費永濤,杜 林,高蘇娟,王 穎,劉功良,白衛(wèi)東
(仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院,廣東 廣州 510225)
為適應(yīng)全球發(fā)展一體化和中國高速發(fā)展對國際人才的旺盛需求,近年來高等院校在不斷推廣雙語教學(xué),而雙語教學(xué)也成為深化素質(zhì)教育的一項重要舉措,培養(yǎng)出具有良好專業(yè)知識和精通英語的國際化人才是評價高等學(xué)校辦學(xué)水平的重要指標(biāo)之一[1]。仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院作為一所以現(xiàn)代農(nóng)業(yè)為特色的農(nóng)科院校,從2016 年開始招收食品科學(xué)與工程的國際班,與新西蘭林肯大學(xué)合作開展3+2 本碩連讀辦學(xué)模式。食品科學(xué)與工程專業(yè)是一門應(yīng)用性非常強的交叉學(xué)科,其中“食品微生物學(xué)”是該專業(yè)核心課程之一,同時也是知識更新最快、發(fā)展最迅速的科學(xué)領(lǐng)域之一[2]。在“食品微生物學(xué)”授課過程中進(jìn)行英漢雙語教學(xué)實踐,不僅能傳授微生物專業(yè)知識,還能幫助學(xué)生追蹤該領(lǐng)域最前沿的研究方向,開拓學(xué)生的專業(yè)視野。
仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院食品科學(xué)與工程專業(yè)從2016 年起,首次在“食品微生物學(xué)”課程教學(xué)中嘗試了雙語教學(xué)的實踐,并將該課程正式列入培養(yǎng)方案中。根據(jù)仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院食品科學(xué)與工程專業(yè)學(xué)生自身特點,針對“食品微生物學(xué)”課程雙語教學(xué)實踐和改革研究進(jìn)行初步探討,為農(nóng)科院校“食品微生物學(xué)”雙語教學(xué)的合理發(fā)展提出建議。
近年來,國內(nèi)外出版了多種不同版本的中英文教材,其內(nèi)容和風(fēng)格特點差別較大,能夠從眾多教材中選擇適合雙語教學(xué),同時具有系統(tǒng)、完整的食品微生物學(xué)知識體系及可以反映當(dāng)前微生物學(xué)領(lǐng)域研究前沿的中英文優(yōu)秀教材至關(guān)重要。雙語教學(xué)中的英文教材,盡量選擇國外近幾年出版、在國際上使用廣泛的原版教材,要求語言簡練易懂,適合中國等非母語國家學(xué)生閱讀;在內(nèi)容方面,選擇的英文教材要圍繞原核微生物、真核微生物及病毒的形態(tài)、生理代謝、分子遺傳等方面展開。此外,考慮到食品科學(xué)與工程專業(yè)偏應(yīng)用的特點,教材內(nèi)容還需涵蓋工業(yè)微生物、食品發(fā)酵等內(nèi)容,可通過多本英文教材來實現(xiàn)。
雖然選擇優(yōu)秀國外原版教材進(jìn)行雙語教學(xué)有諸多優(yōu)點,但是國外原版教材普遍價格昂貴,增加學(xué)生負(fù)擔(dān);學(xué)校學(xué)生英語水平中等偏下,到研究生階段才可以勉強閱讀英文原版書籍,不同學(xué)生英語水平也相差懸殊,單一使用英文原版書籍,會使學(xué)生學(xué)習(xí)時間大量增加,同時對專業(yè)知識理解不深;教師在教授過程中阻力大,教學(xué)效率低,導(dǎo)致在學(xué)校食品科學(xué)與工程專業(yè)培養(yǎng)方案規(guī)定的學(xué)時情況下,無法完成相應(yīng)的授課內(nèi)容。