韓東紅,林娟娟
(集美大學 外國語學院,福建 廈門 361021)
指示語是“在不知其使用語境時就無法確定其所指語義的指示詞或指示句”[1]。指示語具有指代和銜接等功能,恰當運用指示語,能提高語篇的邏輯性和連貫性[2]。話語的構建首先依靠語法規則,但隨著句子復雜性的提高,語法規則已不足以維持話語之間的連貫性和邏輯關系。到段落或語篇層面上,主要是意義的連貫和關聯作為話語建構的原則[3]55-56。因此,指示語對英語學習者,尤其是初學者來說是英語學習的重要內容。比如,我國高中生就被要求“在口頭和書面表達中借助連接性詞語、指示代詞、詞匯銜接等語言手段建立邏輯關系”[4]?;仡欀型馕墨I我們發現,目前有關高中生指示語運用的相關問題鮮有研究。本研究基于關聯理論和語言順應論,通過問卷調查測試,分析高中英語寫作中指示語的使用問題及其對策,以期改進中學英語寫作教學,提高學生的寫作能力。
經查閱近20年來的國內外主要文獻發現,目前指示語的研究主要有:指示語的功能研究、指示用法研究、使用特點及其影響因素研究。指示語首先具有指代和回指功能。Orvig等認為,即使兒童也能用第三人稱代詞指代對話中提到過的內容,表現出指稱和回指功能[6]。同樣,漢語指示語比如“這”或“那”,也具有回指功能。許余龍發現漢語指稱詞語的平均回指間隔距離較短[7]。指示語有語篇銜接功能,使語篇更具層次感和邏輯性,促進語篇的連貫性。比如,張蓮認為時間指示語有利于小說的建構,提高小說的語篇邏輯性[8]。陳琳認為話語指示語具有連句成篇的作用[9]。此外,指示語還有身份構建功能、情感疏離或接近功能和文化功能等。Schepper發現地點指示here具有近指性,there具有遠指性[10]。而Coka等則認為“這”比“那”更偏向遠的事物[11]。正是由于指示語的多種功能和用法,引起了眾多學者對其使用特點的研究。其中,文秋芳發現學習者的英語水平越高,越善于隱蔽讀者或作者標識,人稱代詞的使用量越少,比如美國大學生英語書面語中的人稱代詞使用量就比我國高水平英語學習者的使用量少近3倍[12]。Petch-Tyson研究表明,使用話語指示語進行語篇連貫時,芬蘭、荷蘭和瑞典學生更喜歡用指示代詞,而美國學生偏好指示名詞短語[13]。此外,Hyland發現與英美國家的期刊論文相比,香港學生的學術論文中很少使用第一人稱單數,認為這種現象與集體主義文化 有關[14]。
相比之下,學習者指示語中的失誤問題則有研究。有個別研究指出,學習者使用指示語時常有指代不明問題[15]。而在間接引語中,學習者使用人稱指示語和時間指示語常發生錯誤[16]。我國大學生在議論文寫作中存在較少使用指示語、過度使用某一類指示語、指稱關系不明確等問題[17]。目前對學習者指示語錯誤的關注不多,且其對象為成人或大學生,而對中學生書面語中存在的指示語問題則少有涉及。
關聯理論認為,言語交際是一個明示——推理的過程,發話人基于自己的認知語境和對受眾認知語境的預測選擇適當的語言形式,把信息意圖明白地展示出來。而受話人則根據發話人的明示行為,結合語境假設(認知語境),通過推理,求得語境效果,獲知說話人的交際意圖[18]50-54。認知語境包括交際者在特定時刻意識到的或能夠意識到的所有事實,它由三類信息構成:詞匯信息、百科信息和邏輯信息[18]86-90??梢姡J知語境是內在化和系統化的語用知識,認知語境不足,不僅影響話語理解,也影響言語行為的順利實施。
在關聯理論框架下,寫作中的指示語是作者基于自己的認知語境和對讀者認知語境的預測而選擇的一種明示刺激手段,能增強話語的關聯性,減少讀者理解話語時所付出的認知努力,增強語境效果,提高寫作質量。而能否正確使用指示語,取決于作者本身的認知語境和對讀者認知語境的正確評估。若認知語境不足,就易造成指示語缺失或誤用,也就無法為讀者提供足夠的認知語境,最終阻礙話語理解,影響寫作質量。
語言順應論認為,使用語言的過程是一個不斷進行選擇的過程,語言順應主要包含語言結構順應、語境因素順應、順應的動態性和順應的意識凸顯[3]75-173。語言結構順應是指在語言使用過程中對詞匯、句法、語篇、語體、語碼等各個層面作出選擇;語境因素順應指語言的選擇和使用必須與語言語境和交際語境相順應。語言語境指上下文,交際語境包括交際雙方、語言信息通道、物理世界、社交世界和心理世界等。物理世界的核心是時間和空間指示關系。社交世界包括社交場合、社會環境、規范交際者言語行為的原則和準則。心理世界主要涉及交際者的心理因素[3]87-95。順應的動態性指語言的順應性選擇是一個動態過程;順應的意識凸顯指語言選擇和順應會呈現不同的意識程度。
根據語言順應論,寫作過程是作者不斷選擇語言的過程。指示語的使用是作者為了讓讀者準確理解話語作出的順應性選擇的結果。通過順應語言結構和語境而選擇運用指示語,能讓讀者在較短的時間內準確獲取作者的信息意圖和交際意圖,促進寫作交際,提高寫作質量。反之,則會造成指示語濫用、誤用或漏用,給話語理解帶來障礙,影響交際效果和寫作質量。
本研究主要回答以下三個問題:
高中生在英語寫作過程中使用銜接、過渡的策略意識程度如何?
