沈 浩
(沈陽師范大學文學院,遼寧沈陽 110034)
在西方文化語境背景下,“月亮”象征意義的形成在很大程度上是與太陽有關的,但月亮又有著與太陽不一樣的特點,一方面,月亮本身不會發光,其光亮主要來源于太陽光的反射;另一方面,月亮的形狀變化多端,并不規則。在此基礎上,便衍生出了月亮所獨具的象征意義,一是依托,二是女性特征,即女性的生理周期。
一般認為,“月亮”女神這一意象之所以產生,與西方人們所具有的經驗與知識儲備密不可分,與月亮女神有關的知識與記憶在一代又一代人們的相傳中得以保存并發展。[在西方文化語境背景下,與“月亮”有關的最為原始的意象是月亮女神狄安娜,又被人們稱為“狩獵女神”。根據神話,狄安娜容貌姣好,身材勻稱,是處女的保護神,成為“貞潔處女”的代名詞,可以用于表示“終身不嫁”或者“小姑獨處”。這樣一來,“月亮”就被神化為了女性,順理成章成為生殖與生命的重要象征,承擔著生育繁殖后代的任務,象征著母性。
其實,狄安娜并非一直都是西方的“月亮女神”,Luna曾是古羅馬神話中的月亮女神,有著與狄安娜不一樣的名字與性格,在古希臘神話中,也存在著阿耳特彌斯、赫卡特等女神,這些女神的身份各不相同,阿耳特彌斯也是狩獵女神,是青年女子與純潔的象征;赫卡特則主管司夜和冥界。[但是經過長時間的發展,狄安娜卻成為西方文化中的“月亮女神”。從某種意義上來看,狄安娜其實是阿耳特彌斯女神的化身,成為純潔少女在精神上的重要依托。由此可知,在西方文化語境中,“月亮女神”實則是阿耳特彌斯與狄安娜的結合體,其所具有的一項特征融合了之前女神所具有的特點,體現出以下四點意象意義:一是安寧、平靜的象征;二是狩獵女神的英勇,是獲取食物的重要來源;三是象征母性、死亡、生存;四是代表忠貞純潔、美貌、愛情。除此之外,月亮女神狄安娜也賦予了月亮新的意象,將其擬人化,用來象征女皇,體現出權利、主宰以及女性的優越。
一直以來,地中海與歐洲地區,被視為西方文化的起源,孕育了與大陸文明不一樣的海洋文明,發展出了開放而外向的性格特點,使得西方文化呈現出相互依賴、相互融合的特點。一般認為,“月亮”的拓展意象是在原始意象的基礎上發展而來的,既繼承了原始意象所具有的特征,也衍生出一些新的特點,體現了歷史、文化、地理等因素的融合,是西方文化語境發展到一定階段的必然產物。具體來看,“月亮”的拓展意象主要有以下幾點內涵:
第一,被視為人類伴侶在精神上的重要依托。與我國相類似,在西方文化語境下,“月亮”也曾經是一種統計年份的方法。例如,在荷馬時代,圓月則意味著節慶的到來;夏至后的第一個滿月是舉辦奧林匹克運動會的時刻,成為人們舉辦一些重要活動所憑借的時刻。在西方文化語境下,“月亮”最為重要的意象就是作為人類在精神方面的依托,將其視為伴侶、朋友或者知己,用來寄托自己的某種情思。除此之外,“月亮”在精神上還給人一種安全感、保護感、希望感,人們通過月亮寄托自己的心靈,祈求其對自己施以庇護,尤其是當人們遇到危險或者困難時。在1835年,華茲華斯創作了《獻月亮》一詩,將月亮比作為可以為水手帶來希望與好運的朋友。通過這種比喻,進一步拉近了浩瀚的宇宙天體與渺小的人之間的距離,給予了人們遐想的可能性,使得月亮成為一種親切、可信、充滿力量與希望的意象。
第二,被視為戀愛中感情的守護者。對于女性而言,由于受到生理等各方面的限制,其在社會上的地位一直不高,常常以一種附屬的形象出現在人們面前。以古希臘史詩《奧德賽》為例,英雄的妻子為了等候其歸來,整整守了十年的寡,基督教中也涉及一些傳說,認為上帝在創造女人時,就已經將其作為男人身體的一部分,夏娃就是亞當身上的一根肋骨變成的?;诖?,人在長大后往往要與父母分開,實現與妻子的結合,成為一體。而這也充分反映出西方女性在愛情中是較少受到束縛與壓抑的。一直以來,西方都提倡自由戀愛觀,激勵著女性更加自由、大膽、直接地表達自己的愛慕之情,同時賦予了月亮一個嶄新的意象內涵。這時候的月亮已經具備了擬人化的特征,成為人們戀愛中的守護者。
