——以第二屆“一帶一路”高峰論壇為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生態(tài)翻譯學(xué)視角下的中國特色話語翻譯研究
——以第二屆“一帶一路”高峰論壇為例

2021-11-12 04:39:42劉潔徐李
海外文摘·藝術(shù) 2021年15期

劉潔 徐李

(懷化學(xué)院,湖南懷化 418000)

0 前言

隨著我國綜合國力不斷增強(qiáng),中國的國際地位得到了顯著提高。如今,中國在世界舞臺上扮演著重要的角色,國家領(lǐng)導(dǎo)人公開演講是展示國家國際形象、主要思想和文化價(jià)值的重要方式。但由于各國邏輯思維、意識形態(tài)和文化背景的不同,中國領(lǐng)導(dǎo)人在演講中所闡述的政治觀點(diǎn)和思想往往難以得到有效傳播。因此,采取適當(dāng)?shù)姆g策略,準(zhǔn)確地將領(lǐng)導(dǎo)人的講話翻譯成英語,將講話中的重要精神準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)出去就顯得尤為必要。而在這個(gè)翻譯過程中,生態(tài)翻譯學(xué)的翻譯理論與翻譯方法在翻譯該類文本方面有著巨大的優(yōu)勢。

1 生態(tài)翻譯學(xué)概述

2001 年,胡庚申教授從生態(tài)學(xué)視角出發(fā),提出了生態(tài)翻譯學(xué)的研究理論。該理論將達(dá)爾文的“自然選擇論”應(yīng)用到翻譯過程中,提出“翻譯是一種適應(yīng)和選擇”的構(gòu)想,并隨著研究的不斷推進(jìn)逐漸完善發(fā)展為更為成熟的翻譯體系。到目前為止,生態(tài)翻譯學(xué)已經(jīng)基本建立了自己的理論體系。

生態(tài)翻譯學(xué)的理論主要包括:翻譯生態(tài)環(huán)境、譯者中心論、適應(yīng)選擇論與三維轉(zhuǎn)換策略。

“翻譯生態(tài)環(huán)境”這一概念吸收了達(dá)爾文有關(guān)“自然選擇”的哲學(xué)思想,強(qiáng)調(diào)了生態(tài)環(huán)境的重要性,其中的“生態(tài)環(huán)境”指的是一個(gè)包含有原文、譯語、出版商、讀者等多重元素的世界,這些元素并非獨(dú)立而是互相作用且相互影響的。

“譯者中心論”這一理論強(qiáng)調(diào)了在翻譯過程中譯者的中心地位。該理論認(rèn)為,譯者作為原文與譯文之間的直接轉(zhuǎn)換者,應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮其主觀能動性,在理解原文、適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的基礎(chǔ)上完成翻譯工作,從而有效避免譯文過于晦澀生硬,更有利于原文內(nèi)涵的傳播。

“適應(yīng)選擇論”是基于“自然選擇”原則和“適者生存”理論,對其進(jìn)行演化所得出的重要理論。該理論認(rèn)為譯者進(jìn)行的翻譯活動可以分為適應(yīng)和選擇兩個(gè)階段,適應(yīng)階段為譯者理解原文內(nèi)涵,適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境。選擇階段為譯者依據(jù)自身理解,主動選擇合適的翻譯策略將原文譯為譯文。

“三維轉(zhuǎn)換策略”則從三個(gè)不同的維度分別對原文中難理解的內(nèi)容進(jìn)行適應(yīng)選擇。該理論提出翻譯是不同語言間的轉(zhuǎn)換,而語言正是文化的載體,文化則為交際的積淀,三者互不相同,卻又有著內(nèi)在聯(lián)系,正是通過這種關(guān)系再現(xiàn)了翻譯的基本內(nèi)容。

2 翻譯過程中語言維的轉(zhuǎn)換

2.1 詞匯層面轉(zhuǎn)換

習(xí)近平總書記在講話中用了大量的四字詞語,這些四字詞都來自中國的語境文化,中國讀者非常熟悉這些詞語,但外國讀者卻往往無法順利理解。在翻譯這些四字詞時(shí),譯者需要結(jié)合語境和表達(dá)效果,采取恰當(dāng)?shù)姆g策略。

例1:……政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通……(2019)……enhance policy,infrastructure, trade, financial and people-topeople connectivity……(2019)

在翻譯例1 中的五個(gè)四字詞時(shí),譯者沒有使用各種詞匯對其內(nèi)在含義一一進(jìn)行翻譯,而是著重于“通”字,將其總括為“enhance…connectivity”。選用該策略的原因是漢語在語言表達(dá)時(shí)更強(qiáng)調(diào)語言的平順性,同樣的內(nèi)容針對不同的對象選用不同的表達(dá)方式。譯者在翻譯時(shí)選用簡潔的方式強(qiáng)調(diào)其核心含義,避免了冗長的英文表達(dá)。

