999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從《雅舍》及其兩譯本看英漢語的形合意合

2021-11-02 09:33:59
大眾文藝 2021年19期
關鍵詞:英語

徐 琳

(天津外國語大學,天津 300204)

漢語在句子內部以意合為主,而在句與句之間或篇章層面上以某種修辭方式實現形合。英語在句子內部則以形合為主,而在句與句之間或篇章層面上使用某種手段實現意合。[由此可見,“漢語重意合、英語重形合”這一結論只在某種程度上成立,實際上英語與漢語中同時存在形合與意合的現象,并互為補充,辯證地看待兩者的關系對于做好文學翻譯十分重要。

一、形合與意合的概念

譯者能否正確理解原文并產出高質量的譯文,很大程度上取決于譯者是否能夠正確地認識形合和意合這兩種現象。[相對而言,中文的意合現象較多,英文則形合現象更多,這是因為中英文通過不同手段組織語言。狹義地看,形合與意合的現象主要存在于句法層面,以不同的方式連接詞與詞、句與句;廣義地看,形合與意合則是兩種系統的話語組織法,也發生在詞法、語篇等層面。英語與漢語中同時存在形合與意合的現象并互為補充,但在詞法、句法、語篇等不同層面出現的頻率各不相同。

二、漢語重意合與英語重形合

從語段層面看,漢語句子多由簡單的散句構成,呈竹狀結構,句與句之間不需要靠具體的標志詞連接,重意合而輕形合;英語句子則以復雜句居多,呈樹狀結構,以主謂為主干、關聯詞、連接詞、介詞等為修飾成分。針對英漢語的不同特點,《雅舍》的兩英譯本進行了以下處理:

1.增譯主語和連接詞

按照英文的語法,句子中一定會有主語成分,漢語則常常出現無主語句。因此在漢譯英時,譯者往往需要增添主語。如例1,漢語原文里并沒有明顯的主語,兩版譯文卻不約而同地將主語補了出來。

例1:

到四川來,覺得此地人建造房屋最是經濟。

時昭瀛譯:Since arriving in Szechuan,I have found that the Szechuanese way of construction is the most economical.

陳達遵譯:Since coming to Sichuan,I have found that the local people have a most economical way of building their houses.

漢語中通過詞序和詞意來表達邏輯結構,英語中則是通過使用連接詞。因此漢譯英時,有時需要增譯連接詞。例2的原文便沒有使用連接詞,而是用逗號將時間狀語與句子主干隔開,讀者可以通過語義來判斷句子的內在邏輯。英譯時,時昭瀛補上連接詞while,陳達遵則補上even when來連接主從句,使得兩個中文散句變成了緊湊的英文復合句。

例2:

在別處蚊子早已肅清的時候,在“雅舍”則格外猖獗。

時昭瀛譯:While mosquitoes have closed their season in other quarters,they seem to be especially active in my cottage.

陳達遵譯:They are particularly active in and around my cottage,even when their seasons has already ended in other parts of the region.

2.擅用介詞

根據英文的語法,句子主干只能有一個動詞結構,因此譯者在確定其他成分之前,須先厘清句子的結構。例3的譯文中,時昭瀛用了7個介詞,陳達遵則用了8個,這是因為和英語相比,漢語中介詞并不多,且使用頻率也較低,很多介詞都是由動詞演變而來。因此漢譯英時,譯者需要擅用介詞連接句子主干與其他成分。

例3:

“雅舍”下距馬路約七八十層土階。前面是盤繞山間的稻田。遠望過去是幾抹蔥翠遠山。

時昭瀛譯:There are over seventy steps cut into the hillside between the road and the cottage door.Far below are curving terraced fields of paddy.In the distance,on a clear day,you will see green hills on the horizon.

陳達遵譯:My cottage is connected to the road below by some seventy or eighty earthen steps.Across the road lie whorls of paddy fields and,beyond them in the distance,stretches of verdant mountains.

3.顯化時態

例4的原文是作者對以前的居住經歷的敘述,時昭瀛將其理解為過去時態,而陳達遵則理解為一般現在時,由此可見中文的時態是較為曖昧不清的,常常需要讀者通過上下文的邏輯進行推理。但在兩版英譯文中,無論是過去時還是現在時,都能從動詞的形式上看出來,這便體現了英漢兩種語言在時態上的差異。

例4:

我不論住在哪里,只要住得稍久,對那房子便發生感情。

時昭瀛譯:Wherever I have lived for any length of time,I grew fond of my house.

陳達遵譯:After living in a place for some time,whatever its type of dwellings,I tend to develop an attachment to it.

三、中文的形合手段與英文的意合手段

“漢語重意合、英語重形合”這一結論只在某種程度上成立,辯證地看待兩者的關系對于做好文學翻譯十分重要。在較短的語言片段內,漢語的確以意合為主,但也會在較大的語言片段中,靈活使用重復、駢偶等形合手段以增強語言凝聚力。相應地,英語中也會使用替代、散行等意合手段。

1.《雅舍》中的形合手段

(1)重復

例5:

鄰人轟飲作樂、咿唔詩章、喁喁細語,鼾聲、噴嚏聲、吮湯聲、撕紙聲、脫皮鞋聲……

本句中重復五次“聲”字,使文字中透露出較強的生活氣息,讀者通過文字仿佛能聽到作者住所里各種雜亂無章的聲音,更顯作者之隱忍,以及既來之則安之的生活態度。“轟飲作樂、咿唔詩章、喁喁細語”屬于結構重復的四字格,“轟飲”“咿唔”“喁喁”是擬聲詞,“作樂”“詩章”“細語”是發出聲音的目的,在形式上形成照應,凸顯雅舍環境之簡陋。四字格所述均為較為文雅的活動所發出的聲音,而五種“聲”則較為生活化,這也是通過形式的差異來表現聲音種類的不同,讀者從而也能感受到作者聽到這兩類噪音時的不同心情。以形顯意,以形凝神,屬于形合手段。

