999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

生態(tài)翻譯學視角下的中國古詩詞英譯研究

2021-11-12 03:21:15向榮
海外文摘·藝術 2021年17期

向榮

(湖北師范大學外國語學院,湖北黃石 435002)

0 引言

隨著中國“一帶一路”戰(zhàn)略的實施,中國與“一帶一路”沿線各國不僅在經(jīng)濟上的交流合作越來越密切,而且在文化上的交流也日益頻繁。作為中國傳統(tǒng)文化的精髓,中國古詩詞也受到很多外國友人的喜愛。由于古詩詞使用的語言和現(xiàn)代漢語不同,這可能會對文化交流產(chǎn)生一定的影響。因此,選擇合適的翻譯策略,將古詩詞中所包含的文化獨特性都表達出來,這樣就可以讓喜愛中國古詩詞的外國友人更好地理解其內(nèi)涵。本文以中國古詩詞為研究對象,從生態(tài)翻譯學視角來研究中國古詩詞的英語翻譯,旨在探索更合適的古詩詞英譯方法。

1 生態(tài)翻譯學理論研究

生態(tài)翻譯學是國內(nèi)學者胡庚申教授提出的一套翻譯理論。是從生態(tài)學的角度來看待翻譯的一種研究范式。認為,為了適應翻譯的生態(tài)環(huán)境,譯者必須選擇譯文的生態(tài)環(huán)境。因此,翻譯過程也可以被稱為譯者的適應和選擇過程。該理論提出了一種新的翻譯方法,即三維轉(zhuǎn)換理論,在語言維、文化維、交際維的適應性選擇轉(zhuǎn)換。譯者在翻譯的過程中,不僅要關注語言層面,而且還要考慮文化和交際層面。

2 生態(tài)翻譯學理論下的中國古詩詞英譯探析

2.1 語言維的適應性選擇轉(zhuǎn)換

語言維度的適應性選擇轉(zhuǎn)換是指譯者在翻譯過程中對語言形式的適應性選擇與轉(zhuǎn)換,語言維度是三維翻譯理論的第一維度。語言維度是基礎。譯者在翻譯時首先應該理解古詩詞原文,然后選擇恰當?shù)恼Z言對原文進行轉(zhuǎn)換。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲综合极品香蕉久久网| 1769国产精品免费视频| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 国产精品9| 99在线观看精品视频| 精品久久国产综合精麻豆| 婷婷99视频精品全部在线观看| 国产精品19p| 亚洲性视频网站| 欧美专区在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院电| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 国产午夜一级淫片| 国产精品一线天| 国产成年女人特黄特色大片免费| 国产一区免费在线观看| 狠狠色综合网| 亚洲日韩在线满18点击进入| 久久国产乱子| 精品国产免费观看一区| 91久久夜色精品国产网站| 在线欧美a| 亚洲成人播放| 亚洲香蕉在线| 女人18一级毛片免费观看| 亚洲美女久久| 亚洲色图综合在线| 又污又黄又无遮挡网站| 精品欧美视频| 亚洲三级色| 色综合成人| 欧美成人手机在线观看网址| 午夜少妇精品视频小电影| 四虎免费视频网站| 国产免费羞羞视频| 不卡视频国产| 亚洲欧美另类色图| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 麻豆精品在线播放| 2020国产精品视频| 久久一色本道亚洲| 在线99视频| 国产白浆一区二区三区视频在线| 九色视频一区| 欧美精品在线免费| 久久精品这里只有国产中文精品 | 九九久久99精品| 凹凸国产分类在线观看| 毛片国产精品完整版| 亚洲男人天堂2020| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 国产精品美人久久久久久AV| 久久久久久久久18禁秘| 精品欧美一区二区三区在线| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 国产精品妖精视频| 九九线精品视频在线观看| 国产麻豆另类AV| 99久久精品美女高潮喷水| 永久成人无码激情视频免费| 综合色88| 无码视频国产精品一区二区 | 久久这里只有精品免费| 99热最新在线| 99久久99这里只有免费的精品| 亚洲成人在线免费| 亚洲人成在线精品| 欧美一级视频免费| 国产毛片高清一级国语| 国产精品蜜芽在线观看| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产精品林美惠子在线播放| 人妻丰满熟妇AV无码区| 91青青草视频在线观看的| 成人午夜亚洲影视在线观看| 日韩欧美国产区| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 国产午夜福利片在线观看| 无码精油按摩潮喷在线播放| 国内精品九九久久久精品 | 国产欧美精品一区二区| 亚洲精品动漫|