我是湖南人,但兩歲時就跟著爸爸媽媽來到了浙江桐鄉。從小我接觸的是桐鄉人,出門聽到的是桐鄉話。我們剛來桐鄉時,姐姐四歲,為了讓姐姐更快適應這里的幼兒園,就是在家里,爸爸媽媽也很少說家鄉話,說得最多的是普通話。所以,我從小就不會說家鄉話,連聽也聽不懂。每次回老家或爺爺奶奶來桐鄉,我和爺爺奶奶交流時,都需要爸爸媽媽來翻譯。
今年春節,爺爺奶奶到桐鄉來了。
“服良,服恒的孩子不見了。”早上,我還在吃早飯,奶奶走了過來,看上去還挺著急的樣子。奶奶的話聽得我愣住了。“服良”就是爸爸的名字“胡良”,“服恒”是我的名字“胡恒”,這個我聽得懂,奶奶每次打電話都是這樣叫的。但是,“服恒的孩子”是什么?我才十歲,哪有孩子呀!
“奶奶說你的鞋子不見了。”爸爸見我一臉驚訝,跟我說。哈哈!原來奶奶說的“孩子”是鞋子呀!
中午時,奶奶說:“恰翻噠!”姐姐說:“奶奶在喊吃飯了。‘恰翻噠就是吃飯了。”“那‘吃好了怎么說呀?”我覺得湖南話太好玩了,忍不住又問了一句。“恰刮丁貓。”“恰刮丁貓?哈哈哈,這算什么話!”我笑得眼淚都流出來了。
家鄉話真是太好玩了。午飯過后,我纏著爸爸,要他教我說湖南話。“拿嘀有一鍋寧。”爸爸指著窗外說。呃,這是啥玩意兒呀?我頓時疑惑了,忙問爸爸這是什么意思。原來啊,這是在說“那里有一個人”!然后爸爸又指著一杯過期的牛奶:“個是舊年子幾個。”我又問這是什么意思,爸爸回答道:“這是去年的。”哈哈哈,太逗了!
現在,在爺爺奶奶的熏陶下,慢慢地,我也學會了一些湖南話,比如“包裹上有一個鍋鍋”。你們知道這是什么意思嗎?
314500浙江省桐鄉市振興西路小學三年級
“啊溝邊上的柳樹/是夜前嘎的媳婦娘/水里頭的影子/在我心里頭蕩漾/瀉泥巴巴上的草/油里火羅地在水里頭招搖/在康活的油波里/我逗想做一條水草……”