999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

不識廬山真面目,只緣身在此山中

2021-08-09 08:36:25徐健翔
文教資料 2021年12期

徐健翔

摘 要: 本文從比較視域和他者角度解讀了外語及文化對母語及文化的認識作用,認為只有不斷加強對外交流和學習,才能在比較中更好地、更清晰地認識自己的語言和文化。那種認為中國強大了就沒有必要花費時間和精力學習外語和外國文化的看法是短視的、不可取的,文化的自我封閉只能導致思想落后和僵化。

關鍵詞: 他者 外語及外來文化 漢語及中國文化 認識作用

一、何為他者

近年來,在英語之外,國家教育部將法語、德語和西班牙語納入了高中新課程方案,隨即網絡上掀起了一股反對學習英語等外語的呼聲和浪潮。這種觀點認為,既然國家強大起來了,就沒有必要花時間和精力學習英語和其他外語了。這種觀點受到了部分網民的支持、點贊和追捧。面對這種看似愛國的呼聲,我們應該如何理性和客觀地看待和認識呢?在此,借用蘇軾《題西林壁》中的一句名言“不識廬山真面目,只緣身在此山中”說明,認為只有跳出“此山”,才能看清“此山”的真面目,只有從他者的視角才能更好地審視自我及自身文化。

他者理論認為,“他者是相對于自我形成的概念,指自我以外的一切人與事物。凡是外在于自我的存在,不管它以什么形式出現,可看見還是不可看見,可感知還是不可感知,都可以被稱為他者”(1)(118)。從哲理來說,自我的形成是離不開他者的,“他者對自我的定義、建構和完善必不可少,自我的形成依賴于自我與他者的差異、依賴于自我成功地將自己與他者區分開”(1)(118)。心理學認為,嬰兒自我認知的過程是一個由視覺自我認知到言語自我認知的過程;在這一過程中他者對“自我”的認知起關鍵性的作用。“視覺自我認知指兒童能從鏡子等媒介物中識別自己的一種認知能力”,“言語自我認知是兒童通過自我參照言語識別自己的一種認知能力”(2)(29)。在視覺自我認知過程中,“鏡像自我”成了建構自我的他者,鏡子里的自我扮演了他者角色,“像照鏡子一樣,他者的形象反映出自我,產生自我統一感,這就是所謂的‘鏡像階段”(1)(122)。在言語自我認知過程中,“兒童用名字表述自己,以及使用‘我‘我的或與‘我有關的詞句表述自己”(2)(29)。在言語自我認知過程中,兒童認識到只有當一個言語符號有別于其他語言符號時才能產生意義,且該語言符號與其所指(即物體)須不在場,因此,這個能夠被言說的、不在場的所指成了建構言語認知自我的他者。可見,不管是從哲學理論還是從心理認知來說,沒有他者的作用,自我的建構是難以實現和完成的。

二、他者視角下外語及外來文化對漢語及中國文化的認識作用

將這一理論放到對外來語言和文化對母語及文化的認識上同樣有道理。正如詩句“不識廬山真面目,只緣身在此山中”所隱含的道理一樣,如果將母語及母語文化視作自我、將外語及外語文化視作他者,就會發現沒有外語及其文化的參照作用,生活在母語及文化中的我們是無法認清和看清自身文化的,更無從認識清楚自身文化的優點和缺點。作為他者的外來語言及文化起到了參照物的作用,兩相在對比和對照中顯現出各自的特點,才有了認識上的意義和價值。比如,相對于英語,漢語表達多不用人稱(或物稱),如果沒有英語多人稱(物稱)的參照,漢語的這一特點就無從說起。賈島的《尋隱者不遇》一詩最能反映漢語無人稱的特點,但翻譯成英語需要加上相應的主語,這樣一來,這首語言優美、意涵雋永的小詩在英語里就變成了這樣一首詩:我在松下問童子,童子言師采藥去,我師只在此山中,云深我不知我師處。由英漢語言這一特點出發可以窺視到各自文化的某些特點,漢語句式表達不注重人稱表現出的是中華民族不以自我為中心的文化特點,英語重視人稱表現出的是西方人以自我為中心的文化特點。