高中生英語寫作中指示語的使用情況如何?
高中生寫作中有哪些指示語問題?有何對策?
本研究的問卷調查對象為某省某普通中學高一年級8個班的400名學生,其中男生194名,女生206名。隨機選擇其中兩個班共96名學生為英語寫作測試對象,男生47名,女生49名。
1. 調查問卷。為確保信度和效度,本研究選用System的英語寫作策略調查問卷[19],目的在于調查普通中學高一全體新生在英語寫作過程中的銜接和過渡策略意識。問卷共發放400份,收回377份,去除無效問卷28份,共得有效問卷349份。
2. 寫作測試。本研究任意選擇參加問卷的其中兩個班共96名學生進行了先后兩次寫作測試,為確保測試信度和效度,分別采用2017年和2018年全國高考英語卷I的書面表達題,嚴格按規定時間在課堂完成,共收回有效試卷192份。
3. 數據分析。根據問卷情況,統計學生寫作中使用銜接、過渡的寫作策略意識程度。根據寫作測試結果,使用EXCEL軟件分類統計學生寫作的指示語總體使用頻率,同時統計各類指示語的失誤率,并基于語用視角將其失誤問題分為關聯缺失和順應缺失兩大類,最后結合例證分析學生產生指示語失誤的原因。
從寫作過程中使用句子的銜接和段落的過渡來看,能經常和總是思考句子或段落間關系而選擇銜接或過渡詞的學生分別僅有19.8%和17.7%,而在寫作中很少或從不這樣做的學生分別達50.1%和54.4%。從寫作完成后的檢查情況看,經常或總是檢查并糾正句子和段落之間的銜接和邏輯錯誤的學生分別僅有18.3%和16.6%,而很少或從不檢查并糾正兩種錯誤的學生分別達52.5%和55.9%。以上數據表明,高中生書面表達的銜接和過渡意識總體薄弱,因此加強指示語的相關語篇教學十分必要,見表1。

表1 學生英語寫作銜接過渡策略使用情況問卷結果(%)
1. 學生英語寫作中的指示語數量分布。測試結果發現,指示語的使用數量共5052個,平均每篇作文26個,說明學生在測試中有一定的指示語運用能力。使用量由高到低依次為人稱指示語、話語指示語、時間指示語、地點指示語和社交指示語。人稱指示語占61%,使用頻率最高,僅人稱指示語you的頻率就高達50%,雖然在書面交流中需要常提及you,但如此高的比例顯得有過度使用,該結果與前人研究相吻合[20]。使用較多的還有話語指示語,占14.6%,其中and最多,該結果也與相關研究相似[21]。頻率最低的是社交指示語,僅占7%,平均每人每篇作文不足2個,而社交指示語在書面交流中也必不可少,因此有使用頻率偏低的問題,見表2。

表2 學生英語寫作中指示語的數量分布
2. 英語寫作中的指示語問題分析。研究發現,學生英語寫作中的五類指示語皆有錯誤發生,錯誤率從高到低依次為時間和地點指示語、社交指示語、話語指示語和人稱指示語。地點指示語和時間指示語錯誤率最高,均占13.2%,主要是由于這兩種指示語常包含介詞,用法相對復雜,因為它們屬單元介詞,在英語中的復現率高、抽象程度也高[22]。其次是社交指示語,錯誤率為12%,這與學生缺乏社交,熟練程度低有關。而人稱指示語是中學生最早習得的英語知識,接觸多且反復使用,因此錯誤率最低,占4%。以上發現與對大學生英語寫作的研究結果不同,大學生使用社交指示語的失誤率較低[20],應該與他們參加社交活動較多有一定關系,見表3。

表3 學生英語寫作中指示語的錯誤分布
從語用視覺看,以上指示語失誤可歸因為關聯缺失和順應缺失兩個方面。順應缺失包括語言結構順應缺失、語言語境順應缺失和交際語境順應缺失[23]。統計發現,學生的指示語問題表現在關聯缺失的占40.7%,主要原因是作者本身缺乏指示語相關知識,認知語境不足,無法保證話語足夠的關聯性。其次是語言結構順應缺失和語言語境順應缺失,分別占25.5%和24.6%,主要是因為學生的語言基礎知識薄弱所致。最后是交際語境順應缺失,占9.2%,說明學生的交際語境意識有待加強。總體情況看,順應缺失占多數。接著我們逐一進行分析,見表4。

表4 學生英語寫作中的指示語問題
