曹朝文
(江西科技學院外國語學院 國際教育學院,江西 南昌 330098)
具備英語交流能力的人能夠在中西交流中更加快速地發現中西方茶文化中的不同之處并以此作為出發點去更好地理解西方語境中的語言和文化特點。所以如何以中西方茶文化之間的對比出發去加強當代學生英語跨文化學習能力并幫助他們提升自己的語言表達能力和交流能力成為了目前英語教育領域重點研究的課題。
英語并不僅僅是一門純語言的學科,在如今中西方文化融合度、碰撞度如此之高的背景下英語正在慢慢成為一門綜合性的學科,它既包括了傳統的英語語言學習也包括了很多經濟、文化等范疇的知識。對于英語這門專業很多人的見解都不甚相同,有一些人會簡單的認為英語就是一門交流用的語言,但實際上英語在實際的交流場合中所運用到的知識遠不止于此。事實上在大學開設的英語專業里,英語不僅僅是對書本知識的學習,英語更多的是幫助學生適應英語在中西方交流中的使用為目的,其學習內容涉及到很多領域的各個方面。目前隨著國際貿易的發展,市場需要的更多是具有跨文化學習和交流能力的英語人才。時至今日,中國市場已經成為全球經濟市場不可分割的一個重要部分,隨之而來的是中國傳統文化被越來越多的國家所接納認同,茶文化就是其中一個重要的文化。從新文化視角上來看,我國需要對雙方具體的差異特征進行探索,讓兩者在跨文化教學過程中能夠相互交融,從而提高從事英語相關職業人員的交際能力。如今在國際上眾多茶文化交流會議或者活動過程中,所涉及到的交流元素與其文化內容是多種多樣的,因此翻譯人員除了必須使用英語來進行及時、準確的翻譯外還要去注意展示茶文化中的優秀內涵,這些都是當前英語在涉及到具體的專業內容時需要翻譯人員提前了解的方面。所以英語絕不僅僅是簡單的文字翻譯那么簡單,一個優秀的英語專業人員應該具備過硬的專業知識和相應的文化素養,能夠做到在雙方文化碰撞時更好地表達出傳統文化的內涵,這也是當前英語專業要培養學生跨文化交流能力的重要原因。
在當前高校設置的英語教學課程中關于跨文化教學的部分還存在著一些不足之處,導致本專業沒有能很好地發揮自己的優勢。很多高校英語專業目前培養出的人才不具備復合性與應用性,很多學生畢業以后往往只能擔任基礎的翻譯工作,而不能夠勝任帶有跨文化交流的工作。實際上在全球化貿易的今天,使用不同語言來交流的雙方對于外國的文化都有很濃厚的興趣,而對于中國來說,與中國進行往來的很多外國人士都對中國的茶文化很感興趣,他們在基礎的交流之外往往會談及有關于茶文化的話題,而這就需要翻譯人員在具備英語能力的基礎上也有對茶文化的了解,這樣才能更加準確地翻譯出茶文化的知識與文化內涵。這一點是目前許多高校的英語專業沒有涉及到的一點,當前的英語專業更多的是在傳統英語語言專業課程的基礎上增加一些與國家重要事事、風俗習慣等有關的課程,其課程的廣度還遠遠不夠。除此之外一些高校還存在著重理論,輕實踐的問題,經過調查目前大部分高校的英語專業仍以理論課教學為主,實踐課課時安排較少,一些高校甚至沒有開設英語的實踐課,而在平時的教學中很多教師采用的也是理論為主的教學方式而忽視了對語言應用能力的培養與考核。但需要知道的是英語教學就是需要將理論與實踐相結合進行培養,這樣才能提升學生在不同環境下跨文化溝通的能力。
在國際茶文化發展迅速的今天,培養更多具備跨文化交流能力的英語翻譯人才使之能夠更好地將國際茶文化與英語相結合,是整個國際茶文化交流領域的共同訴求。這一方面就需要高校積極將英語的文化特點和語言交流機制與茶文化結合起來,讓英語不僅僅可以用于日常對話交流更可以用來向國際展現我國的優秀傳統文化內涵。茶文化在國際上的盛行展示了各國茶文化中所包含的審美價值和文化教育價值的重要性,但在當前的英語應用過程中對于一些文化理念還不是很重視,在涉及到深層次的文化內涵表述時往往是一語帶過。也正是因為以往英語在使用過程中過于注重翻譯詞意而缺乏深入展開國際茶文化的價值本質的能力,英語才始終未能找到合適方法去更好地將中西方文化結合起來,這一點上不僅制約了國際茶文化所展現出的文化價值,也縮小了英語的使用范圍。在世界文化發展碰撞的時代背景下,英語如果能夠把握住實踐文化與應用文化,注重事物背后所蘊含的深刻價值,在使用時能深入挖掘其內涵,這樣才可以使得英語成功具備承載事物交流價值的能力,最終讓英語得到更多領域的接納,煥發新的生機與活力。高效英語專業之所以要進行英語的跨文化教學就是為了培養學生的實際語言應用能力,因此語言理解力和應用力應該成為教師重點關注的部分。