漢語及其代表的中國文化是較成熟的文化,成熟的特點表現在包容性強。漢語及中國文化的這種包容性是在不斷汲取其他文化的營養中不斷拓展的。在漢武帝“獨尊儒術”之時,中國文化已經很成熟了。表現在盡管儒學在漢代已經確立了統治地位,但并不排斥其他文化及學說,正如陜西師大周天游教授所言,“儒學是漢文化的重要組成部分,是起主導作用又影響至深至遠的一種文化,但并非唯一”“即使儒學中心地位不可動搖,許多學派仍然存在,擁有各自發展的空間”(3)(254)。在東漢初年,白馬寺的建立標志著作為外來文化的佛教正式在中國立足,在大規模的譯場里中外翻譯人員將帶回的佛教經典翻譯成漢語,開啟了漢語及中國文化大規模吸收外來語言和文化的篇章,并逐漸形成了儒、釋、道并存的局面。在中國文化以后幾千年的發展過程中,儒、釋、道文化形成了相互闡釋、相互融合的特征和多元文化并存、和諧發展的局面。作為外來文化的釋家(佛教)文化已經深深融入并內化成了中國文化的一部分,時至今日,在日常生活中使用的許多詞語和表達我們都已經意識不到它們曾經屬于外來的佛教文化,如“世界”(中國古代有“世”有“界”,但沒有兩個詞相連的“世界”一說,現在所說的“世界”一詞在中國古代漢語里叫做“天下”。“世界”為佛教的概念,其中三際為世,十方為界)、“一剎那”(或者也叫剎那,意為非常短的時間)、“塔”(佛教特有的建筑樣式,原為放置佛骨舍利之處所)、“三生有幸”(三生也叫做三際,即過去、現在、未來)等,毫無疑問這些詞語和表達大大豐富了漢語的外延和內涵,拓寬和拓展了漢語的表達思維空間。民國至五四時期,受到西方文化的影響,新文化運動提倡書面語口語化和白話語化,漢語又一次大規模吸收外來語。翻譯在漢語吸收外來語的過程中起主要主用,翻譯家和學者們逐漸意識到在翻譯中將外來語本土化的做法(即歸化法)不利于漢語的發展,但是完全采用音譯再現原語的方法(異化法)會讓閱讀變得不可能,“外來語引入漢語在辛亥革命前音譯形式很普遍,此后意譯漸漸占了上風”(4)(59)。如翻譯家林紓在翻譯西方小說時完全采用文言文,五四時期高舉的民主和科學口號卻被譯為“德謨克拉西”(democracy)和“賽恩斯”(science),前者讓中國讀者意識不到這是西方小說,不利于漢語接受新詞語和新思想,后者讓中國人完全不知道講的是什么,同樣不利于詞語和思想的接受。音意兼顧的翻譯最合適,時至今日,這種翻譯仍然是我們接受西方詞語和思想的最佳方法。在中國由落后的半殖民地半封建社會轉入現代化社會這一時期,各種詞語和思想蜂擁涌入,經過長期的沉積,適應與符合中國實際情況的逐漸被留下并融入中國人的生活中,中國人的自我意識和主體意識在與他者的交往過程中逐漸呈現,因為“他者可以迫使主體對世界產生一種認識,并為自己在這個世界中進行定位”(1)(119)。

