999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯行業,讓世界看到你的風采

2022-04-26 16:55:31何璇
求學·文科版 2022年4期
關鍵詞:語言

何璇

一百多年前,梁啟超在《論譯書》中說:“處今日之天下,則必以譯書為強國第一義?!睆臍v史上西方先進知識的傳入,到如今中華文化在世界的傳播,翻譯作為溝通各個國家、各種語言之間的紐帶和橋梁,一直發揮著不可替代的作用。

也許你是一名文學愛好者,對翻譯的認識來自一部部雋永流傳的世界經典名著;也許你是一名美劇迷,翻譯對你來說就匿藏在字幕組精雕細琢翻譯的臺詞和默默奉獻的譯者的姓名背后;也許你是一名時政新聞愛好者,中美高層戰略對話中,中方譯員張璐的精彩表現讓你拍手稱贊……這些都讓你對翻譯這個行業產生了美好的想象,你不禁思索,去掉“濾鏡”后,翻譯行業的真實面目到底是什么樣子呢?

想進翻譯行業,不一定要學翻譯

許多懷有翻譯夢的同學,在填報志愿時毫不猶豫地選擇了某語種的口譯或筆譯專業,仿佛只有進入這些專業,才能拿到踏入翻譯行業大門的入場券。

實際上,從事翻譯工作的人,并非全都畢業于翻譯類專業。有的譯者的專業是某語種的口譯、筆譯,有的譯者來自該語種的文學專業,還有的譯者的專業和翻譯毫無關系,他們學的可能是醫學、金融、建筑等。如果你精通某一領域的知識,又有語言背景,做起翻譯來可能會比外語類專業的學生更得心應手。

當然,專業的力量也不容小覷。如果你是翻譯類專業的學生,那么你每天都要面對翻譯理論、視譯、交替傳譯、同聲傳譯、口譯觀摩等課程,在課上,你將了解世界各派關于翻譯的理論見解,學習口譯的速記方法,掌握與時俱進的計算機輔助翻譯技術,實操針對不同題材的口、筆譯練習,并在課堂或真正的翻譯現場一展身手。

翻譯行業具體做什么?

“翻譯”二字看上去簡簡單單,實際上包含了許多種類,有文學翻譯、影視翻譯、游戲翻譯、技術翻譯、商務翻譯,等等。你所閱讀的《哈利·波特》等人們耳熟能詳的外國文學作品都是翻譯們以語言為紐帶,一字一句精心雕琢后的產物;我國的優秀影視作品也會通過影視翻譯的辛勤工作用另一種語言搬上其他國家的熒幕?;ヂ摼W產業日益發達,伴隨全球化浪潮,我國許多互聯網公司都具備能力拓展海外市場,游戲出海勢不可擋,在這個過程中,就需要譯員對文本進行翻譯轉化。像華為、小米之類的中國企業,他們在進行對外業務的時候也需要翻譯,你拿到的最新款小米手機都是以中文為系統語言,而這些科技產品要打開海外市場時,就需要對手機系統、說明書、廣告詞、官網等進行翻譯,來讓海外的用戶了解、接受并購買。同樣的道理,你手里最新款的iPhone13,它的系統也是經過了專業譯員的翻譯,才形成了你最終所看到的樣子。商務翻譯譯員可能是大家腦海中最常見的翻譯形象,但其實在實際工作中,譯員不僅要做好翻譯工作,還要承擔導游的角色,帶著一行人參觀游覽各個地方,必要時還要規劃行程、路線等。

當然,大家想象中的翻譯“天花板”也許是張璐這樣“女神”級別的譯員,他們是翻譯,是外交官,是國家公務人員,只有付出比常人更多的努力和汗水,把握難得的機遇,才能勝任如此職位,向世界展示我國的形象。而更常見的公務員翻譯則是各?。ㄊ?、區)外事辦公室的譯員,除了陪同領導外事出訪,參與招商、文化交流、項目洽談等外事活動,他們還要負責外賓接待、文件資料翻譯等工作,還要完成公務員的日常行政工作。

除了這些,翻譯的種類還有很多,無論是文化、經濟、科技還是其他方面,只要涉及我國和外國的交流,你都能看到翻譯的身影或他們做出的成果。

可見,翻譯并不是翻一翻詞典、張張嘴或動動筆就能勝任的工作,它對文字功底、心理素質、知識面和綜合能力的要求很高。

當翻譯,衣食無憂?

