王賽君
摘要:隨著高等職業(yè)教育國(guó)際化發(fā)展,雙語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展備受重視。本文以雙語(yǔ)課程《成語(yǔ)與中國(guó)文化》建設(shè)為例,從教學(xué)理念、雙語(yǔ)師資、學(xué)生水平、教材選擇和評(píng)價(jià)體系幾個(gè)方面分析目前雙語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題,從而探討相應(yīng)的教學(xué)改革內(nèi)容,以期推動(dòng)高職院校雙語(yǔ)教學(xué)縱深發(fā)展。
關(guān)鍵詞:高職院校;雙語(yǔ)教學(xué)
隨著職業(yè)技術(shù)人才國(guó)際化交流的發(fā)展以及地方經(jīng)濟(jì)國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì),培養(yǎng)國(guó)際化、復(fù)合型雙語(yǔ)技術(shù)技能人才成為目前的高職教育發(fā)展趨勢(shì),開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程對(duì)高職院校學(xué)生職業(yè)能力的國(guó)際化發(fā)展起到了積極的推動(dòng)作用?!墩憬「叩冉逃龂?guó)際化發(fā)展規(guī)劃(2010~2020年)》把全外語(yǔ)和雙語(yǔ)教學(xué)課程占課程總數(shù)比例確定為高等教育國(guó)際化的重要指標(biāo)之一,并要求各高校結(jié)合自身專(zhuān)業(yè)特點(diǎn),大力開(kāi)發(fā)全外語(yǔ)授課課程和雙語(yǔ)課程。
一、高職院校雙語(yǔ)課程教學(xué)現(xiàn)狀
目前各高職院校相繼開(kāi)展了大量的雙語(yǔ)教學(xué)與研究,并將其作為培養(yǎng)技能型人才和提高國(guó)際化水平的一個(gè)重要手段,但雙語(yǔ)課程教學(xué)的開(kāi)展仍存在一些問(wèn)題。
1.教學(xué)理念不清晰
很多高職院校將雙語(yǔ)課程定義為用外語(yǔ)進(jìn)行專(zhuān)業(yè)知識(shí)授課,在課程教學(xué)中,用漢語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行翻譯式課程講解。在學(xué)生看來(lái),能用幾個(gè)外語(yǔ)單詞記住某個(gè)專(zhuān)業(yè)知識(shí)點(diǎn),就算是完成了課堂教學(xué)目標(biāo)。但這并不是真正意義上的雙語(yǔ)課程教學(xué),而存在這一雙語(yǔ)教學(xué)誤區(qū)的主要原因就在于雙語(yǔ)教學(xué)理念不清晰,簡(jiǎn)單地將其界定為外語(yǔ)教學(xué)。
2.雙語(yǔ)師資隊(duì)伍缺乏
雙語(yǔ)師資隊(duì)伍缺乏是目前高職院校雙語(yǔ)課程教學(xué)普遍存在的一個(gè)問(wèn)題,雙語(yǔ)教學(xué)既要求教師具有較高的外語(yǔ)表達(dá)能力,也要求教師有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和過(guò)硬的專(zhuān)業(yè)技能。但以《成語(yǔ)與中國(guó)文化》課程為例,教師由對(duì)外漢語(yǔ)教師兼任,然而雙語(yǔ)教師雖然由較強(qiáng)的教學(xué)能力和良好的專(zhuān)業(yè)知識(shí)水平,但由于教師的外語(yǔ)水平有限,所以在進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)時(shí),往往只能以漢語(yǔ)教學(xué)為主,外語(yǔ)教學(xué)為輔,降低了雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際效果。如果邀請(qǐng)外語(yǔ)水平高的教師參與,則存在不是專(zhuān)業(yè)出身對(duì)專(zhuān)業(yè)知識(shí)沒(méi)有系統(tǒng)性的了解,無(wú)法在教學(xué)中向?qū)W生傳授前沿的、深入的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。總之,專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)和外語(yǔ)水平均較高的雙語(yǔ)教師數(shù)量少,這是造成雙語(yǔ)師資匱乏的主要原因。
3.學(xué)生水平參差不齊
