王慧鑫,葛曉昱
(黑龍江東方學院外國語學院,黑龍江哈爾濱 150066)
社會主義新時期,掌握不同國家的語言,能夠與不同國家的人們進行交流,成為人才培養的關鍵。對日語復合型人才而言,僅掌握詞匯和語法還遠遠不夠,例如部分學生在交流過程對日本文化還不能完全理解,這是因為學生對日本文化中某些詞匯和語法的理解和運用仍然存在一定的差異,這就需要在平時的學習過程中加強對日本文化的關注。本研究將通過分析目前日語復合型人才培養的現狀與存在的問題,并以日本文化導入方法為切入點進行研究,以解決當下日語復合型人才培養中存在的問題,并提出可行性策略,更好地提升日語復合型人才培養質量。
近年來,高校大力探索復合型日語人才培養的新模式。日語復合型人才是指知識面廣、專業基礎扎實、適應性強的高素質人才。他們具備扎實的日語基本功,可以將深厚的專業知識轉化為能力素養應用于工作中,能將多學科知識進行有機結合,形成自身獨特的內部知識結構體系,以適應不斷變化的工作環境。
聽、說、讀、寫、譯五大技能是傳統語言教學的基礎,掌握它們可以幫助學習者學習各種外國語言。這五大技能在日語教學中也非常重要。但文化差異會導致學生在使用這些詞匯和語法時產生不同的理解,因此,更好地學習語言和文化可以避免受到這些差異影響,能夠進一步地幫助學生正確使用傳統詞匯和語法,提高日語學習效果。
各國的文化存在著諸多的差異,而語言作為文化的符號與象征,往往具有特定的文化內涵。例如,當中國人見面時,經常會說“你吃了嗎?”“你要干什么去?”之類的問候語。事實上,他們并不想知道對方要去干什么,也不想知道他們是否吃過飯,這只是一種相互問候或者寒暄,但日本人則不同,他們會用“今日は天気が良いです”“最近雨がよく降っている”這種與環境或者氣候相關的詞語為問候的方式,這就是中日文化之間存在的差異,這種差異還體現在很多方面。因此,在今后的日語復合型人才培養中,加強對日本文化的導入是非常重要的。
通過與一些日語專業的學生進行交談,可以總結出當前日語教學過程中存在的一些問題:第一,即使學生對有關日語知識及日語邏輯有所掌握,但是在日語寫作的過程中還是會出現一些問題,如書寫邏輯不通、語法錯誤等。第二,基礎知識運用的不足。一些學生即使掌握日語基礎知識,但是在運用的時候還是溝通不順暢,且有時候還會出現錯誤用語。經過咨詢專業日本教師得知,出現這種情況的根本原因就是對日本文化不是很了解。語言系統的形成來自不同的生長空間。在日語語言體系形成的過程中,日本文化在學習日語過程中發揮著重要作用,例如日本的飲食文化、藝術文化、精神文明和體育文化,學習者只有不斷吸收并對日本文化有深刻的理解,才能進一步闡明日語的邏輯規律和意義。系統地學習日語的語言體系后,學生可以從新的角度重新理解他們所學的東西,提高他們靈活使用日語的能力。
建立日語專業復合型人才培養模式,首先要轉變傳統的教育觀念,改革僵化的教學方法。
日語專業的任課教師應當不斷完善自己的教學模式,不能只憑著自己的經驗教學,教學經驗并不代表先進的教育理念。隨著社會的快速發展、教育的進步,某些經驗教學模式已經落后。對此,高校教師應當不斷加強學習,用先進的教育觀念來充實自己,以適應現代的教育發展。與此同時,教學模式也應當不斷改革創新,在新的理念下整合自身的經驗,從而進一步完善教學模式,只有這樣才能跟得上社會快速發展的步伐,最大限度地挖掘學生自身的優勢。
人才培養的質量在很大程度上取決于課程的開發和設置。高校應根據市場需求開設課程,培養市場認可、企業歡迎的各類人才。根據近年來企業招聘的具體情況,“工作經驗”已成為日語專業人才進入企業市場的瓶頸。企業的職能大致可以分為生產、營銷、財務和人事四類。公司所謂的“工作經驗”就是這四個方面的經驗。企業招聘人員也較重視說話和工作技能。
除了教學方式之外,高校日語課堂教學在師資力量方面也略顯不足。教師隊伍不穩定、不專業的現象比比皆是,教師的文化水平還有待進一步的提升和發展,很大部分授課教師雖然是專業的日語學科出身,但是一些理論知識以及實踐經驗都相對不夠完善,這也是日語教育師資力量不足的主要體現。因此,由于日語教育的教師整體隊伍構建不完善,進而造成課堂教學達不到預期的效果。在當前高校日語課程教學中,部分教師雖然具備了創新意識,但是在具體實施上仍然還沒有落實到位。部分日語教師仍然過于遵守陳舊的教學理念和思想觀念,缺少新理念的學習,也缺少相關的培訓和課程實踐。這種情況直接導致日語教育教學跟不上時代發展的腳步,難以順應教學的潮流趨勢,更不利于高校教育工作的順利開展。教師的創新理念缺少深入的內涵,也難以對學生產生真正意義上的積極影響和促進作用。
首先,教師要轉變教學觀念,調整教學計劃,加強學生對日本文化的學習,將日本文化內容融入其中。對一些日語外教來說,他們對日本文化有比較全面的了解,因此在交流的過程中一定要避免發生沖突,對有的老師來說,即使他們的溝通方式是正確的,但是難以以書面及口頭上的形式將他們多年的教學經驗傳達給學生。基于此,日語教學應從整體角度充分考慮到教師對日本文化隱性知識的掌握。掌握隱性文化一方面,可以減少對日本文化導入的準備時間;另一方面,也可以同步每位教師的教學理念,提高學校日語教學的整體質量。
