999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

70 Chinese Loanwords in English

2022-04-29 00:00:00
中國新書(英文版) 2022年3期

70 Chinese Loanwords in English

Compiled by 70 Chinese Loanwords in English project team

Beijing Language and Culture University Press

January 2020

58.00 (CNY)

The 70 words selected in this book not only represent traditional Chinese culture, but also reflect new Chinese objects and concepts. In addition, the book cites explanations from authoritative English dictionaries and uses cases from mainstream media, which are not only very persuasive, but also closer to the readers’ lives.

Chunyun

(Spring Festival Travel Rush/Season)

Chunyun, also referred to as the Spring Festival travel season or" Chunyun period, is a period of travel in China with an extremely high traffic load around the time of the Chinese New Year. The period usually begins 15 days before Lunar New Year’s Day and lasts for around 40 days.

Wikipedia

Jan. 23, 2019 CNN

State-run media Xinhua reports that China — already possessing the world’s longest rail network — launched ten new railways at the end of 2018 to deal with this year’s Chunyun rush.

Jan. 28, 2019 Bloomberg News

China’s railways expect to transport 413 million passengers, up 8.3 percent from last year, during the 40-day official travel season known as “Chunyun.” (That translates to “Spring Festival Transportation” and typically begins 15 days before the start of the Chinese New Year).

Chunyun is a cultural phenomenon peculiar to China. It refers specifically to the phenomenon of the large-scale pressure that is exerted on the transportation system before and after China’s Spring Festival.

During an approximately 40-day period, with the Spring Festival at its center, the various sectors of the Chinese transportation system, such as railroads, highways, and airlines, must organize large-scale transportation capacity to deliver travelers to and from their destinations. During the 2019 Chunyun season, the total number of trips taken was approximately 3 billion. That would be equal to the entire populations of Africa, Europe, the Americas, and Oceania all moving at the same time. So, Chunyun has been referred to as “the largest and longest lasting cyclical human migration in the history of mankind.”

Why would such a phenomenon arise in China? Firstly, Chinese people have a deep sense of their native land and family togetherness. Spring Festival is the most important holiday of the entire year. It doesn’t matter how far away from home one is, people still hurry home before the eve of the New Year to unite with their families. Secondly, ever since the reform and opening up, more and more people leave their hometowns to work in areas where the economy is more vibrant. Those people form the bulk of the “great army of Chunyun” as they travel en masse back to their hometowns during Spring Festival. Thirdly, all the institutions of higher education begin their winter break immediately prior to Spring Festival. Students, away from home at school, are a major passenger flow in Chunyun. And as people’s standard of living constantly improves, quite a few people choose to travel abroad during Spring Festival time, which also contributes to the transportation pressures of Chunyun.

Jiayou

(Add Oil, Go/Come On)

Expressing encouragement, incitement, or support: Go on! Go for it!

Oxford English Dictionary

Aug. 15, 2008 NPR

A common Chinese cheer is showing up at the Beijing Olympics. Crowds are shouting “China add oil,” which would translate to “Go China.” The all-purpose cry is part of the officially sanctioned cheers taught to cheerleading squads in the country.

Aug. 3, 2012 The Washington Post

It’s an amazing feeling to be pulling along a wide lake, paddling as a team — Chinese, Americans, Australians, Turks, and one German — to the beat of a drum while yelling “Jiayou” in unison.

“Jiayou” originally meant to add fuel oil or lubricating oil. Eventually, it was developed into a metaphor, “put forth extra effort”, and is commonly used in Chinese to encourage and support others.

At the 29th Summer Olympic Games held in Beijing in 2008, the singular phenomenon of Chinese crowds all shouting “Jiayou” at the events left foreign reporters and guests both baffled and curious. Some reporters offered the translation: “Zhongguo Jiayou! Go China,” which had both the pinyin spelling “Jiayou”, and the translated meaning: “Go China.” But “Jiayou” is not simply used on occasions of intense competition such as the Olympics; it can also be used in tragic contexts such as that of the Wenchuan earthquake. In that instance, many foreigners witnessed the scene of crowds of Chinese in Tian’anmen Square chanting “Jiayou China” and “Jiayou Wenchuan” on TV. Obviously, English “Go” or “Come on” can’t fully express all that “Jiayou” implies in Chinese; therefore, there was widespread speculation that “Jiayou” would be borrowed into English. And indeed, in October of 2018, the Chinese loan translation “add oil” was added to the Oxford English Dictionary. Nowadays, the pinyin form “Jiayou” is also being used more and more.

主站蜘蛛池模板: 十八禁美女裸体网站| 亚洲永久视频| YW尤物AV无码国产在线观看| 人妻21p大胆| 91精品专区| 91美女视频在线观看| 免费无遮挡AV| 真实国产乱子伦视频 | 青青草一区二区免费精品| 欧美无专区| 亚洲欧美另类色图| 亚洲天堂成人在线观看| a天堂视频| 在线观看精品自拍视频| 亚洲精品视频在线观看视频| 狠狠ⅴ日韩v欧美v天堂| 亚洲精品中文字幕午夜| 91精品国产综合久久不国产大片| 欧美日韩在线第一页| 91欧美在线| 欧美日韩亚洲国产| 久久香蕉国产线看精品| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 久久久精品无码一二三区| 欧美a在线| 伊人久久福利中文字幕| 99久视频| 亚洲综合色婷婷| 成人自拍视频在线观看| 九色综合伊人久久富二代| 久久久久久久久久国产精品| 免费三A级毛片视频| 热久久国产| 亚洲成a人在线观看| 香蕉伊思人视频| 欧美自慰一级看片免费| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 狠狠v日韩v欧美v| 91在线播放免费不卡无毒| 久操线在视频在线观看| 国产精品刺激对白在线| 欧美一区中文字幕| 伦精品一区二区三区视频| 国产在线观看人成激情视频| 色综合中文综合网| 自慰高潮喷白浆在线观看| 亚洲精品成人福利在线电影| 亚洲毛片一级带毛片基地| 国产人免费人成免费视频| 在线精品亚洲一区二区古装| 伊人激情久久综合中文字幕| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产成年无码AⅤ片在线| 国产精品自在线拍国产电影 | 91视频99| 国产色婷婷视频在线观看| 国产jizz| 91国内在线视频| 蜜桃视频一区二区三区| 欧美亚洲一区二区三区导航| 精品人妻系列无码专区久久| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 毛片视频网址| 国产一级妓女av网站| 热伊人99re久久精品最新地| 91色爱欧美精品www| 国产成人久视频免费| 最新日本中文字幕| 久久国产精品无码hdav| 97国产在线播放| 精品视频一区在线观看| 中国毛片网| 91成人在线免费视频| 一级毛片无毒不卡直接观看| 亚洲妓女综合网995久久| 欧美97色| 午夜啪啪福利| 国产资源免费观看| 91尤物国产尤物福利在线| 午夜日韩久久影院| 成人免费一区二区三区| 中文字幕在线观|