第一,關聯缺失。關聯理論認為,在交際過程中,發話人必須基于自身的認知語境,并結合對受話人認知語境的預測發出話語,以明示其信息意圖。認知語境包括詞匯信息、百科信息和邏輯信息等。若自身的認知語境不足而發出話語,則無法為受眾提供足夠的關聯,加大話語理解的認知努力,降低語境效果,甚至造成交際失敗。研究發現,學生在寫作過程中缺乏指示語知識,或對指示語知識一知半解,作為發話人,本身的認知語境不足,造成關聯缺失,具體表現為書面表達出現指示語的混淆、連用錯誤和冗余或遺漏等,具體分析如下:
A.指示語混淆問題。在所有指示語失誤中,學生認知語境不足造成的混淆現象占67.9%,表現為人稱指示語的混淆、時間指示語的介詞混淆、介詞短語混淆等。例如:
(1)You shouldn’t stick the chopstick into you rice.
(2)You’d better come here at Saturday.
(3)(正談及唐朝歷史)At the time,a lot of poets appeared.
例(1)混淆第二人稱代詞的賓格和形容詞性物主代詞,you應改為your。例(2)則混淆了時間指示語中的介詞,at應改為on。例(3)混淆了時間指示語at that time和at the time,此處正談論唐朝歷史,時間離作者的時代久遠,應改為At that time,若用at the time則表示作者寫作時所處的時代。指示語的混淆誤用影響了話語的關聯性,加大了讀者認知難度,語境效果大打折扣。
B. 指示語連用錯誤和冗余或遺漏。學生使用指示語時,受母語負遷移的影響,易出現指示語連用錯誤。例如:
(4)Because the Yellow River is our mother river,so we choose it as our travel destination.
(5)The next,you should know some table manners in your friend’s home.
(6)Soon you will arrive your friend’s home.
(7)We decided to leave for airport in 8:00 on October 1th at my home.
例(4)Because...so是典型的中式英語,兩者只能保留一個。此外,由于學生的基礎知識有限,冗余現象時有發生,例(5)的話語指示語The next,應刪去The,改為Next。相反,有時也出現遺漏現象,例(6)中的地點指示語,移動動詞arrive后面應補上at。指示語知識的缺乏造成更嚴重的后果是,一個句子出現多種錯誤:如例(7),首先地點名詞airport前遺漏了the,時間指示語表示時刻的介詞in 8:00應改為at 8:00,表示日期的October 1th應改為October 1st,地點指示語at my home 應改為from my home。以上結果證實了學習者的時間指示語常發生誤用的結論[16]。
以上分析表明,無論是指示語的混淆,還是連用、冗余或遺漏,歸根到底是因為學生的認知語境不足問題,因此英語教學應重視指示語學習環節,幫助學生辨析各類指示語的用法,厘清指示語在句子銜接中所承載的邏輯關系,讓學生準確運用指示語,以提高語篇的連貫性與邏輯性。
第二,順應缺失。其一,語言結構順應缺失。語言的選擇必須順應語言的各個層次的建構成分及其建構規則[3]116。然而,學生在書面表達過程中選擇指示語時常出現語言結構順應缺失,導致指示語的結構錯誤或表述錯誤、指示語的遺漏現象等。例如:
(8)You should go to my house on next Saturday 8:00 p.m.
(9)Next class,you should come to my home on this Sunday.
(10)I am looking forward to you coming.
(11)Besides,it is believed that can’t hit the bowl on table.