除此之外,教師還應提高自身能力,從以下兩種途徑提高教學能力,豐富認知體驗。
一方面,教師應去日本當地進行深入研究,了解文化導入的方式,然后將接受的形式、渠道和要點細化到教學計劃中。另一方面,如果教師不能親身去日本當地進行研究,也可以與其他教師共同進行研究。教師可以與在日本學習過的優秀教師進行相關文化的學習與討論,關注日本的新文化,從而拓寬知識面,提高對日本文化的掌握和講解能力。
即使學校教師具有豐富的教學經驗和日本文化知識,也很難創造一個較為專業的日本文化學習情境,在信息傳播的過程中難免會導致信息損耗。實際上,教師片面的講解并不能讓學生對日本文化產生深刻的印象。基于此,高校可以聘請專業的日語外教來填補此領域的空白。日本外教具有對日本文化的親身體驗以及豐富的語言應用經驗。外籍教師在文化交流的同時,能夠讓學生對日本風俗、自然等知識有所了解。與此同時,中國教師應該不斷加強與外教之間的交流,獲取更多的日本文化知識,并且將這些知識融入日常的課堂教學中去,從多個角度講解日本文化知識,幫助學生建立對日本文化的深刻印象。
教師可利用多媒體技術的優勢,將日語知識轉變成動畫以及圖片信息傳遞給學生,讓學生直接了解到日語知識的詳細含義。通過多媒體技術,學生的學習效率可得到提高,對日語的學習興趣也能夠有所增加。教師可以通過視頻等形式讓學生了解日語語用文化,加強學生對日語知識的理解能力,提高學生的日語應用能力。日語是一門語言,而語言在生活當中的使用是頻繁的。語言表達能力就是在一定的環境當中應用聽、說、讀、寫等表達方式闡釋意義的能力。在實際生活當中運用語言的表達環境有很多途徑,因此,高校日語教師在核心素養下進行個性化教學時,應當合理利用現代化多媒體的教學資源,為學生構建適宜的學習語境,并且讓學生脫離教學場景的束縛,在實際生活當中,充分理解日語的知識,將學校學習的知識運用到實際的生活當中,進而強化學生的日語語言表達能力。
第一,日語教師要在深刻了解跨文化交際能力內涵的基礎上,對教學實踐活動進行合理安排,要注重對學生日語語言交際環境的營造和不同日語語言材料的篩選,充分發揮出自身的引導作用。第二,日語教師要側重對學生跨文化交際意識的培養。一方面要幫助學生掌握日語非語言交際的技巧,因為在實際交際場合中,表情、手勢、服飾等非語言的技巧更具有真實性,如果能夠很好地解讀出來,就能夠獲得很多重要的信息。另一方面,教師要幫助學生了解日本人的思維模式。中國人崇尚和諧,日本人強調謙卑和委婉,所以在進行中日跨文化交際時,就需要具有跨文化交際的意識,以便實現良好的溝通效果。第三,學校應當專門開設日本文化相關課程,鼓勵教師充分利用軟硬件資源進行課程的設計,并且結合實際情況聘請外教,對學生進行熱點文化現象的講解等。同時,教師在教學中還可以進行中日文化的對比,幫助學生加深對日本文化的理解和對中國文化的熱愛,提高學生日語能力,從而實現素質教育的目標。第四,學校需要組織相關日語教師組成教研組,根據本校學生的實際情況和教學大綱要求,進行教材的重新編寫,要加大教材案例的比重并強化其時代價值,以便對跨文化教學實踐真正起到指導作用。第五,學校要加強與校外資源的合作,通過校企合作等方式為學生日語學習提供良好的語言環境,教師也可以利用互聯網等媒體渠道,增強與學生之間的日語交流和聯系,幫助學生糾正發音錯誤,鍛煉學生的溝通交流能力等,進一步實現對學生日語跨文化交際能力的促進。
首先,學校領導層應當意識到打造跨文化教師教學團隊的重要性,并加大對教師培訓的資金投入力度。學校應當針對日語教師展開定期的培訓,并制定專門的培訓大綱和考核標準,要有計劃、有步驟地實現日語教師教學水平的提升。學校還可以聘請學界知名的專家學者為教師開展跨文化交際能力的講座,組織教師進行網上繼續教育培訓,選派教師參加學術交流和研討活動,或者外派教師到日本高校進行文化實地考察等。其次,學校在明確本校日語教學實際情況的基礎上,應對日語教師雙語文化素養的提升提出具體的要求,制定出相應的獎懲措施,促進日語教師在原有文化知識體系的基礎上,通過自我學習不斷更新和完善知識框架體系,提升跨文化教學的能力。高校教師應以此為基礎,引導和教育學生形成正確的思想,使思想教育最大的價值得到有效發揮,在本質上改變學生思想。
綜上所述,日語學習是一個長期的過程,涉及面很廣,包括“日語教材改革”和“教師專業素質”等多方面。日語文化導入還處于初級階段,如何更好地進行教學改革,如何將合理有效的教學方法融入日語教學中,是日語教學需要進一步深化改革的課題。本文以日本復合型人才培養為方向,研究分析了如何以日本文化導入為有效途徑來培養日語復合型人才。研究結果表明,只有將日語文化層層引入,轉變教師觀念,聘請外籍教師,才能夠將日語文化引入課堂。