李子騫
全球經濟一體化背景下對人才培養提出了更高要求,國務院學位委員會就《學士學位授權與授予管理辦法》中提出圍繞著復合型人才培養和優質資源共享,全面提高人才培養。《國家中長期教育改革和發展規劃綱要(2010-2020年)》文件指出應利用互聯網數字信息技術創新教學模式,構建優質課程資源,更新教學理念。“翻轉課堂+在線課程”的混合教學模式[1],創造以“學生為中心”的學習環境,為復合型人才培養提供有效途徑。歐美傳統競技舞蹈——體育舞蹈(國際標準舞),該項目在全球使用國際統一標準推行,包括英文專業術語、規范舞步及競技標準。國際化背景及統一標準為培養體育舞蹈雙語人才提供了理論與現實依據。探析體育舞蹈雙語教學模式,對花樣滑冰、藝術體操等難美項群體育運動項目培養“一專多能”型人才有借鑒意義。雙語教學符合國家對于高等體育復合型人才培養的要求,符合當今經濟形勢下市場對人才的要求。
混合教學模式下體育舞蹈雙語教學。
高等體育院校體育舞蹈專項在校生。
文獻資料法、問卷調查法、專家訪談法、數理統計法、邏輯分析法等。
大學課堂消極怠學屢見不鮮,教師對當代大學生缺乏有效的教學監測手段是培養高等人才這一愿望的痛點。
翻轉課堂(Flipped Classroom)改變了傳統教學模式,教師不再是教學主體。通過課堂時間調整學生課前自學課程內容,將學習的主動權移交給學生,發揮學生的主觀能動性。教師作為引導者對學生答疑解惑,啟發學生思考,培養學生舉一反三的能力。翻轉課堂的有效實施使教師不必占用課堂寶貴時間進行基礎信息知識的傳授,利于師生互動、生生互動,創造出“以學生為中心”的教學環境。
信息化時代,互聯網科技迅猛發展,為設計在線課程提供了堅實的技術支持,成為新型教學手段[2]。教師通過學習平臺將基礎知識通過圖文或視頻的方式構建共享教學資源庫。對教師而言,避免基礎信息知識重復講授,解放重復性勞動時間,在課內引導學生深入學習、理解知識;對學生而言,他們適應互聯網學習生活語境,可利用碎片化時間及個人習慣、喜好規劃課前學習,通過重播方式進行二次學習,掌握學習主動權。
翻轉課堂結合在線課程的混合教學模式營造了“學生為主體”的教學氛圍,使教學活動不受時間、空間及人數等因素制約,促進師生間、生生間學習互動交流。對課前、中、后三個維度進行科學設計,能有效降低實施雙語教學的難度,提高教學質量。
語言的功能不僅體現在國際交流媒介作用,更是一種思維模式的構建,20世紀60年代最早的雙語教學模式興起至今,目前國際上認可的雙語教學模式分四類。
2.2.1 加拿大沉浸式雙語教學模式(Immersive Bilingual Education)
通過“教育語言”達到“語言教育”的目標,要求學生在學習過程中,第二語言授課時間要占到學習時間50%以上,此模式對推動世界多國的雙語教育起到重要作用,被許多發達國家認可并借鑒使用;
2.2.2 美國雙軌式雙語教學(Dual-track Bilingual Education)
通過兩位教師同時授課,要求兩位教師各自使用母語進行授課,但必須通曉另一位授課教師語言的雙軌編制,為學生創造自然的雙語環境;
2.2.3 導入型雙語教學模式(Introduction Bilingual Education),也稱“第二語言教學法”
通過母語講授,循序漸進使用第二語言進行授課,教學過程中允許教師使用母語對學生個別輔導,后將第二語言增大教學時間比例導入各學科學習,此教學模式與沉浸式雙語教學模式剛好相反;
2.2.4 過渡型雙語教學模式(Transitional Bilingual Education)
通過對同一母語教學對象開設學科專門的外語課程,系統學習專業知識和外語后,將各學科的教學過渡為混合式雙語教學,逐漸達到能獨立看懂外文教材并能適應教師完全使用外文講授的過程。
通過問卷星,對體育舞蹈專項生發放匿名調查問卷,有效回收問卷108份。
圖1顯示:被測者72人(占66.67%)選擇中文為主70%、英文30%的雙語教學模式;另36人(占33.34%)選擇了授課英文比例高于30%的雙語教學模式。另:問卷中“講解體育舞蹈專業術語的方式”一題,被測者64人(占59.26%)選擇課程中涉及相關專業術語時,使用英文直述結合中文方式講解。