2.2 修辭層面轉(zhuǎn)換

政治演講文本通常具有很強(qiáng)的感染力,它的主要目的是打動人們的心靈,使人們產(chǎn)生共鳴。為了達(dá)到這個(gè)目的,習(xí)近平總書記的講話文本中大量使用了隱喻,使講話生動有力,更加感人。

例2:……繪制精謹(jǐn)細(xì)膩的“工筆畫”。(2019)……just like an architect refining the blueprint.(2019)

例2 中,譯者沒有對“工筆畫”進(jìn)行直接翻譯,而是用“just like”點(diǎn)明其中的比喻關(guān)系。這樣選擇的原因是該句中喻體與本體的關(guān)聯(lián)性較弱,點(diǎn)明比喻關(guān)系有利于讀者進(jìn)一步理解該句含義,使得翻譯更為有效。

在語言維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換過程主要為譯者對詞語、語言結(jié)構(gòu)和語言形式的選擇。通過深入了解語言表達(dá)習(xí)慣,從而選擇合適語言形式。通過整合、對比原語生態(tài)與譯語生態(tài),進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)原語生態(tài)與譯語生態(tài)的平衡,為讀者提供便于理解而又發(fā)人深省的譯文。

3 翻譯過程中文化維的轉(zhuǎn)換

3.1 文化負(fù)載詞的轉(zhuǎn)換

文化負(fù)載詞是指在一定的文化背景下,用于標(biāo)記特定事物的習(xí)語和詞語。這些詞語往往是一個(gè)民族在漫長的歷史進(jìn)程中逐漸積累的獨(dú)特文化,通常文化負(fù)載詞所包含的文化信息在目的語中很難找到完全對應(yīng)的詞語。在翻譯文化負(fù)載詞的過程中,應(yīng)當(dāng)選擇合適的方式進(jìn)行翻譯,從而有效實(shí)現(xiàn)政治演講文本的預(yù)期目的。

例3:……為中國開放發(fā)展開辟了新天地。(2019)……opened up new horizon for China's development and opening-up.(2019)

例3 中“開辟新天地”便是文化負(fù)載詞的體現(xiàn)?!伴_辟新天地”源自盤古開天辟地,用斧頭劈出一方世界的中國神話故事。這類文化負(fù)載詞皆來自中國傳統(tǒng)文化,在外國文化中幾乎無法找到與之相對應(yīng)的準(zhǔn)確的詞句。譯者在翻譯“開辟新天地”時(shí)避開了盤古等神話人物的故事內(nèi)容,將其簡單譯為“opened up new horizon”。通過這種翻譯方法,簡單直接地讓外國讀者得以準(zhǔn)確明白這些文化負(fù)載詞的內(nèi)涵。

3.2 詩詞的轉(zhuǎn)換

習(xí)近平總書記在講話中引用了大量古詩詞。中國古代詩歌言語精煉,但內(nèi)涵卻十分豐富,簡短的語言蘊(yùn)含著深刻的真理。在翻譯古詩詞的過程中,譯者不僅要對中國古代文化有深刻了解,而且要理解其中蘊(yùn)含的哲學(xué)思想,采取適當(dāng)?shù)姆椒▽@些古詩詞進(jìn)行完美的適應(yīng)性轉(zhuǎn)換。

例4:“萬物得其本者生,百事得其道者成?!保?019)“plants with strong roots grow well, and efforts with the right focus will ensure success.”(2019)

在例4 中的詩句的含義是:世間萬物知道他們的本質(zhì)的才能生存,每件事情如果使用了真的方法就可以成功。但是其中“本”和“道”指代不明確,難以理解。譯者在翻譯這句諺語時(shí)將“萬物”特指為“plants”,用植物生長與根系的關(guān)系這一有著普遍認(rèn)識的現(xiàn)象解釋“萬物生”與“本”的關(guān)系,同時(shí)將“道”特指為“efforts with the right”,便于讀者的接受和理解。

在文化維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換過程中,由于不同的語言表達(dá)包含著不同的文化,為了充分避免讀者誤解原文本,譯者盡可能的認(rèn)識并再現(xiàn)原文文本的文化生態(tài)系統(tǒng),同時(shí)維持原文文本和翻譯文本之間的平衡與和諧,從而再現(xiàn)文化,有效傳達(dá)原始文本中包含的思想和情感。采取正確的翻譯方法處理文化內(nèi)涵,以達(dá)到順暢的溝通和交流的目的。

4 翻譯過程中交際維的轉(zhuǎn)換

在翻譯過程中的交際維的轉(zhuǎn)換主要包括各類名詞與政治術(shù)語的轉(zhuǎn)換,習(xí)近平總書記的講話文本中提到了各種政治術(shù)語。其中部分名詞由于使用率較少,讀者可能無法準(zhǔn)確認(rèn)識政治術(shù)語所包含的意思。在翻譯過程中這類政治術(shù)語需要采用更為巧妙的翻譯方法。

