羅媛媛
摘要:語言遷移是外語專業(yè)的學生在二語習得過程中不可避免的問題,對于零基礎的法語專業(yè)高校學生來說,都會受到語言遷移的影響。本文主要探討對象是川渝地區(qū)的學生,川渝方言的語言遷移對法語語音學習的影響以及教學策略。
關鍵詞:川渝地區(qū);方言;法語語音
語音是語言的外殼,語音是二語習得的基礎,掌握準確無誤的法語語音才能正確表達和溝通,保證有效地學習語法和詞匯,提高實際使用語言的能力。語音的重要性由此可見。語音教學是外語教學中最重要的環(huán)節(jié)之一。
一、漢語語言遷移的現象
“遷移”在心理學中指的是學習者原有的知識對新知識學習產生的影響。根據Odlin給出的定義:語言遷移就是已習得的語言和目的語之間的共性和差別。語言遷移既包括兩門不同語言之間的遷移,如漢語和法語,英語和法語,也包括語言之間的遷移,如同一門語言中詞匯、語法對其翻譯及寫作的遷移。遷移分成“正遷移”和“負遷移”。“正遷移”是一種學習對另一種學習起到的積極的促進作用,“負遷移”是一種學習對另一種學習起到的消極的干擾或抑制作用。
隨著我國“一帶一路”對外開放的持續(xù)擴大以及與歐洲和非洲地區(qū)經濟文化交流的不斷加深,越來越多的中國高校開始開設法語專業(yè),學習法語的學生也逐年增長。
作為高校法語專業(yè)的學生,零基礎學習法語,每個學生都具備母語是漢語的能力。學生已經掌握了漢語的語音、語法結構和思維方式,而這些已有的漢語知識會影響其法語的學習。筆者所在學校,身處重慶,招生對象絕大多數都是川渝地區(qū)的學生,在日常交流中大部分學生仍習慣使用方言,因此“真正影響法語語音的效果的并不是普通話而是川渝方言”。
二、川渝地區(qū)方言發(fā)音對法語語音學習的負遷移現象
漢語和法語是屬于不用的語系,發(fā)音差別也很大。川渝方言是本地人在日常生活中使用頻率很高的語言,川渝方言使用上千年,與漢語普通話區(qū)別很大。川渝地區(qū)的學生在受到方言的影響下,在法語語音學習上,可能難度會加大,因為既要受到普通話語言的負遷移,還要受到川渝方言的負遷移影響。
1、川渝地區(qū)學生對法語元音發(fā)音的問題
(1)川渝方言里沒有/?/。通常川渝的發(fā)音里沒有/?/,比如人和,學生們讀成人/huo/,饑餓讀成饑/wo/,對法語語音的學習造成的干擾。在讀retenir時,第一個字母e在詞首開音節(jié)中讀/?/,而很多學生讀不標準,讀成類似/r?tnir/。
2、川渝地區(qū)學生對法語輔音發(fā)音的問題
(1)平舌音和翹舌音不分。在川渝方言語音中,只有平舌音,沒有翹舌音,普通話語音中的翹舌音都被歸入到平舌音中,比如/s]和[sh/不分,死人和詩人除了音調不一樣,發(fā)音是一模一樣的。而在法語語音中,有/s/和/?/,/z/和/?/的音素。/?/和/?/就是翹舌音,要求發(fā)音時把舌尖向后縮,舌頭卷一下發(fā)出來。
(2)鼻音和邊音不分。川渝學生法語語音發(fā)音的普遍現象就是鼻音和邊音不分,鼻音發(fā)音很不明顯,/n/和/l/區(qū)分起來困難較大。需要特別提醒學生,反復練習,才能分清/n/和/l/。
(3)/v/和/f/有混淆。在川渝地區(qū),有的學生分不清這兩個讀音,經常混淆,比如湖南的湖讀成/fú/,導致在法語語音的學習中,也會經常發(fā)生錯誤讀音。
(4)清輔音和濁輔音區(qū)別。如何區(qū)分清濁輔音對于中國學生是一個非常突出的問題,川渝地區(qū)的學生也不例外。對于法語的清輔音/p/、/t/、/k/和濁輔音/b/、/d/、/g/的辨別,學生較難把握傳統(tǒng)的辨別方法,即聲帶振動與否,常常會把這些具有辨義作用的清濁輔音混淆,例如將poisson念成boisson,將pain念成bain等。