綜合考慮,選擇中國農(nóng)業(yè)大學(xué)出版社出版,江漢湖等主編的《食品微生物學(xué)》作為學(xué)生的用中文教材,由I.Edward Alcamo 等主編的《Fundamentals of Microbiology 11th》和由Nduka Okafor 等主編的《Modern Industrial Microbiology and Biotechnology》為輔助教材和教師用書[3-4],課前將相對重要的部分掃描或者在電子書劃出重點后發(fā)給學(xué)生,進(jìn)行預(yù)習(xí)熟悉,上課期間進(jìn)行簡單的翻譯測試。教學(xué)實踐證明,經(jīng)過整理歸納和創(chuàng)新改進(jìn),結(jié)合使用中英文教材后,豐富教學(xué)內(nèi)容,開拓學(xué)生視野,取得了良好的雙語教學(xué)效果。
多媒體教學(xué)技術(shù)是指通過計算機對文字、數(shù)據(jù)、圖形、圖像、動畫、聲音等多種媒體信息進(jìn)行綜合處理和管理,使教師和學(xué)生可以通過多種感官與計算機進(jìn)行實時信息交互的技術(shù)[5]。PPT 電子課件作為最常用的多媒體教學(xué)方式對提高雙語教學(xué)效率起了重要的作用,電子課件中可以通過文字、圖片、小動畫等方式可以更形象直接地表達(dá)出授課主要內(nèi)容,課件中英文主要以短句和簡單句為主,避免出現(xiàn)大段的英文描述性語句,同時對于微生物相關(guān)的專業(yè)性詞匯要進(jìn)行中文標(biāo)注,防止生僻專業(yè)詞匯和冗長句子占有學(xué)生大量的精力,影響學(xué)生對知識點的理解和掌握。由于微生物種類成千上萬,其形態(tài)、結(jié)構(gòu)、繁殖方式千差萬別,在電子課件中單純使用文字,很難讓學(xué)生形象地理解,制作課件時必須有圖片、動畫等內(nèi)容,在“食品微生物學(xué)”多年的教學(xué)實踐中,課題組團隊成員通過不同的英文原版書、科研實踐和網(wǎng)絡(luò)資源等方式積累了大量生動的彩色圖片、動畫、短視頻等。例如,顯微鏡下酵母菌的出芽生殖圖片,污染有黃曲霉毒素的玉米彩色圖片及微生物細(xì)胞膜的“流動鑲嵌模型”動畫,盡量做到覆蓋每一章節(jié)。同時,教學(xué)過程中涉及到的基本的微生物學(xué)實驗操作過程也會通過圖片或視頻的形式展現(xiàn)在電子課件上,將抽象枯燥的教學(xué)內(nèi)容變得生動形象,增加學(xué)生興趣,提高教學(xué)效率。
語碼轉(zhuǎn)換(Code transfer) 教學(xué)方式自問世以來,受到西方語言學(xué)界的學(xué)者的廣泛關(guān)注并已經(jīng)被大量地應(yīng)用到雙語教學(xué)中,教師可以利用語碼轉(zhuǎn)換在授課“食品微生物學(xué)”過程中,交替使用中文和英文這2 種語言,適量地向?qū)W生滲透相關(guān)的專業(yè)英語詞匯、語句、語段。仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院本科生英語水平存在較大差異,如果機械地使用傳統(tǒng)的雙語教學(xué)模式,講授語言上以英文為主,偶爾對難點、重點加以中文講解,會導(dǎo)致課堂的兩極分化,英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生會越來越聽不懂,產(chǎn)生挫敗感,進(jìn)而影響其對專業(yè)知識學(xué)習(xí)的興趣。因此,保持正常授課進(jìn)度情況下,在“食品微生物學(xué)”中采用語碼轉(zhuǎn)換教學(xué)方式逐步向?qū)W生滲透微生物專業(yè)詞匯,如“Bacteria 一般都具有由肽聚糖組成的cell wall”,隨著課程的深入不斷增加授課語言中英語及專業(yè)英語的比例。由于英語水平限制及對微生物專業(yè)詞匯生疏,在雙語教學(xué)初期,學(xué)生會經(jīng)歷不適應(yīng)期,這個階段盡量精簡每節(jié)課使用的專業(yè)詞匯,確保學(xué)生能掌握4~5 個重要的專業(yè)詞匯,在授課過程中不斷利用語碼轉(zhuǎn)換教學(xué)方式重復(fù)這些專業(yè)詞的使用,促使學(xué)生逐漸掌握食品微生物專業(yè)詞匯的英語表達(dá)方式,課程結(jié)束前用2~3 min 對重要的微生物專業(yè)詞匯進(jìn)行總結(jié),下節(jié)課開始前對上節(jié)課所用的詞匯進(jìn)行復(fù)習(xí),加強學(xué)生對專業(yè)英語詞匯的掌握。