具體來說,英語跨文化交流可以采取以茶文化語言為核心、茶的文化習俗為輔的教學內容體系。在教學中教師也需要對中西方茶文化做一個對比,茶文化中的專有名詞、操作步驟的語言描述等內容進行分類并橫向對比,教師也可以適當地用一些介紹茶文化的音像視頻來吸引學生的注意力,調節學習氣氛。除此之外教師在教學中要注重從實踐性出發來進行講解,而不能一味地介紹一些中西茶文化中純理論性和技術性的內容。對中西茶文化的介紹應該偏向于講述一些具備可操作性內容,避免英語學習者難以理解過于深厚的茶文化理論知識,一旦英語學習者對于茶文化產生抵觸情緒就會對后續的教學效果產生非常不好的影響。這就需要教師在將中西方茶文化融入跨文化教學時多介紹一些常用的口語和比較具有使用性的內容,再適當結合影片、實際操作來進行教學,只有激發了學生對于茶文化的興趣才能讓他們再學習英語的過程中更好地接受中西方茶文化的內容。
當前社會對于人才的跨文化理解能力要求非常高,高校作為人才培養的搖籃,必須要正確看待中西方文化層次的差異,借文化差異的契機向學生們傳遞跨文化知識。而在高校英語的課程設計中一直秉承的一個目標就是培養復合型高級英語人才,而所謂的復合型已經不僅僅是英語與經濟、政治的復合,英語與傳統文化的融合更是一個創新的發展方向。英語與茶文化的融合就是一個可以借鑒的方向,茶文化是我國歷史最悠久的傳統文化之一,其中包含了非常多的中國傳統思想,在幾千年的發展中才逐漸形成了如今的文化體系。早在16世紀開始,茶文化就風靡全世界成為當時的一種世界性文化,各國在追捧茶文化的同時也逐漸發展了自己的茶文化,比如英國的英式紅茶等等。而當前隨著國際茶文化活動的日益成熟,世界茶文化中所包含的文化價值、交流體系等都成為了人類寶貴的文化財富。而目前其在跨國文化交流中所受到的制約大多數都是因為交流不暢和展示較少,目前國際茶文化由于其傳播力度不夠大,其特點、形象、內涵的展示都還比較缺乏,各國之間對于國際茶文化的交流也受到語言的制約。所以英語在這一方面可以發揮的作用是不可限量的,對于國際茶文化交流活動來說能夠承載其文化內涵的價值的英語是所有與會人員都關注的內容。但在英語與茶文化融合的過程中要注意合理使用的問題,在這種注重文化交流的場合英語需要適當減弱自身的商業色彩轉而加強必要的文化內涵詮釋。總的來說英語在國際文化交流場合中有著自身得天獨厚的優勢,其自帶的強翻譯屬性天然地就能夠幫助交流雙方減少因文化背景不同而產生的交流誤解,這一點上英語可以大大提升交流活動的順暢度。因此高校英語專業在課程的設置上應該加強對于學生傳統文化的培養,隨著中國地強大,未來對于具備傳統文化素養的英語人才的需求會越來越大,因此高校在課程設置上加強傳統文化課程占比無疑可以提升學生的核心競爭力。
在英語的教學體系中,實踐教學應該有足夠的課時占比。尤其是在綜合性英語人才需求較大的現在,高校的英語人才培養應該立足于實際,加強學生的實踐教學,在這一方面高校可以根據專業方向的設置和人才培養目標適當展開針對性的教學。比如對于想要學習和傳統茶文化相關英語的學生,學校可以開展相應的茶文化實踐教育,帶領學生深入茶館觀摩學習在實際的茶文化中泡茶的專業術語、交流的口語等等值得注意的部分并積累起來,在平時的學習中再嘗試將這些積累起來的常用語等轉化為英語口語。學校內部也可以開設相應的茶館供學生進行實際演練,在茶館中學生可以用英語交流茶的故事、禮儀等等,這樣可以讓學生真正地進行實踐練習而不只是紙上談兵。在深入進行茶文化的了解實踐后,教師可以加強學生對于茶文化現狀、行業前景等方面的了解,讓學生在翻譯時具有一定的文化底蘊從而更好地展現茶文化的內涵和文化價值。除此之外高校對于一些交流活動也可以適當安排學生去進行學習,課堂上的學習往往是輕松、壓力較小的,而真正的翻譯場合對于翻譯人員的心理素質和抗壓能力也有著很高的要求,因此讓學生提前進入正式翻譯場合進行觀摩學習有助于鍛煉學生的心理素質,這樣可以幫助學生更好地適應將來的工作場合。
綜上所述,在當今全球文化激烈碰撞交融的新時代,高校英語專業進行跨文化教學時應該從市場需求出發并結合專業現狀來開展,無論是茶文化還是其他的中國傳統文化都需要一個優秀的傳播媒介才能使這些傳統文化傳播向世界。而英語這個文科專業在當前時期更應該把握住時代賦予的機會,在中國逐漸走向世界的過程中,發揮自己的專業性讓中國傳統文化得到更多國家的喜歡和認可。