黃健秦
(上海外國語大學國際文化交流學院,上海)
國際中文教育事業正蓬勃發展,目前將中文納入國民教育體系的國家有75個,開出中文課程的國外大學共4000余所,學習人數達2500萬人。從頂層設計的整固與提升來看,孔子學院大會2019年更名為“國際中文教育大會”;國家漢辦2020年更名為“教育部中外語言交流合作中心”。2021年3月,由教育部、國家語言文字工作委員會聯合發布了最新的國家規范——《國際中文教育中文水平等級標準》(GF0025-2021)。“語言是了解一個國家和文化最好的鑰匙”(教育部中外語言交流合作中心負責人語,數據引自《光明日報》2021年04月02日09版),新《標準》指引著國際中文教育向深度理解與高級階段發展。
國際中文教育對于教師的培養和認證,從《對外漢語教師資格證書》(2003年前)到《漢語作為外語教學能力證書》(2004年),再到《國際漢語教師證書》(2014年)和《國際中文教師證書》(2020年),不變的是教學與教育的真諦,“以學習者為中心、突出中文特色”。發展促進了理念的深化,教學內容從語言、文字拓展到文學文化,這個行業越來越細膩、精深和成熟,走向專家化。國際中文教育旨在架設和平與友好的橋梁,以通達文化的交流與文明的互鑒。基于此,《語言教育》期刊推出一組文化類的教學文章。
馬樹德為德語專家,從事對外漢語教學近50年,致力于漢外文化比較和中外文化交流史的研究。馬教授的文章《高級漢語綜合課教材編寫及使用中的文化因素——以<現代漢語高級教程>(修訂本)為例》從高級漢語(本科三、四年級)綜合課教材編寫理念和教學法的角度談文化教學和文化對比的重要性,他側重實用之學,相信讀者們能夠從中得到一些啟示,學到一些方法,獲取一些新的認知。黃健秦從事國際中文教育工作20年,在語法、書法、文化教學方面有一些心得體會,他的文章《漢語國際教育專業碩士的文化類核心課程設置——以國際研究生“中國文化專題”課為例》,從國際研究生師資培養的角度談“中華文化與傳播”類核心課程的設置與實踐,如何設定目標、內容、難度和方法,結合當地的文化,進行特色文化課程培育,結合教師職業發展與一門藝術,在教學相長中實現教師的價值。賀莉娜的文章《語言價值對漢語學習者語言選擇的影響——基于兩位中亞學習者的個案研究》注重定性與定量結合的分析方法,她的文章從漢語的文化、情感價值對中亞博士生吸引力的角度,揭示語言教學對文化價值及情感價值的影響力,關注對學習者的調查和量化分析。相信都能給讀者以很大的參考。
有趣的是,三位學者的文章正好關注到高級漢語教學的三類學習對象:高年級本科生、研究生和博士生,分別側重文化因素、文化教學和文化價值,從“三教”問題(教師、教材、教學法)和學習者的角度,提出方案,希望能對國際中文教育文化教學的一線教師有所助益。