然而,如果不善于學習和汲取其他語言和文化的精華,再成熟的文化也會衰老。反觀近代以來,中國封建統治階級以天朝上國自居,閉關鎖國,結果導致中國人民思想僵化、文化保守,最終中國在面對西方列強的入侵時全面落后,以至于民族自尊心和自信心喪失。面對此結局,中國的文化精英和有識之士開啟救亡運動,全面反思自我,魏源、林則徐、李鴻章、左宗棠等人認為中國的落后是由于器物的落后所致,于是購置堅船利炮,建立水師,經過甲午海戰,全軍覆沒,認識到光有先進的器物不足以致勝;后來康有為、譚嗣同、梁啟超等人認識到中國的落后乃是由于封建專制制度落后于西方民主制度所致,于是開始了戊戌變法運動,雖然以失敗告終,但思想啟蒙得以開啟;孫中山領導的辛亥革命推翻了封建制度,傳播了民主共和的思想觀念,但西方的代議民主制度卻無法適應中國,造成了軍閥割據的局面;五四運動高舉民主和科學的旗號,胡適等人開啟了文字和思想的變革,使中國民族解放運動思想高漲,反帝反封建成了民族共識。俄國十月革命的成功,李大釗等人把馬克思主義傳播到了中國,中國共產黨的誕生,讓中國人民看見了希望的曙光。以毛澤東同志為首的中國共產黨人把屬于西方思想的馬克思主義理論同中國社會革命實踐相結合,孕育和產生了有中國特色的馬克思主義理論,這一理論引領了中國的發展。至此,漢語和中國文化發生了深刻的變革和變化,在吸收了西方言語和文化的精華之后熠熠生輝、活力十足,封建、落后的糟粕被剔除,優秀的傳統得以繼承和弘揚。

但在這一過程中,漢字差點兒滅亡在長達半個世紀的漢字廢除、以拉丁化拼音為替代的漢語改革方案之中。在1911年辛亥革命后,1915年袁世凱恢復帝制和1917年張勛擁護溥儀復辟等倒行逆施的行為讓文化精英們思索,中國的問題不僅僅是廢除帝制就能解決的,在更深層次上一定有某種阻礙中國發展的東西存在。錢玄同認為,漢字就是這個深層的存在,漢字為中國落后的根本所在,不除漢字,中國不興。他的觀點得到了許多文化精英如譚嗣同、胡適、陳獨秀、劉半農、趙元任、瞿秋白、魯迅、蔡元培、郭沫若等人的贊同,并制定了拉丁化新文字方案。然而由于拉丁化拼音造成了大量同音不同義的詞語,使得群眾接受更不便,故未能大規模推廣。可以看出,在中國尋求出路這一曲折的過程中,漢語及中國文化差一點失去自我而完全他者化,“自我的建構依賴于對他者的否定”(1)(118),當主體完全肯定他者時就失去了真正的自我。按照愛德華·薩義德(EdwardSaid)《東方學》里的觀點,帝國主義的入侵不僅是武力的征服,還是西方優越論和西方中心論話語的建構。當留學西方的中國文化精英們在尋找救國之路時,這套西方優越論的話語在不知不覺和一定程度上塑造了他們的思想,西方優越論的思想意識便不自覺地將中國文化當做了他者,將西方文化當做了主體自我,實現了他者的逆轉,因此才會出現全盤否定中國文化的情形,因為他者暗示了“邊緣、屬下、低級、被壓迫、被排擠的狀況”(1)(118)。當然,這涉及文化立場的問題,是選擇自我的文化立場還是他者的文化立場,這與選擇主體的文化價值觀有密切的關聯。簡言之,強勢文化通常將弱勢文化當做他者看待,處于弱勢文化語境中的人為了生存和發展,往往會認同強勢文化,將自身所處的弱勢文化當做他者進行改造。從這個意義上說,“發展才是硬道理”,我們應該以更加開放和包容的心態面對世界各國的語言和文化,立足自我,不斷納入他者優秀的東西,取其精華,去其糟粕,在經濟、政治、文化、科技、教育等各方面不斷發展和進步,這樣才有更強大的自信心和自我文化認同感。