之前,網絡上流傳過一張各語種的同聲傳譯報價單,許多學生被報價單上高昂的報價所吸引,因此在填報志愿時堅定地選擇了學習外語類專業,尤其小語種專業更是熱門,被視為香餑餑。

有的學生從拿到錄取通知書的那天起,便幻想著自己有一天能穿著一身筆挺的西裝,拿著速記本行云流水地記錄講者的話語,從容淡定地展現自己的翻譯風采,隨之而來的還有高薪的報酬和后半輩子的衣食無憂。

誠然,翻譯作為專業技術人才,不管在哪個領域都是稀缺資源。但是,翻譯市場也是魚龍混雜的,能做到錦衣玉食的也只是少數人。

前段時間,“天才譯者”金曉宇的故事引發了許多人的關注,其中就有不少人注意到他只有千字五六十元的稿酬。就拿這種文學翻譯來說吧,在許多讀者的眼里,翻譯是溝通的橋梁,也是和原作者交流的媒介,帶著這種感情色彩,他們在心中給譯者加了一層華麗的“濾鏡”。然而,翻譯的生活并不像大家想象的那樣,它也只是普通的工作崗位之一,甚至由于稿酬低,許多人都沒有勇氣做全職的翻譯。

當然,一些大企業的翻譯崗位薪酬還是相對較高的,比如華為、字節跳動等,而且據我所知,華為的翻譯中心還會組織講座和交流活動,以提升譯員的能力。

口譯會比筆譯的報酬更高,因為口譯不僅要求譯員有過硬的語言能力,還需要譯員有處變不驚的心理素質、隨機應變的能力以及良好的體力。

總之,不管是口譯還是筆譯,只有自身本領過硬,才能夠把翻譯工作做久、做好。

隨著我國國際地位的日益提升,對外交流活動不斷增多,翻譯人才發揮著越來越重要的作用。但只有語言能力不足以成為一名好翻譯,只有在精通語言的同時掌握其他專業領域的知識,成為一名復合型人才,才能夠擁有競爭力,適應時代需求。

如果你熱愛語言文化,對世界充滿好奇心和探索欲,不怕辛苦的付出,相信有一天,你也會像“翻譯女神”張璐一樣,讓全世界都看到你的風采!

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 色欲国产一区二区日韩欧美| 四虎国产永久在线观看| 亚洲一区二区三区国产精品 | 奇米影视狠狠精品7777| 日本一区二区三区精品国产| 国产精品30p| 综合亚洲网| 91热爆在线| 992Tv视频国产精品| 精品国产成人三级在线观看| 成年A级毛片| a亚洲天堂| 亚洲免费三区| 亚洲av片在线免费观看| 亚洲无码视频喷水| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 欧美精品啪啪一区二区三区| 97在线碰| 国内熟女少妇一线天| 国产成人综合久久精品尤物| 国产白浆在线| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 国产视频一二三区| 色婷婷综合激情视频免费看| 精品无码日韩国产不卡av| 91网站国产| 毛片视频网址| 久久精品免费国产大片| 欧美笫一页| 高潮毛片免费观看| 91精品网站| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 真人免费一级毛片一区二区| 国产剧情无码视频在线观看| 伊人AV天堂| 亚洲AV无码久久天堂| 国产免费自拍视频| 亚洲美女操| 国产午夜小视频| 制服丝袜国产精品| 国产在线精彩视频二区| 国产精品永久不卡免费视频| 国产高清在线观看91精品| 欧美三级自拍| 久久久久青草大香线综合精品| 亚洲婷婷在线视频| 国产精品亚洲一区二区三区z| 拍国产真实乱人偷精品| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 亚洲av综合网| 亚洲欧洲一区二区三区| 91免费片| 一级毛片在线免费看| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 波多野结衣国产精品| 毛片在线看网站| 国产成人资源| 人妻一区二区三区无码精品一区| 日本黄网在线观看| 国产v精品成人免费视频71pao| 国产亚洲精品自在久久不卡| 最新国产午夜精品视频成人| 免费黄色国产视频| 99视频全部免费| 日本不卡视频在线| 97亚洲色综久久精品| 一级一级特黄女人精品毛片| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 亚洲综合第一区| 成人第一页| 欧美色99| 亚洲成综合人影院在院播放| 污污网站在线观看| 国产特一级毛片| 久久久久久久97| 国产导航在线| 久久久亚洲色| 在线免费看片a| 99久久精品国产麻豆婷婷| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 亚洲国产综合精品中文第一|