潘亮
近年來,八字胡在男性群體中迅速圈粉。在歷史上,八字胡也曾在歐洲風靡一時。
胡子曾經是代表男人社會、職業及家庭地位的重要特征。古羅馬時代的高盧男子等都自豪地留著濃密的八字胡。
然而,隨著時代變遷,人們有了新理解:為擺脫野蠻的動物性,就要刮凈臉頰,只留下具有文明、審美意義的胡子。以君王為例,法蘭克國王查理大帝有著長且濃的八字胡,法國國王亨利三世則是一抹“八字須”。之后的法王路易十三及路易十四都剃掉了絡腮胡,僅憑小巧干練的八字胡作為兼擁皇權和文藝修養的標志。
因受皇家和貴族推崇,八字胡之風吹遍了歐洲大陸。英國女王伊麗莎白一世還恢復了父親亨利八世設立的胡須稅。任何蓄超過兩周的胡須(八字胡或絡腮胡)都要征稅。這并不是因為她討厭胡須,而是非常流行的胡須時尚對皇室來說是個極具吸引力的財政來源。
到了19世紀,尤其青睞八字胡的法蘭西第二帝國皇帝拿破侖三世發起“八字胡”運動,強制士兵留八字胡。與軍人、貴族和社會上層人士相反,服務業人員(餐廳侍者、管家、門衛等)被禁止留八字胡。人的社會地位看胡子便一目了然,用餐的有胡子,端盤子的則必須刮掉。
沒有八字胡而受盡歧視,服務員們終于爆發了。1907年,法國咖啡館侍者掀起大罷工,要求有權留八字胡并享受一天帶薪假期。這兩個訴求最終都得到滿足。大小剃須店因而隨之遍地開花,所有男性都獲得了兩撇漂亮而滿意的八字胡。
法國作家莫泊桑贊嘆:沒有八字胡的男人絕非真正的男人,一張陽剛的臉龐必須配上八字胡!而德國則流行著“一個沒有八字胡的吻就像一碗沒有加鹽的湯那樣乏味”的說法。
二戰前后,八字胡的命運急轉直下。納粹頭子希特勒以及其他有爭議的人物,讓胡子被印上了一些負面烙印。近年來,過氣的八字胡的魅力又被時尚和慈善領域重新拾起,越來越多的歐洲男性留起了八字胡。
(摘自《環球時報》)