三、結語

在中國仍然處于轉型之中、經濟逐漸發展強大、傳統話語及理論無法適用現狀的情況下,如何將西方語言、理論及文化同中國優良的傳統文化相結合,如何發揮中國傳統文化的優勢,這是一個很大的課題,也是我們必須面對的難題。只有了解他者語言及其文化才能更好地了解中國文化,原因正如“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。如果不了解他者語言和文化,就無從認清自己的語言和文化,我們需要學會從他者的視角看待自己的文化。他者的視角可以幫助我們更好地反觀和認清自己,只有了解了他者文化的長短,才能更明白中國文化的長短,相較之下,取長補短。明白了這一點,我們就不會反對英語及其他語言及文化的學習,也不會盲目迷信西方所謂自由、民主、平等、博愛口號的虛偽而誹謗中國文化中的集體主義、天下大同、而和不同等觀點,更不會一味地為自己的文化唱贊歌。只有這樣,才能正確地引導學生樹立世界觀和價值觀,培養中國人的文化自信。

參考文獻:

[1]張劍.西方文論關鍵詞:他者[J].外國文學,2011(1):118-127.

[2]劉凌,楊麗珠.嬰兒自我認知發生再探[J].心理學探新,2010(3):29-33.

[3]周天游.論漢代文化的基本特征[J].社會科學統戰,2007(2):253-255.

[4]何遠秀,金哲.漢語與日語吸收外來語的方式及其影響對比[J].東北亞外語研究,2013(3):58-62.

主站蜘蛛池模板: 国产人妖视频一区在线观看| 99热亚洲精品6码| 刘亦菲一区二区在线观看| 久久国产精品麻豆系列| yy6080理论大片一级久久| 在线免费观看AV| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 最近最新中文字幕在线第一页| 夜夜爽免费视频| 国产毛片高清一级国语 | 国产日产欧美精品| 国产精品视频猛进猛出| 就去吻亚洲精品国产欧美| 97视频在线观看免费视频| 久久激情影院| 乱系列中文字幕在线视频| 一级毛片免费观看不卡视频| www.日韩三级| 国产v欧美v日韩v综合精品| 日韩专区欧美| 国产一区二区三区在线精品专区| 久久一本精品久久久ー99| 日韩在线观看网站| 日本成人精品视频| www精品久久| 毛片卡一卡二| 色婷婷在线播放| 亚洲成在线观看| 动漫精品啪啪一区二区三区| 日日拍夜夜操| 亚洲婷婷丁香| 日韩乱码免费一区二区三区| 国产成人精品第一区二区| 欧美日韩中文国产| 国产成人免费视频精品一区二区| 精品免费在线视频| 成人福利在线观看| 欧美啪啪一区| 亚洲天堂啪啪| 欧美狠狠干| 亚洲区第一页| 在线国产毛片| 精品综合久久久久久97超人| 亚洲二区视频| 久久精品一品道久久精品| 国产成人永久免费视频| 国产精品视频白浆免费视频| 美女黄网十八禁免费看| 久久综合色视频| 亚洲一区国色天香| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产91熟女高潮一区二区| 最新痴汉在线无码AV| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 精品欧美一区二区三区久久久| 久草视频精品| 国产玖玖玖精品视频| 97视频在线观看免费视频| 中文字幕乱妇无码AV在线| 美女啪啪无遮挡| 久久综合色播五月男人的天堂| 99视频精品全国免费品| 91高清在线视频| 国产精品尹人在线观看| 人妻一区二区三区无码精品一区| 欧美成人aⅴ| 亚洲日韩第九十九页| 尤物成AV人片在线观看| 亚洲自拍另类| 久久网欧美| 亚洲精品成人片在线观看| 国产欧美又粗又猛又爽老| 亚洲综合国产一区二区三区| 亚洲永久视频| AV不卡国产在线观看| 刘亦菲一区二区在线观看| 亚洲欧美自拍一区| 91热爆在线| 在线看国产精品| 丁香综合在线| 中文精品久久久久国产网址 | 亚洲黄色高清|