同時,雙語教學(xué)也對授課教師的英語水平更高的要求,教學(xué)效果的好壞與教師是否能流利地使用英文進(jìn)行授課有著直接的聯(lián)系。實踐教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),專業(yè)課教師都有較好的英語閱讀和寫作水平(如SCI 論文),但是口語水平往往“捉襟見肘”,雙語教學(xué)要求教師語法簡練、口語流暢、用詞準(zhǔn)確,因此在備課過程中要求授課教師花費更多的精力和時間去準(zhǔn)備,同時在整個教學(xué)過程中教師也在不斷地提高外語和雙語教學(xué)水平。此外,選擇具有留學(xué)經(jīng)歷的青年教師、開展雙教學(xué)培訓(xùn)班、組織雙語教學(xué)比賽等方式也是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的重要途徑。
在雙語教學(xué)中建立起合理、科學(xué)、全面的考核方式是至關(guān)重要的,考慮到雙語教學(xué)的特殊性,除了評價學(xué)生對專業(yè)知識的掌握程度,還要涉及到對外語的考核。“食品微生物學(xué)”考核綜合評定主要由平時成績和期末成績組成,其中平時成績占30%,期末考試成績占70%。平時成績考核內(nèi)容除了出勤情況、課堂互動表現(xiàn)等,還添加了針對微生物學(xué)專業(yè)英語的課堂測試,內(nèi)容主要是從英文原版書中挑選課堂講授重點內(nèi)容的原文,英文內(nèi)容長短合適,在課堂結(jié)束前5 min,進(jìn)行英漢翻譯測試,既反映學(xué)生對本課堂重點內(nèi)容掌握程度,又鍛煉學(xué)生對專業(yè)英文的閱讀能力。期末考試的考核方式為閉卷,考試中英文題目各占50%,穿插在各個題型中,英文題目不能有太多生僻詞,盡量使用課堂上經(jīng)常涉及的專業(yè)詞匯,學(xué)生可以自由選擇答題的語言,鼓勵提倡學(xué)生用英語答題,但也可以用漢語回答。
基于仲愷農(nóng)業(yè)工程學(xué)院與新西蘭林肯大學(xué)合作開展的食品科學(xué)與工程類專業(yè)3+2 本碩連讀國際班辦學(xué)模式,自2016 年開始,“食品微生物學(xué)”課程組對該專業(yè)核心課程“食品微生物學(xué)”進(jìn)行雙語教學(xué)模式的實踐與思考,初步形成一系列行之有效的“食品微生物學(xué)”雙語教學(xué)方法體系。經(jīng)過4 年的探索和嘗試,“食品微生物學(xué)”課程組向林肯大學(xué)及正在該校讀研的學(xué)生進(jìn)行了有關(guān)教學(xué)效果的調(diào)查,反饋結(jié)果表明,“食品微生物學(xué)”的雙語教學(xué)模式取得了良好的效果,國際班28 名學(xué)生有26 名學(xué)生達(dá)到轉(zhuǎn)段林肯大學(xué)學(xué)習(xí)的語言和學(xué)分要求,學(xué)習(xí)生活已步入正軌,受到林肯大學(xué)的一致好評。采用“食品微生物學(xué)”雙語教學(xué)模式,對于學(xué)生后繼開展食品微生物代謝調(diào)控、發(fā)酵食品釀造微生物控制和食品安全控制等相關(guān)學(xué)科和方向深入學(xué)習(xí)和研究奠定了良好的知識基礎(chǔ),進(jìn)一步促進(jìn)了人才培養(yǎng)體系和培養(yǎng)質(zhì)量盡快與國際接軌。此外,在“食品微生物學(xué)”雙語教學(xué)過程中也存在著許多問題亟待改善,如課程評價指標(biāo)體系建設(shè)、教師的英語口語水平等。