(5)小舌音/r/。法語語音中的小舌顫音/r/在漢語中是不存在的,發(fā)音方法為特別,張開嘴,咽喉處呈閉合狀,想象自己在漱口或口中含著水,然后嘗試發(fā)類似/h/的音。對于法語初學者來說,他們急于學好/r/這個音,但由于短時間內找不到好的辦法,經常就會用漢語音標/r/或者兒化音來代替小舌顫音。
(6)輔音群。法語中存在著漢語中沒有的輔音群/bl/,/br/,/cl/,/cr/,/dr/,/fl/,/fr/,/gl/,/gr/,/pl/,/pr/,/tr/。中川渝學生在拼讀輔音群時會出現不少問題,中國學生也常常在兩個輔音之間加上一個弱元音/?/或/u/,如把tigre/tigr?/錯發(fā)成/tig?r/,把trou/tru/錯發(fā)成/t?rou/等。
此外,法語發(fā)音中還有連音和聯(lián)誦的現象,這一點在漢語甚至是川渝方言中沒有的,初學者也往往會不理解,在讀短語或句子時也會經常忘記連音和聯(lián)誦。
三、法語語音教學應對策略
川渝地區(qū)的法語初學者從小在方言環(huán)境下成大,受川渝方言的熏陶,普通話發(fā)音也深受川渝方言的影響,繼而在法語語音學習上有不小的障礙。基于以上在法語語音學習中出現的困難,對于法語語音教學的策略,教師應該注意以下幾方面:
1、注意糾正,強調發(fā)音方法。
在語音教學中,引導學生少用方言,多說普通話,注意糾音,利用法語音調節(jié)奏,運用二語或者三語的對比發(fā)音等方法強調發(fā)音。這就要求語音教學的教師具備較強的糾音能力和恰當的糾音方法,要及時發(fā)現學生的錯誤讀音。尤其是針對川渝地區(qū)的學生在面對鼻音和邊音,平舌音和翹舌音,以及漢語中沒有對比和參照的發(fā)音,更要叮囑學生注意口型,發(fā)音器官的位置、發(fā)音方式等,讓學生認真模仿反復練習,加強記憶,從而有效地幫助學生進行糾音,并提出行之有效的解決方法。
2、利用多媒體和網絡資源等現代化智慧教學手段。
充分運用網絡資源進行語音教學,例如語音教學小視頻,發(fā)音音頻等。傳統(tǒng)語音教學模式以課堂講授為主,但是下課后學生難以進行自行練習,充分利用網絡資源短視頻播放,更加直觀的展示,能讓學生反復觀看和練習,對所學的語音鞏固和復習,能更高效的輸出教學內容。還可以利用微信等小程序進行語音打卡,督促學生及時反復的練習法語語音。
3、設計靈活多樣的課堂教學活動。
靈活多樣的課堂教學活動不僅能促進學生學習法語語音的熱情,還能事倍功半地提高學習質量。法語語音教學內容多,耗時長,如果教學課堂過于單一,會使學生產生厭學情緒,不利于語音學習。法語教師可以選取一些簡單的法語兒歌或者歌曲,或者簡短的電影片段對白等資料,讓學生模仿練習發(fā)音、語調,達到語音訓練的效果。
結語
川渝地區(qū)方言對法語語音學習的負遷移是多方面的,法語專業(yè)教師和學生都要高度重視法語語音的學習。從語言遷移角度來說,采用合適的,有針對性的教學和學習方法,合理運用漢語語言遷移的正遷移,才能提高川渝地區(qū)學生的法語語音水平。
參考文獻
[1]鄒琰.法語語音教學在中法教材中的差異及其思考[J].邊疆經濟與文化,2009(05):149-150.
[2]周驥,陳萍.普通話學習:重慶方言語音的影響及矯正策略[J].重慶廣播電視大學學報,2012(3):67-72.
[3]許朝陽,張菊.英語對法語語音的遷移及對法語語音教學的啟示[J].河北師范大學學報(教育科學版),2011(12):90-92