通常情況下,不同民族有著不同的歷史發展背景,由此而形成的價值觀念、思維方式、社會文化與習俗等也存在較大的差異。在這種情況下,即使是對于同一事物,也會產生多種認知,甚至是相反意義上的認知,對于“月亮”這一意象內涵的認知也不例外,除了較為正面的意象內涵之外,也存在著一些相反的意象。具體來看,主要有以下三種相反意象:
第一,月亮的多變與不可靠。與太陽相比,月亮的形狀具有較大的不確定性,時而缺,時而圓,處于不斷的變化過程之中。在西方文化語境下,月亮的盈虧與圓缺,意味著無常的變化,令人難以捉摸。所以,在英語里有“as changeable as the moon”的說法,以月亮作為喻體,借指人或事物的變化無常。另外,莎士比亞在《羅密歐與朱麗葉》中對于月亮的“多變性”也進行了相應的描述,用到了“inconstant”“monthly changes”“variably”等詞語對月亮的這一特性進行闡述,充分表明了月亮所具有的不可靠性與多變性。
第二,月亮的丑陋與黑暗。在我國,不管月亮的形象如何變化,人們對其的整體印象是不變的,文人墨客也善于發現月亮在不同形狀下的美。但是,西方文化則不一樣,在女神赫卡忒(Hecate)的影響之下,月亮具有了丑陋的意象含義。赫卡忒掌管著黑暗和月光,是冥界的月亮女神,與掌管人間的月亮女神阿爾忒彌斯是對立存在的。另外,在詩歌中,“Hecate”經常用來表示月亮,象征著世界黑暗的一面。而且將“hecate”與“bomb”進行組合后所得到了“hecatomb”意為“大屠殺”,是一個令人恐怖的詞語。除此之外,莎士比亞在其多部作品中都對月亮進行了帶有貶義色彩的描繪。例如,在《仲夏夜之夢》中,忒修斯將新婚日期定在新月,他在晚上對月亮進行了埋怨,認為月亮耽誤了其希望,將其比作老而不死的后母與寡婦;在《羅密歐與朱麗葉》中,羅密歐為例襯托朱麗葉的美麗,也對月亮進行了貶低;在《麥克白》中,3位女巫就是依托月亮女神的指令辦事的,成為麥克白悲劇的主線。由此不難看出,在西方文化語境下,主人公悲劇的一生與月亮有著較為密切的練習,賦予了月亮丑陋的一面。
第三,月亮的晦暗與非法。月亮在晚上出現,雖然本身不具有溫度,也不會發光,但是依托著太陽的光芒,也可以為夜里的行人照明與指路,給人們以心靈上的慰藉。但是,在西方文化語境背景下,人們在夜間所發生的行動往往被視為“不光明”或者“不光彩”的,而且大部分夜間行為都是“晦暗”與“非法”的。這一意象含義的來源主要是因為月亮女神往往在夜間活動,夜晚沒有陽光,為強盜等活動提供了便利條件。在《亨利四世》中,福斯塔夫指出,其偷盜行為是在月亮女王的許可下進行的;在《雅典的泰門》中,將月亮描述成一個“無恥的賊”,認為其光輝是從太陽哪里偷來的。在這種文化語境的影響之下,與月亮有關的一些英語詞語也裹上了一層貶義色彩,比如“the moon’s men”(趁著月色搶盜的人)、“full mooner”(在月圓時作案的人)、“moonlight flitter”(逃避交付房租的人)、“moonlighting income”(灰色收入)等。
語言是人們溝通與交流的重要工具,也是歷史文化得以傳承的重要載體,不同民族的語言存在較大差異性,使得不同文化背景下的人們對于同一事物的認知也存在較大不同?!霸铝痢笔俏膶W作品中較為常見的一種意象,承載著不同的功能。通過對西方文化語境下“月亮”意象含義進行分析,可以進一步了解中西方在文化上存在的差異性,也可以為我們了解西方歷史文化提供一個新的渠道。