武繼平
(日本公立福岡女子大學(xué) 國(guó)際文理學(xué)部,日本 福岡 8 138529)
郁達(dá)夫于名古屋第八高等學(xué)校留學(xué)期間與日本著名漢詩(shī)人服部擔(dān)風(fēng)的交往,今天已并非什么新鮮話題。自1960 年代末開(kāi)始,由于一批日本學(xué)者致力于史料的發(fā)掘和成果共享,研究界對(duì)這段交流史的大致輪廓有了把握。尤其是當(dāng)年主要在日本《新愛(ài)知新聞》漢詩(shī)欄刊發(fā)以及被錄入日本著名漢詩(shī)社團(tuán)隨鷗吟社編輯出版的《隨鷗集》中的郁達(dá)夫舊體詩(shī)的發(fā)掘,堪稱日本學(xué)者對(duì)日中兩國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究界的一大貢獻(xiàn)。這一學(xué)術(shù)成果的共享很大程度地充實(shí)和豐富了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上創(chuàng)造社成立以前的有關(guān)郁達(dá)夫文學(xué)的記憶。
然而,有一點(diǎn)必須指出,只要對(duì)過(guò)去的研究進(jìn)行一番梳理就不難發(fā)現(xiàn),至今尚有很多雖然屬于細(xì)節(jié)但卻非常重要的史實(shí)我們不知道。很多疑問(wèn)多年前就已經(jīng)提出來(lái)了,但研究界依然沒(méi)有拿出答案。例如關(guān)于服部擔(dān)風(fēng)的定位問(wèn)題。我們只是籠統(tǒng)地知道是一位著名日本詩(shī)人,但對(duì)其在整個(gè)明治大正時(shí)代日本漢詩(shī)壇上的地位及影響等等可謂全然不知。1990 年代以后,研究者們似乎更熱衷于這段象征兩國(guó)友好交往和文學(xué)文化交流的歷史敘事,即便有文章涉及這其中的漢詩(shī)唱和也最多止于對(duì)部分原詩(shī)的引用,難免以點(diǎn)概面。似乎很少有人去嘗試對(duì)當(dāng)事者唱和內(nèi)容、創(chuàng)作語(yǔ)境、背景以及史實(shí)的深入探索。
本文的主旨在于依據(jù)翔實(shí)可靠的史料來(lái)進(jìn)一步揭示當(dāng)年郁達(dá)夫與服部擔(dān)風(fēng)多次漢詩(shī)唱和的人物、背景以及事件發(fā)生的時(shí)間地點(diǎn)和前因后果。……