三区| 亚洲中文字幕在线观看| 成人免费一级片| 青青青草国产| jizz在线免费播放| 毛片大全免费观看| 国产精品久久久久久久久| 久996视频精品免费观看| 亚洲国产亚洲综合在线尤物|