受我國(guó)傳統(tǒng)教育體系的影響,大部分高職院校學(xué)生的外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力較弱,呈現(xiàn)出參差不齊的特點(diǎn)。隨著課程難度加大,越來(lái)越多的學(xué)生會(huì)產(chǎn)生畏難心理,教師所講述的雙語(yǔ)課程內(nèi)容學(xué)生無(wú)法很好地學(xué)習(xí)理解,再加上高職學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣普遍不是很好,所以參與雙語(yǔ)課程學(xué)習(xí)的學(xué)生只能對(duì)雙語(yǔ)課程教學(xué)中的漢語(yǔ)部分有初步的了解,對(duì)于外語(yǔ)部分的教學(xué)內(nèi)容則很少能聽(tīng)懂且理解??傮w來(lái)說(shuō),高職院校的國(guó)際教育學(xué)情處于發(fā)展劣勢(shì)的狀態(tài),需要提升和改進(jìn)。
4.缺乏合適的雙語(yǔ)教材
在我國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)所采用的教材主要是英文原版教材、國(guó)內(nèi)編寫(xiě)教材或教師自編材料。其中英文原版教材雖然可以為學(xué)生構(gòu)建出較好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,拓展學(xué)生的視野,但國(guó)外的專(zhuān)業(yè)教材畢竟是以國(guó)外學(xué)生為基礎(chǔ)進(jìn)行編撰的,我國(guó)高職院校的學(xué)生普遍外語(yǔ)能力不足,無(wú)法對(duì)國(guó)外教材有一個(gè)較好的學(xué)習(xí)和理解。而對(duì)于市面上已有教材,由于我國(guó)雙語(yǔ)教學(xué)起步較晚,所以很難在市面上尋找到適用于《成語(yǔ)與中國(guó)文化》雙語(yǔ)課程教學(xué)的教材,為了能夠有效提高雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際效果,這一課程目前使用的是教師自編雙語(yǔ)文化教材,并依托電子媒介等學(xué)習(xí)資源開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。
5.教學(xué)考核體系不完善
教學(xué)考核即檢測(cè)學(xué)生的學(xué)習(xí)成果,考查其在雙語(yǔ)教學(xué)中是否達(dá)到了預(yù)期教學(xué)目標(biāo),這也是雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)展的重要一環(huán),對(duì)確保雙語(yǔ)教學(xué)的效果與質(zhì)量有著重要的作用。目前,雙語(yǔ)教學(xué)考核仍是傳統(tǒng)的期末試卷考試,注重總結(jié)性評(píng)價(jià)卻忽視了過(guò)程性評(píng)價(jià),很難考查學(xué)生在日常學(xué)習(xí)中的表現(xiàn),也無(wú)法階段性地掌握其學(xué)習(xí)動(dòng)態(tài)。雙語(yǔ)教學(xué)是一項(xiàng)特殊的教學(xué)形式,如何制定符合高職特色的評(píng)價(jià)體系也是亟待解決的問(wèn)題。
二、高職院?!冻烧Z(yǔ)與中國(guó)文化》雙語(yǔ)課程教學(xué)改革
基于以上現(xiàn)狀的分析,并結(jié)合《成語(yǔ)與中國(guó)文化》的教學(xué)特點(diǎn),該課程的教學(xué)改革應(yīng)從以下幾方面著手。
1.明確高職院校雙語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)
2010年度雙語(yǔ)教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目評(píng)審指標(biāo)體系中指出:“雙語(yǔ)教學(xué)是指將母語(yǔ)外的另一種外國(guó)語(yǔ)言直接應(yīng)用于非語(yǔ)言類(lèi)課程教學(xué),并使外語(yǔ)與學(xué)科知識(shí)同步獲取的一種教學(xué)模式。”從這可以看出,雙語(yǔ)教學(xué)的首要目標(biāo)是講授專(zhuān)業(yè)學(xué)科知識(shí),培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)技能。此外,高職雙語(yǔ)復(fù)合型人才培養(yǎng)必須以明確的教學(xué)目標(biāo)為依據(jù),打破陳舊的教學(xué)理論,從整體入手,細(xì)化具體內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量。高職院校雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施必須結(jié)合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展、人才需求、院校專(zhuān)業(yè)發(fā)展等內(nèi)容,設(shè)立滿足行業(yè)崗位要求且符合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求的教學(xué)目標(biāo),讓雙語(yǔ)教學(xué)成為學(xué)生專(zhuān)業(yè)拓展及深化的橋梁。
