奧爾罕·帕慕克
枝條在風(fēng)中上下起伏,花開花落,森林仿佛在波瀾般蔓延,整個(gè)世界都顫抖起來。我們聽到森林的濤聲,那是世界的悲嘆。藝術(shù)家通過一片葉子、一片葉子地描繪,耐心地再現(xiàn)了世界的悲嘆。即使此刻坐在這片被風(fēng)吹拂過的森林里的是我,你也能感受到我孤獨(dú)的顫抖。如果再靠近些觀察,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),那種感覺如此古老,獨(dú)自坐在森林中,那感覺如同世界一般古老。
(小寶摘自《別樣的色彩》,上海人民出版社)
編輯/關(guān)曉星