
阿林小時(shí)候,住在蓮蓉老街上。
這條老街,傍著綠柳拂波的梁溪河,對(duì)著寶塔高聳的惠泉山,三四里長(zhǎng)的老街上,有石亭,有石橋,有石坊,有石塔,有石井,住著許許多多的人家,開著各種各樣的店鋪,熙熙攘攘,來來往往,就像一幅鮮活的《清明上河圖》。
在這條街上,一抬頭就能看到一個(gè)故事,一低頭就能踩到一個(gè)故事,一轉(zhuǎn)身就能撞到一個(gè)故事。
阿林就是在這些個(gè)故事里慢慢長(zhǎng)大的。
老街上時(shí)常會(huì)有換老虎糖的擔(dān)子出現(xiàn),所謂換老虎糖,其實(shí)就是收廢品的,在阿林小時(shí)候,收廢品的,不是用錢收購(gòu),而是用老虎糖來?yè)Q的。
這老虎糖就是麥芽糖,濃濃的麥芽香,醇厚,質(zhì)樸,不摻一點(diǎn)兒雜,甜中帶點(diǎn)兒酸,雪白,細(xì)膩,又韌又黏,一拉老長(zhǎng)也不會(huì)斷,可嚼可含,更可玩。把它纏在筷頭上,成一個(gè)球兒,玩一會(huì)兒,舔一下,足可甜上老半天。不過,為何叫老虎糖,阿林卻始終也沒能弄明白。
一般換老虎糖的都是帶一支短短的笛子,這笛子更像是一支竹哨子,永遠(yuǎn)都是吹著那簡(jiǎn)單得不能再簡(jiǎn)單的同一曲調(diào):“哆來咪—哆來啦,哆來咪來哆來啦……”然后扯著嗓子喊道:“破布頭、爛被絮,換糖吃!”
實(shí)際上,除了破布頭、爛棉絮,還有舊書、廢報(bào)紙、牙膏殼、破鞋子、爛鐵鍋、亂銅絲、空玻璃瓶、吃剩下的肉骨頭等等,什么廢品都可以換糖吃。而這收廢品的人就被稱作換糖佬。
可是,阿林即使有了這些個(gè)可以換糖吃的廢品,他也不會(huì)跟這些只會(huì)吹“哆來咪”的換糖佬去換糖,他要等到那個(gè)會(huì)吹真正的笛子的換糖佬來,才肯去換。