以《成語(yǔ)與中國(guó)文化》為例,該課程以來(lái)華留學(xué)生為主要授課對(duì)象,目標(biāo)是為了讓學(xué)生以成語(yǔ)為載體深入了解中國(guó)文化,減輕跨文化交際焦慮,并為商務(wù)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)做好補(bǔ)充,這也是學(xué)生人才培養(yǎng)中人文素養(yǎng)的硬性需求,但對(duì)來(lái)華留學(xué)生來(lái)說(shuō),成語(yǔ)中蘊(yùn)含的中國(guó)文化通常會(huì)涉及到很多艱澀難懂的詞語(yǔ),此時(shí)就應(yīng)采用雙語(yǔ)教學(xué)的方式幫助學(xué)生更好地理解文化來(lái)源和歷史發(fā)展,幫助學(xué)生在增加漢語(yǔ)知識(shí)、提高漢語(yǔ)水平的同時(shí)更好地了解、理解中國(guó)文化。
2.開(kāi)發(fā)雙語(yǔ)教材及教學(xué)資源
雙語(yǔ)教材及教學(xué)資源的質(zhì)量會(huì)在一定程度上影響雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際效果,因此在進(jìn)行實(shí)際教材和教學(xué)資源的開(kāi)發(fā)前,高職院校應(yīng)結(jié)合自身的實(shí)際特點(diǎn)以及高職院校的知識(shí)能力水平,根據(jù)國(guó)外引進(jìn)的教材內(nèi)容結(jié)合我國(guó)的課程教材內(nèi)容特點(diǎn),盡可能接近如今社會(huì)的實(shí)際需求,最終以雙語(yǔ)教育目標(biāo)為基礎(chǔ)對(duì)新教材進(jìn)行編撰和完善。此外,還應(yīng)充分考慮具備專(zhuān)業(yè)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的專(zhuān)業(yè)教師的看法和意見(jiàn),最終對(duì)教材和教學(xué)資源進(jìn)行完善、補(bǔ)充。這樣編寫(xiě)出的教材,可以幫助學(xué)生和教師接觸到國(guó)外原汁原味的外語(yǔ)教材,提升雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際教學(xué)效果。
此外,教學(xué)資源的開(kāi)發(fā)需要高職院校對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行深入的發(fā)掘解析,然后對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行全面拓展開(kāi)發(fā),再結(jié)合拓展后的內(nèi)容從各種渠道中進(jìn)行發(fā)掘總結(jié),最終尋找出能最大限度提升學(xué)生雙語(yǔ)學(xué)習(xí)效果的教育資源作為實(shí)際教學(xué)資源,從而對(duì)學(xué)生的課堂內(nèi)容進(jìn)行豐富和補(bǔ)充。
3.創(chuàng)新雙語(yǔ)課堂教學(xué)模式
課堂教學(xué)是雙語(yǔ)課程的一個(gè)重要環(huán)節(jié),教師運(yùn)用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略,才能使雙語(yǔ)課堂教學(xué)有效地進(jìn)行下去。但在目前的雙語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師的教學(xué)方法單一,與學(xué)生缺少互動(dòng),學(xué)生也沒(méi)有借助外語(yǔ)去獲取新知識(shí),忽略了語(yǔ)言所指向的課程內(nèi)容。這些問(wèn)題需要教師采用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略來(lái)解決。
在課堂上,教師應(yīng)改進(jìn)教學(xué)策略,增強(qiáng)互動(dòng)性,提高課堂教學(xué)的趣味性和有效性。比如可以運(yùn)用啟發(fā)性教學(xué)法,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)課堂內(nèi)容提出疑問(wèn)和見(jiàn)解,并采用小組討論法對(duì)相關(guān)案例進(jìn)行分析,促使學(xué)生認(rèn)真掌握教學(xué)內(nèi)容并在小組討論中主動(dòng)用外語(yǔ)表達(dá)自己的看法。此外,教師應(yīng)更新教學(xué)技術(shù),提高多媒體課堂教學(xué)的多樣性,運(yùn)用微信公眾號(hào)、視頻、學(xué)習(xí)軟件等教學(xué)資源幫助學(xué)生更形象地掌握各項(xiàng)知識(shí)和技能。