例5:……不搞封閉排他的小圈子……(2019)……is not an exclusive club……(2019)

例5 中的“小圈子”一詞并非中國共產(chǎn)黨在重要會議上提出的重要政治術(shù)語,該詞在國際上尚且沒有通用的翻譯結(jié)果可供引用。將“小圈子”一詞直接譯為“Small circle”顯然不合適,譯者在翻譯時(shí)巧妙使用“an exclusive club”指代“小圈子”,用外國讀者可以順利理解的方式進(jìn)行翻譯,這與翻譯生態(tài)環(huán)境也更為吻合,更為外國讀者所接受。

在交際維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換過程中,譯者在基于對各類政治術(shù)語充分理解的基礎(chǔ)上,對原文中各類名詞的深層內(nèi)涵進(jìn)行了適應(yīng)性選擇,成功實(shí)現(xiàn)了原文本身具備的交際意圖。

5 結(jié)語

在生態(tài)翻譯學(xué)的指導(dǎo)下,本文對習(xí)近平總書記在第二屆“一帶一路”國際合作論壇上的重要講話的翻譯進(jìn)行了深入分析,重點(diǎn)探討了在語言、文化、交際維度的適應(yīng)性選擇。通過分析發(fā)現(xiàn),習(xí)近平總書記的講話內(nèi)容往往具有其獨(dú)特的語言特色,經(jīng)常使用四字詞、詩詞、文化負(fù)載詞等。譯者運(yùn)用三維轉(zhuǎn)換策略從語言維、文化維、交際維對這些語句進(jìn)行翻譯,使得整篇譯文更為自然、準(zhǔn)確。此外,在翻譯過程中,譯者充分發(fā)揮了自己的主體性,更為注重挖掘原語背后的真實(shí)含義,使譯文更傾向于英語的結(jié)構(gòu)和形式,表達(dá)更為流暢通順,更加符合讀者的表達(dá)習(xí)慣。通過對習(xí)近平總書記在第二屆“一帶一路”國際合作高峰論壇重要講話的翻譯研究,充分表明了在進(jìn)行該類翻譯活動中,生態(tài)翻譯學(xué)的翻譯理論與翻譯方法在實(shí)際運(yùn)用層面有著巨大的優(yōu)勢,從三維轉(zhuǎn)換策略入手,運(yùn)用適應(yīng)選擇論進(jìn)行翻譯的方式有著更好翻譯效果。

主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲精品无码电影| 91麻豆精品国产高清在线| 自慰高潮喷白浆在线观看| 无码AV高清毛片中国一级毛片 | 成人国产精品一级毛片天堂 | 成人福利在线视频免费观看| 影音先锋亚洲无码| 日韩不卡免费视频| 国产成人福利在线视老湿机| 久久大香香蕉国产免费网站| av在线无码浏览| 女人18毛片水真多国产| 亚洲欧州色色免费AV| 国产 在线视频无码| 久久免费精品琪琪| 亚洲无线一二三四区男男| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 国产精品 欧美激情 在线播放| 午夜性刺激在线观看免费| 亚洲制服丝袜第一页| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 综合五月天网| 老司机久久99久久精品播放| 国产性精品| 精品国产一区二区三区在线观看 | 日本精品视频| 国产主播喷水| 久久久久国产一级毛片高清板| 国产亚洲精品精品精品| 精品国产中文一级毛片在线看 | 一级爱做片免费观看久久| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 国产一级毛片yw| 一级毛片免费不卡在线| 影音先锋亚洲无码| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 国产一二三区视频| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 青青草国产精品久久久久| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 国产亚洲欧美在线专区| 国产爽歪歪免费视频在线观看| 欧美视频在线观看第一页| 亚洲天堂网在线播放| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 色婷婷在线影院| 亚洲αv毛片| 欧美不卡视频在线观看| 永久成人无码激情视频免费| 久久婷婷六月| 久久这里只有精品23| 欧美另类第一页| 亚洲色图狠狠干| 欧美午夜性视频| vvvv98国产成人综合青青| 国产成人一区| 99久久性生片| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 手机成人午夜在线视频| 国产靠逼视频| 四虎永久在线精品国产免费| 美美女高清毛片视频免费观看| 九色综合视频网| 国产精品微拍| 中文字幕久久亚洲一区| 欧美中出一区二区| 欧美成人日韩| 污网站在线观看视频| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国内精品九九久久久精品 | 丰满的熟女一区二区三区l| 中文字幕调教一区二区视频| 午夜激情婷婷| 国产va免费精品| 欧美日韩中文字幕在线| 欧美综合中文字幕久久| 国产91熟女高潮一区二区| 亚洲精品动漫| 在线色国产| 一级毛片在线免费看|