例(8)的時間指示語有結構錯誤,順應語言結構,應改為 at 8:00 p.m. next Saturday。例(9)的時間指示語on this Sunday出現表述錯誤,應改為On Sunday或this Sunday。例(10)中,to后面應該是介詞賓語,因此you coming應該為your coming。而例(11)出現遺漏問題,that從句開頭應補上人稱指示語you,充當從句主語。此外,書信署名部分也常有指示語的遺漏現象,如遺漏“Yours”,或完全無署名。這些指示語錯誤表明,學生在寫作過程中未能順應英語語言結構及其建構原則,因此,在教學過程中夯實學生的指示語基礎知識刻不容緩。
其二,語言語境順應缺失。語言的選擇也必須順應語言語境。語言語境即上下文,包括三方面:第一,語篇銜接,通過連詞和指示手段等實現語篇語義相關;第二,跨語篇性,指語篇受其談論的主題和文體類型等語用風格或情景因素的影響和制約;第三,語序,指選擇語言時要注意上下文的邏輯——語義關系,按次序對話語做出安排[3]104-108。研究發現,學生在書面表達過程中常忽略語言語境,造成指示語的邏輯錯誤、指代錯誤、缺失或濫用等。例如:
(12)You should tell your arriving time to your friend before you visit him. But you can bring some gifts to him.
(13)I write this email to tell my teaching plan of next Chinese class. So the next class is in next weekend.
(14)You can take some gifts for your friends,which make him surprise.
例(12)出現指示語的邏輯錯誤,根據上下文,發話人正在給受話人提出一系列建議,前后句之間是并列關系,順應語言語境,but應改為and。例(13)前后內容之間并不存在因果關系,So屬濫用,應刪除。而例(14)主句提及your friends,因此從句中him有指代錯誤,順應語言語境,應改為them。指示語的濫用和指代問題與前人研究結果一致[17]。語言語境順應缺失是其主要原因之一。
其三,交際語境順應缺失。除順應語言語境外,成功交際的另一條件是:語言的選擇順應發話人和受話人的心理因素(心理世界),與交際場景的時間和空間概念相適應(物理世界),且符合社會和文化規范(社交世界)。本研究發現,學生寫作中的指示語失誤有時與交際語境順應缺失密切相關,具體表現為地點指示語中的here和there、this和that等的用法錯誤或指代不明等。例如:
(15)(發話人和對方在談如何去朋友家做客)You should go to this place on time.
(16)(前文正在談朋友家)You must go here after 9:00 a.m. tomorrow.
例(15)中作者用this place指代前文的朋友家,然而,從空間概念來看,朋友家是離話語雙方都較遠的地方,因此順應交際語境中的物理世界,this要改為that。例(16)中移動動詞go表移動起點,here表示說話人身邊的地點。發話人正在談論朋友家,由于here具有近指性,there具有遠指性[16],因此go here 應改為go there。本研究發現,學生的地點指示語錯誤中,here和there的錯誤頻率最高,占55.4%。該結果與前人研究一致,指代錯誤是學習者使用指示語的常見錯誤之一[15]。
以上分析可以看出,學生在寫作中出現指示語錯誤的原因主要在于學生的認知語境不足,以及未能通過順應語境選擇指示語,在寫作中忽視上下文的邏輯銜接關系,缺乏語境意識和讀者意識。因此,建議教學中系統講解英語指示語知識,重視語篇教學,夯實語言基礎;課堂教學應重視創設交際場景,培養學生的語境意識,同時加強語言的實際運用,以提高學生的語言表達能力。
通過對某普通高中一年級學生的英語寫作問卷和測試,基于語用視角對學生英語寫作中的指示語使用情況進行了調查與分析。發現高中生的語篇連貫意識較為薄弱,過度使用人稱指示語,過少使用社交指示語,對地點指示語和時間指示語則易出現混淆、冗余或遺漏、指代錯誤、結構錯誤或邏輯錯誤等問題。語用分析結果發現,學生指示語失誤的主要原因在于對指示語的認知語境不足而造成關聯缺失,以及寫作中指示語基礎知識不扎實而導致語言結構順應缺失和語境順應缺失。因此,教學中應加強語篇教學,培養學生的語篇連貫意識;重視英語指示語知識的傳授和訓練,夯實學生語言基礎,提高語言的邏輯連貫性;應努力創設交際情景,培養學生語境意識和讀者意識,同時培養學生檢查糾錯好習慣,提高書面語言的得體性和關聯性。以上研究結果對促進英語寫作教學、提高學生指示語的運用能力有參考價值。未來研究可在此基礎上,通過教學實驗,進一步探討提高學生指示語運用能力的有效途徑。