通過(guò)改進(jìn)教學(xué)方法,并根據(jù)學(xué)生的不同水平以及不同階段的學(xué)習(xí)情況,有針對(duì)性地向?qū)W生提供相應(yīng)的學(xué)習(xí)策略,促使其在活動(dòng)中積極進(jìn)行雙語(yǔ)學(xué)科交流和展示,從而不斷培養(yǎng)他們自主學(xué)習(xí)的能力,最終提高語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力。
4.提高師資隊(duì)伍國(guó)際化
高素質(zhì)的師資隊(duì)伍是雙語(yǔ)教學(xué)順利進(jìn)行的核心。雙語(yǔ)教師不僅要對(duì)課程內(nèi)容了然于心,還應(yīng)有一定的外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)能力,能完成雙語(yǔ)課堂教學(xué),此外,更應(yīng)了解學(xué)生需求。因此,雙語(yǔ)師資隊(duì)伍的培養(yǎng)和引進(jìn)也應(yīng)是雙語(yǔ)課堂教學(xué)改革的一項(xiàng)重要內(nèi)容。為切實(shí)滿足高職人才培養(yǎng)對(duì)高質(zhì)量雙語(yǔ)師資的需求,可以從以下幾個(gè)方面進(jìn)行。一是加強(qiáng)國(guó)際交流,定期選派優(yōu)秀的雙語(yǔ)教師到國(guó)內(nèi)外進(jìn)行培訓(xùn)、進(jìn)修,學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)教學(xué)理念和前沿專(zhuān)業(yè)知識(shí),提高自身雙語(yǔ)教學(xué)能力。二是完善評(píng)價(jià)和獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制,給教師積極提供專(zhuān)業(yè)相關(guān)教育資源,鼓勵(lì)不同院系、跨學(xué)校之間合作,支持相關(guān)教改、課改項(xiàng)目研究,完善評(píng)價(jià)機(jī)制。三是聘請(qǐng)具有海外留學(xué)背景的高素質(zhì)人才來(lái)校任教,或聘請(qǐng)海外專(zhuān)家、外教進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)。
三、結(jié)語(yǔ)
開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)是高職院校教育發(fā)展國(guó)際化進(jìn)程中不可或缺的一環(huán),有利于提高學(xué)生的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,促進(jìn)高職教育改革和發(fā)展。但雙語(yǔ)課程教學(xué)在開(kāi)展過(guò)程中還存在一些問(wèn)題,高職院校應(yīng)結(jié)合自身實(shí)際情況,發(fā)現(xiàn)、分析、思考問(wèn)題,在調(diào)查、研究、實(shí)踐和總結(jié)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步明確高職雙語(yǔ)教學(xué)理念,從教學(xué)方法、教學(xué)資源、教學(xué)條件和教學(xué)評(píng)價(jià)等方面著手改進(jìn),促進(jìn)雙語(yǔ)課程個(gè)教學(xué)改革的積極發(fā)展,從而推動(dòng)高職教育的國(guó)際化發(fā)展,為培養(yǎng)高素質(zhì)技能人才做出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]凌來(lái)芳.高職雙語(yǔ)教學(xué)的動(dòng)因、內(nèi)涵及路徑選擇[J].職教論壇,2013(26):20-22
[2]胡艷秋.高職高專(zhuān)院校雙語(yǔ)教學(xué)的困境和應(yīng)對(duì)策略[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2017(11):295-296.
[3]孫艷楠.基于中外合作辦學(xué)的高職院校雙語(yǔ)課程建設(shè)及雙語(yǔ)教學(xué)改革研究[J].科技資訊,2017(01):126-127.
[4]胡霞.高職院校國(guó)際化發(fā)展背景下的雙語(yǔ)教學(xué)策略[J].教育現(xiàn)代化,2019(06):282-283.
基金項(xiàng)目:2020年義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院雙語(yǔ)課程建設(shè)項(xiàng)目《成語(yǔ)與中國(guó)文化》(編號(hào):2020SY14)的研究成果。
2021年義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院班主任工作室項(xiàng)目“紅石榴工作室”