圖1 雙語教學中英文占比反饋(n=108)
表1匹配結果分析:理論上“導入型、第二語言教學法”契合度為100%,第四類過渡型需先開設專業英語課程,據調查,目前我國體育院校沒有就相關術科專門開設專業英語課程,開發專業英語課程,將更有利于各專項復合型人才(技能+專業英語能力)的培養。

表1 體育舞蹈專項課程雙語教學模式匹配表(n=108)
聚焦群體對雙語教學心理認知研究,從自我評價、交叉學科學習的認識及興趣、專項學習、競技比賽、未來學習規劃及自我效感維度,通過數據進行邏輯分析。
2.3.1 體育舞蹈專項學生對于開展雙語教學的心理認知維度
圖2顯示:被測者46人(占42.59%)認為英語是升學考試中最沒把握的科目;被測者105人(占97.23%)認為同等專業技術能力下,具備較好專業外語能力在個人未來學習和發展中具備優勢;被測者106人(占98.15%)認為英語能提升個人自信,并對未來深造和工作有幫助。從學歷提升及自我效感角度分析,開展雙語教學能一定程度上有效支持結果達成。

圖2 體育舞蹈專項學生對英語學科功能認知(n=108)
2.3.2 體育舞蹈課程實施雙語教學的可行性
圖3顯示:被測者21人(占19.44%)完全不懂英語,87人(占80.55%)基本能聽懂相關術語或能使用外語進行簡單交流。調查結果表明雙語教學具備一定可行性,但問題本質仍在于術科類學生普遍文化成績較薄弱,“重技能、輕文化”的學習觀念是導致學生忽視其他能力學習的重要因素。

圖3 體育舞蹈專項學生英語能力自我評價(n=108)
扭轉“輕文化”觀念非一朝一夕,基于術科學生“重技能”引導“重技能相關文化”實現復合型人才培養的思路進行探索。
體育舞蹈起源于歐美及拉丁美洲國家,專業術語、國際賽事信息發布、國際前沿技術講座及交流統一使用英語為官方用語,結合體育院校實際情況及體育舞蹈專項學情“因地制宜”研究有效的雙語教學模式。
2.3.3 體育舞蹈專項學生英語重視程度的注意偏向范圍
表2顯示:該項目學生認為英語學科對專項學習有較大影響。在不引導被測者注意點,僅在學科間大范圍(例如數學、歷史等學科)不明確對于專項學習具體作用的問題情境下,被測者84人(占77.78%)認為英語學科對專項學習有幫助;當關注體育舞蹈競技比賽范疇時,被測者95人(占87.96%)認為英語學習有幫助;當問關注點聚焦至國際賽事及國際外教最新前沿技術課程時,認為英語能力起到重要作用的達到98人(占90.74%);個人經驗選項中被測者101人(占93.52%)接觸體育舞蹈相關專業術語為英語。

表2 體育舞蹈專項學生對學習英語的認知(n=108)