(2)駢偶

例6:

不能蔽風雨,因有窗而無玻璃,風來則洞若涼亭,有瓦而空隙不少,雨來則滲如滴漏。

古代漢語常使用駢偶句作為形合手段,達到前后文互文見義的效果,在現代漢語中則逐漸演化成為不那么嚴謹的對稱句。在例6這一小段中,“風雨”一詞多次重復,后面幾個分句則字數幾乎相等,意義上也互相關聯,字詞之間互相映襯出含義,這即是通過駢偶的手段加強了形合的程度。這一小段描述了雅舍不蔽風雨的外在特征,以及作者反而認為其有個性的曠達心態。通過駢偶的手段,素雅中見其豁達閑適之心情。意義凝聚,結構緊湊,遠比散行表意更加清晰輕快,屬于形合手段。

2.《雅舍》譯本中的意合手段

(1)替代

為了避免重復,例7的譯文中有兩處使用了替代的手段來實現意合:一是“雅舍”,有時用my cottage有時用the cottage,這里通過定冠詞特指前面出現過的my cottage;二是“其二”,兩版譯文均將隱含的rooms省略了,避免與前面的six rooms形成重復。這就是一種意合方式。

例7:

“雅舍”共是六間,我居其二。

時昭瀛譯:Of the six rooms in the cottage,I occupy only two.

陳達遵譯:The cottage has six rooms,but I take up only two.

(2)散行

英語長短句交錯,形式上不受束縛,把這些長短句連接起來的更多是語序和隱含的邏輯關系。上述例2中時昭瀛的譯文由四句組成,描述雅舍的地理位置和周邊環境。各句都是散體,句間并沒有連接詞,但譯文讀者能夠清楚地知道這段話的內容,這就是形散神不散,即以意統形的意合手段。

四、結語

形合意合辯證觀要求譯者在翻譯中國文學作品時辯證地看待中英文語言特點。一方面,漢語重意合、英語重形合,英譯過程中需要增譯主語及連接詞、擅用介詞、顯化時態,具體問題具體分析,才能使譯文符合目的語讀者的語言習慣,才能更好地完成文學作品的跨文化傳播。另一方面,漢語中也存在形合手段,英語中也存在意合手段,因此有時也可以考慮反其道而行之,用英語的替代和散行來處理漢語的重復和駢偶句,把形合的漢語翻譯為意合的英語。總之,譯者需要保持敏銳的洞察力,充分關注各種因素的影響,靈活變通,才能更好地推動中國文學作品與中國文化走出去。

猜你喜歡
英語
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
英語
讀英語
酷酷英語林
英語大show臺
興趣英語(2013年12期)2014-02-11 03:21:38
悠閑英語(86)感恩與忘恩
海外英語(2013年11期)2014-02-11 03:21:02
英語大show臺
興趣英語(2013年3期)2013-05-13 09:21:06
英語大show臺
興趣英語(2013年2期)2013-04-25 01:50:06
主站蜘蛛池模板: 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 日本人又色又爽的视频| 中文字幕亚洲精品2页| 综合色区亚洲熟妇在线| a级免费视频| 久久久无码人妻精品无码| 免费一级全黄少妇性色生活片| 欧美日本在线观看| 亚洲丝袜第一页| 专干老肥熟女视频网站| 91精品专区| 日本一区中文字幕最新在线| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 97视频免费看| 91成人在线观看| aa级毛片毛片免费观看久| 国产视频自拍一区| 国产性猛交XXXX免费看| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 国产av无码日韩av无码网站| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 中日韩欧亚无码视频| 中文字幕欧美日韩高清| 国产精品19p| 国产99视频精品免费观看9e| 亚洲天堂区| 国产青榴视频| 国产亚洲欧美在线视频| 美女一级毛片无遮挡内谢| 中文字幕66页| 亚洲国产理论片在线播放| 国产精品久久久久久久久kt| 超清人妻系列无码专区| jizz在线观看| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 中日无码在线观看| 人妻一区二区三区无码精品一区| 五月天福利视频| 精品无码视频在线观看| 亚洲精品另类| 国产视频一区二区在线观看| 99久久精品免费看国产电影| 欧美一区二区福利视频| 丝袜美女被出水视频一区| 成人av手机在线观看| 日韩经典精品无码一区二区| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 香蕉久久国产精品免| 国产精品美女网站| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国内视频精品| 国产精品自拍露脸视频| 免费国产小视频在线观看| 亚洲成综合人影院在院播放| 99精品久久精品| 天天综合色天天综合网| 国内精品伊人久久久久7777人| а∨天堂一区中文字幕| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ | 免费人成又黄又爽的视频网站| 91国内在线视频| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 91毛片网| 国产亚卅精品无码| 女人18一级毛片免费观看| 免费全部高H视频无码无遮掩| P尤物久久99国产综合精品| 国产三级精品三级在线观看| 久久精品国产999大香线焦| 亚洲美女久久| 狠狠v日韩v欧美v| 国产全黄a一级毛片| 日本三级精品| 日韩无码白| 性视频久久| 日韩人妻少妇一区二区| 青青操国产视频| 国产性爱网站| 农村乱人伦一区二区| 九月婷婷亚洲综合在线| 国产亚洲视频免费播放|