999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

冬奧會運動員菜單發布,網友饞哭了

2022-02-16 18:56:58谷玥
初中生世界·七年級 2022年2期

2021年11月13日晚,中央廣播電視總臺北京總站與北京冬奧組委奧運村部在北京冬奧村,通過總臺“冬奧來了”特別節目《冬奧食堂》,聯合發布了北京2022年冬奧會運動員菜單。據央視新聞報道,在餐飲服務上,北京、延慶、張家口三個冬奧村的服務標準、時間和內容統一。

冬奧期間,每天約200道菜供各國運動員食用,以每8天為一個周期進行輪換。每餐都有一系列素食和清真菜式,并提供猶太潔食服務,滿足不同口味、不同宗教的特定飲食需求,讓運動員充分感受到中國的熱情和好客之道。

中國特色菜品包括西湖牛肉羹、木須肉、醬爆雞丁等,結合中國東西南北美食主題,展示中國飲食文化的豐富性與多樣性,有川菜、粵菜、魯菜、湘菜等,讓世界各地運動員充分感受、體驗中國美食文化魅力。

那么,問題來了,你知道這些中餐怎么用英文表達嗎?

其實,在2008年,為迎接北京奧運會,北京市人民政府外事辦公室就發布了《中文菜名英文譯法》,特此對近兩千種菜品給出了官方譯法。2011年,北京市人民政府外事辦公室聯合北京市民講外語活動組委會辦公室聯合編輯出版了《美食譯苑——中文菜單英文譯法》一書,共規范了三千多道中西餐飲食名稱。這些翻譯不一定是最好的,但為我們提供了非常寶貴的、科學的、規范化的翻譯參考。這些譯法在保留中餐特色的基礎上讓不懂中餐的外國賓客一眼能夠看懂中國菜。

讓我們一起來看看中餐的翻譯原則吧。

一、以主料為主、配料為輔的翻譯原則

1.菜肴的主料和配料。

主料(名稱/形狀)+with+配料

如:白靈菇扣鴨掌——Mushrooms with Duck Webs

2.菜肴的主料和配汁。

主料+with/in+湯汁(Sauce)

如:冰梅涼瓜——Bitter Melon in Plum Sauce

二、以烹制方法為主、原料為輔的翻譯原則

1.菜肴的做法和主料。

做法(動詞的過去分詞)+主料(名稱/形狀)

如:火爆腰花——Sautéed Pig Kidney

2.菜肴的做法、主料和配料。

做法(動詞的過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ 配料

如:地瓜燒肉——Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes

3.菜肴的做法、主料和湯汁。

做法(動詞的過去分詞)+主料(名稱/形狀)+ with/in+湯汁

如:京醬肉絲——Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce

三、以形狀或口感為主、原料為輔的翻譯原則

1.菜肴形狀或口感以及主配料。

形狀/口感+主料

如:玉兔饅頭——Rabbit-Shaped Mantou

2.菜肴的做法、形狀或口感以及主配料。

做法(動詞的過去分詞)+形狀/口感+主料+配料

如:小炒黑山羊——Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四、以人名或地名為主、原料為輔的翻譯原則

1.菜肴的創始人(發源地)和主料。

人名(地名)+主料

如:麻婆豆腐——Mapo Tofu(Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

2.菜肴的創始人(發源地)、主配料及做法。

做法(動詞過去式)+主配料+人名/地名+Style

如:北京炒肝——Stewed Liver, Beijing Style

五、體現中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則

1.具有中國特色且被外國人接受的傳統食品,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。

如:餃子——Jiaozi,包子——Baozi,饅頭——Mantou,花卷——Huajuan,燒賣——Shaomai

2.具有中國特色且被外國人接受的,使用地方語言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其拼寫方式。

如:豆腐——Tofu,宮保雞丁——Kung Pao Chicken,雜碎——Chop Suey,餛飩——Wonton

3.中文菜肴名稱無法體現其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在其后標注英文注釋。

如:蒸餃——Steamed Jiaozi(Steamed Dumplings),油條——Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks)

六、可數名詞單復數使用原則

菜單中的可數名詞基本使用復數,但在整道菜中只有一件或太細碎無法數清的用單數。

如:蔬菜面——Noodles with Vegetables,蔥爆羊肉——Sautéed Lamb Slices with Scallion

七、介詞in和with在湯汁和配料中的用法

1.如主料是浸在湯汁或配料中時,使用in連接。

如:豉汁牛仔骨——Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2.如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。

如:海鮮烏冬湯面——Japanese Noodle Soup with Seafood

(部分內容選自《美食譯苑——中文菜單英文譯法》,北京市人民政府外事辦公室、北京市民講外語活動組委會辦公室編著,世界知識出版社2011年版。谷玥 整理)

主站蜘蛛池模板: 在线观看av永久| 日韩无码黄色网站| 9久久伊人精品综合| 全部无卡免费的毛片在线看| 午夜毛片免费观看视频 | 欲色天天综合网| 综合色在线| 国产精品手机视频一区二区| 国产成人综合亚洲网址| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 六月婷婷精品视频在线观看| 亚洲男人天堂2018| 亚洲中文精品人人永久免费| 午夜性刺激在线观看免费| 免费一级全黄少妇性色生活片| 91福利免费视频| 亚洲首页在线观看| 99热这里只有免费国产精品 | 欧美在线导航| 亚洲免费毛片| 伊人精品成人久久综合| 强奷白丝美女在线观看| 波多野结衣无码AV在线| 国产又黄又硬又粗| 亚洲性日韩精品一区二区| 国产第三区| 91亚瑟视频| 综合网天天| 亚洲第一精品福利| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 国产在线91在线电影| 伊人久久大香线蕉影院| 91精品视频在线播放| 国产极品嫩模在线观看91| 欧美人人干| 99色亚洲国产精品11p| 亚洲精品日产AⅤ| 免费aa毛片| 一本大道东京热无码av| av在线5g无码天天| 久久久受www免费人成| 国产精品女在线观看| 99视频精品全国免费品| 国产精品99久久久久久董美香| 国产美女精品一区二区| 色天天综合| 999精品视频在线| 爽爽影院十八禁在线观看| 女人av社区男人的天堂| 欧洲亚洲欧美国产日本高清| 亚洲第一成年网| 亚洲AV永久无码精品古装片| 香蕉综合在线视频91| 97视频在线精品国自产拍| 一本无码在线观看| 蜜桃视频一区二区| 国产无码在线调教| 日本欧美午夜| 欧美激情二区三区| 国产高清精品在线91| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 欧美日韩成人| 国产AV无码专区亚洲精品网站| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 欧美日韩精品一区二区视频| 小蝌蚪亚洲精品国产| 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 中文字幕免费播放| 中文字幕 91| 在线国产欧美| 色综合网址| 久久精品91麻豆| 天堂网国产| 在线亚洲小视频| 国产精品一区二区在线播放| 久久香蕉国产线看观看式| 114级毛片免费观看| 国产亚洲欧美在线专区| 朝桐光一区二区| 在线五月婷婷| 她的性爱视频| 欧美a网站|