圖4 體育舞蹈專項學生英語重視程度注意范圍趨勢(n=108)
測試的關注范圍對項目專業功能指向性逐步明確,折線呈遞增趨勢,說明該專項學生認為英語在專項學習中很重要。教師可在實際教學中根據學生“重技能”的觀念,以項目技能關聯性最強的“體育舞蹈術語(英文)”為關注點,發散至體育舞蹈前沿技術、國際賽事及規則解讀等方面,引導學生主動學習相關英語知識,培養體育舞蹈雙語復合型人才。
2.4.1 創建課程資源庫
根據課程教學大綱建立課程資源庫:教學視頻結合專業術語,視頻時長在3-8分鐘/節最佳,保證學生在注意力高度集中的狀態下利用碎片化時間進行課前學習[3]。
教學視頻內容設計:(1)舞蹈動作合音樂完整呈現;(2)教師講解舞蹈動作時屏幕僅同步呈現專業術語英文字幕,引導學生注意偏向,專業術語選擇英文直述結合中文方式講解防止學生知道中文后忽視英文術語識記;(3)選擇“導入型”雙語教學模式,使用中文小結本課舞蹈知識的重、難點。
2.4.2 設計在線作業
為保證課堂教學高效實施,布置線上作業深化本課重、難點知識理解。實施步驟:(1)學生錄制該課舞步視頻;(2)要求使用英文直述舞步名稱專業術語;(3)在線交流未掌握的舞步或專業術語。
2.4.3 師生課前交流與評價
為確保學生對課程正確理解,實施步驟:(1)教師設計相關技術專業術語交流,引導學生注意力偏向交流高頻問題;(2)評價學生課前作業完成情況,為提高學習積極性,考核標準不宜設置過高。專業術語不追求發音精準度,鼓勵學生敢開口,增加說英文自信心;(3)生生互評,評價準確且富有創新意識的同學可以加平時分,增強生生間交流。
2.4.4 “線下教學”創新雙語教學課堂
混合教學模式使傳統意義上的“課堂教學”不再是唯一環節,根本上改變了教學活動時間占比[4]。課程從怎么“教”變成怎么“學”,實施步驟:(1)根據反饋高頻問題重點講解,為實施“因材施教”節約寶貴課堂時間;(2)教師引導遵循“學-實踐-再學-再實踐”對技能知識進行內化,拓寬知識面;(3)“因地制宜”分年級調整雙語教學英文占比。

表3 體育舞蹈專項課程分年級調整雙語教學中英文占比
2.4.5 教學效果監測
翻轉課堂+在線課程的混合式教學模式,為教師課后掌握學生學習效果提供了有效的監測,保證教學質量,培養學生掌握新的學習方法,實施步驟:(1)進行小組合作完成課后作業,錄制雙語視頻等形式上傳至作業區。(2)教師及時指導學生正確學練方法,培養學生發散性思維,促進舞蹈技術及專業術語知識深度融合理解;(3)教師在學習交流區用中英文結合的方式引導學生知識面拓展,引導相關英語知識學習[5]。
2.4.6 課程考核注重能力測試
混合教學模式課程考核注重對學生的能力進行測試評估,符合教育部提倡的大學課堂應注重培養學生的綜合素質能力要求,實施步驟:(1)在線學習數據統計學生課前、課后作業得分結果,按比例計入最終考核成績;(2)除技能考核外,英文專業術語識記及運用按比例計入最終考核成績;(3)學生課中、課后線上使用英文交流頻次,作為平時分按比例計入最終考核成績。

表4 體育藝術類項目
技能主導類難美項目如體育舞蹈、花樣滑冰等均具備國際背景,項群技能特征、評分標準、賽事地域及環境具有一定的共性,但學生普遍文化基礎較為薄弱。項目、學情背景及培養目標相近,表示各項目的雙語教學模式具有較強相互借鑒價值。全球發展日趨融合,技能型人才的競爭日趨激烈,結合實際情況探析混合教學模式,為多項目培養“一專多能”復合型人才。
3.1 混合式教學模式豐富了體育藝術類項目雙語教學手段。課前在線學習培養學生自主學習能力,保障課中“因材施教、知識內化”的實施時間,創建“以學生為主體”的教學環境,課后在線交流進一步啟發學生“舉一反三”的思考能力,以能力培養、過程評價為導向培養復合型雙語人才。
3.2 基于體育院校學生實際情況,“因地制宜”而非照搬國外雙語教學模式,理性構建適合體育舞蹈專項學生語言能力的雙語教學模式。結合專項學生普遍“重技能”的觀念,以國際項目專業術語為聚焦點,功能性指向逐步明確發散引導學習注意力范圍實施雙語教學。
3.3 混合教學模式有效降低雙語教學活動的開展難度,為培養高等體育復合型雙語人才保駕護航。通過建立雙語課程學習資源庫,改變傳統教學觀念、構建新的考核評價體系促使學生主動學習專業課程相關英語知識,拓寬國際視野、增強學習興趣、提升個人自信,為繼續深造和迎接日趨激烈的市場經濟競爭練好“基本功”。
3.4 混合教學模式下的體育舞蹈課程雙語教學具備可復制性。體育院校開設的體育藝術類專業為技能主導類難美性項目,項群間具有“運動能力遷移”共性特征,從項目背景、學情特點、學習競賽、人才培養的共性特征上探析“教學模式遷移”可研究出“混合教學模式下+N項雙語教學”的高等體育復合型雙語人才培養模式。